Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Cala Serena ist mit der schönste Teil von Cala D’Or.
ES
Cala Serena es la parte más hermosa de Cala D'Or.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Rathaus oder Ayuntamiento weist eine schöne barocke Fassade mit zwei Balkonreihen auf.
ES
El Ayuntamiento presenta una bella fachada barroca adornada por dos hileras de balcones.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Chueca Haus ist eine schöne Ferienwohnung mit zwei Schlafzimmern in der Plaza de Chueca, im Herzen von Madrids Schwulenviertel gelegen.
ES
Chueca Home es un precioso apartamento de dos habitaciones situado en la Plaza de Chueca, el corazón gay de Madrid.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Nussbaumholz ist charakteristisch für seine schöne Maserung und gehört zu einer der beliebtesten Edelhölzern.
DE
Walnut, con su precioso grano, es una de las maderas preciosas más populares.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vitacura ist ein sehr schönes Wohnviertel – ein Mix aus schönen Einfamilienhäusern und neuen Wohngebäuden.
DE
Vitacura es un barrio residencial, una mezcla entre lindas casas familiares y altos edificios de departamentos.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hervorzuheben ist die schöne Terrasse auf dem Dach mit Blick auf die Kathedrale.
ES
Destaca la atractiva terraza de su azotea, con vistas a la Catedral.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein schön bepflanztes Aquarium ist unzweifelhaft ein echter Hingucker.
DE
Sin lugar a dudas, una hermosa vegetación en el acuario es una verdadera atracción.
DE
Sachgebiete:
geografie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
„Die Leute hier sind sehr nett und Schwäbisch Hall ist sehr schön.
DE
“Aquí todos son muy amables y Schwäbisch Hall es una ciudad muy bonita.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ich fand Bozen schon immer sehr schön.
DE
Yo encuentro Bozen siempre tan bonita.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Braun, silber ( vom FCI nicht anerkannt, aber sehr schön), schwarz und schwarz/weiss, alle Farben waren vertreten und fanden auch ihren Anklang.
DE
Marrón, plata (no reconocida por el FCI, pero muy bonita), negro y blanquinegro, todos los colores se hallaban representados y tuvieron también su buena acogida.
DE
Sachgebiete:
tourismus sport theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unsere orange manduca ist einfach schön.
DE
Nuestra manduca naranja resulta muy atractiva.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unsere grüne manduca ist einfach schön.
DE
Nuestra manduca verde resulta muy atractiva.
DE
Sachgebiete:
film technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unsere rote manduca ist einfach schön.
DE
Nuestra manduca roja resulta muy atractiva.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unsere manduca in braun ist einfach schön.
DE
Nuestra manduca marrón resulta muy atractiva.
DE
Sachgebiete:
film technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unsere manduca in petrol ist einfach schön.
DE
Nuestra manduca turquesa resulta muy atractiva.
DE
Sachgebiete:
film technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Unsere manduca in olive ist einfach schön.
DE
Nuestra manduca oliva resulta muy atractiva.
DE
Sachgebiete:
film technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tartus ist eine der schönsten Städte an der syrischen Mittelmeerküste:
Tartus es la más alegre de las ciudades sirias de la costa mediterránea.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
100 weitere Verwendungsbeispiele mit schön
136 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie halten schön warm.
DE
Que mantener el calor.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schön, düster und geheimnisvoll:
El reto de los 24 iconos misteriosos:
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
schön servieren, heiß genießen.
ES
elegante vajilla de servicio, disfrutar de comida caliente.
ES
Sachgebiete:
verlag technik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Y tampoco es algo que me atraiga.
DE
Sachgebiete:
schule sport media
Korpustyp:
Webseite
Alles ist schön stimmig:
ES
Todo es de lo más armonioso:
ES
Sachgebiete:
verlag architektur musik
Korpustyp:
Webseite
babelgamm hallo wie schön
hola nurra como estas comentame
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Makellos schön und zeitlos elegant
De gran belleza y con una elegancia eterna
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Schön, dass Sie gefragt haben.
ES
Nos alegramos de que lo preguntes.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Aber wie heißt es so schön:
DE
Pero como se dice tan lindamente:
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
Schön mit Bänder Hochzeit Blumenkorb (102040457)
Encantador con Cintas boda Cesta de flores (102040457)
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
neuwertig, hochwertig, schön und hell eingerichtet
ES
como nuevo, alta calidad, amueblada con gusto y colores claros
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Wie immer im Melia Salinas sehr schön.
ES
En Lanzarote siempre hace buen tiempo
ES
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Player hat sich ganz schön gemacht.
DE
El jugador ha hecho un poco.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Schön ist es, wenn Fiktion Realität wird.
DE
Pleasant es cuando la ficción se convierte en realidad.
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dekorative Kerzenhalter aus Baumresten - schön und dekorativ!
Agujerea los troncos de madera para hacer unos decorativos candelabros para velas.
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Selbstbestimmt und zeitlos schön in jedem Alter
ES
reprograma el futuro de tu piel y mantén tu belleza a cualquier edad
ES
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die Strände von Asinara sind traumhaft schön.
ES
Las playas de la Asinara son verdaderas maravillas.
ES
Sachgebiete:
verlag musik politik
Korpustyp:
Webseite
Schön, dass Sie noch mehr erfahren möchten!
ES
¡Nos encanta que quieras saber más!
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Front Design – schön schräge Designkunst aus Schweden
ES
Front –diseño procedente de Suecia
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schön und strahlend auf der Hochzeit:
App iPhone y Android para tu boda
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schön gepflegt und alle Annehmlichkeiten sind vorhanden.
Las habitaciones estaban impecables y tenía todo lo necesario.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dabei geraten die Ideensucher manchmal ganz schön unter Druck.
DE
Los solicitantes de idea a veces tienen mucha presión.
DE
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Du magst es, wenn eine Frau schön feucht ist?
DE
Seguro enloqueces cuando una mujer es magníficamente jugosa?
DE
Sachgebiete:
astrologie pharmazie biologie
Korpustyp:
Webseite
Ihr neues Guggenheim-Museum ist sprichwörtlich zum Verlieben schön.
ES
La reciente inauguración del museo Guggenheim tiene un efecto imán.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wow, ist das schön, ich muss gleich heulen.
DE
wow, qué hermosura, ahorita me pongo a llorar.
DE
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Sehr schön Ring-Kissen in Satiniert mit Perle Spitze (103018231)
Encantador Cojín en Satén con Perla Encaje (103018231)
Sachgebiete:
religion informatik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
gemischt, teils neuwertig/teils Antiquitäten, hochwertig, schön und hell eingerichtet
ES
mezcla, algunos casi nuevos/algunas antigüedades, alta calidad, amueblada con gusto y colores claros
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Besonders schön ist der aus Ayutthaya stammende Sala (der Ruhepavillon).
ES
fíjese en particular en la sala (pabellón de descanso) procedente de Ayutthaya.
ES
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Biedermeier Armlehnsessel mit schön ausgeformten Voluten, wohl Frankreich um 1820.
DE
Sillones Biedermeier con pergaminos bellamente formados, podría decirse que Francia alrededor de 1820.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Alle Zimmer sind sehr gepflegt und schön eingerichtet.
Todas las habitaciones están completamente equipadas.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kérastase Salon EDEL UND SCHÖN UG - professionelle Haarpflege in München
ES
Salón Kérastase LLOMGUERAS ELITE - tratamientos profesionales para el cabello en Valencia
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Berechnen Sie Ihre Route zu EDEL UND SCHÖN UG
ES
Calcula tu itinerario hacia LLOMGUERAS ELITE
ES
Sachgebiete:
universitaet finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Den großen japanischen Pavillon finde ich sehr schön.
DE
Me gusta mucho el pabellón oficial de Japón.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Man kann sich da bei den Entfernungen ganz schön vertun.
DE
Suele suceder que te equivoques con las distancias.
DE
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Auch der Strand ist schön sauberes Meer und keine Kiesel
Ver todos los videos de Playa del Inglés
Sachgebiete:
luftfahrt radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besonders schön ist der Kaisersaal mit seinen allegorischen Fresken.
ES
Admire la Sala de los Emperadores, ornada de frescos alegóricos.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Livecam mit Sound Schön und heiß für Dich
Sexo Cam Action con calientes mujeres eróticas
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Die Wohnung ist schön und hat Altbau-Charme.
nos dio todas las explicaciones necesarias sobre la casa y nos aconsejó sobre Madrid.
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Schön, dass die manduca mit deinem Baby mitwächst!
DE
¡No es fantástico que manduca crezca con tu bebé!
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sie erhalten die Empanadas schön frisch und im gefrorenen Zustand.
DE
Usted recibirá las empanadas congeladas.
DE
Sachgebiete:
astrologie e-commerce gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Sie erhalten die Empanadas schön frisch und im gekühlten Zustand.
DE
Recibe usted las Empanadas frescas.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Sie erhalten die Chorizos schön frisch und im gefrorenen Zustand.
DE
Usted recibirá las chorizos congeladas.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Sie erhalten die Empanadas schön frisch und im gefrorenen Zustand.
DE
Usted recibira las empanadas congeladas.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Wie twitterte die Mondwölfin so schön nach dem ersten Buchverkauf:
DE
Pero como lo escribió mi editora en Twitter, justamente después de la venta del primer libro:
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Das moderne Mittelklassehotel liegt schön zentral am Flughafen Berlin-Tegel.
ES
Este moderno hotel se encuentra en cerca del aeropuerto de Tegel.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Besonders schön ist der Historische Marktplatz in Kirchberg.
DE
De especial belleza es la plaza histórica del Mercado en Kirchberg.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir müssen uns jeden Tag um alle Details kümmern, was uns ganz schön auf Trab hält.
Esta plantilla le permite organizar una serie de detalles sobre los artículos que tiene en casa.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mit GetResponse sehen alle E-Mails auf jedem Gerät schön aus
ES
GetResponse hace que todos los emails luzcan magníficamente en cualquier dispositivo
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Ich würde eher sagen Actionserie wo ist da bitte schön Drama?
DE
Prefiero decir la serie de acción es donde usted por favor como drama?
DE
Sachgebiete:
film theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Es ist nämlich ganz schön anstrengend eine ganze Staffel ohne Punkt und Komma zu schauen.
DE
Es bastante agotador para buscar a saber toda la temporada sin puntos y comas.
DE
Sachgebiete:
film theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Nach dem Frühstück bleibt ausreichend Zeit, um das einmalig schön gelegene Los Nevados anzuschauen.
DE
Después del desayuno queda tiempo para visitar el pueblo.
DE
Sachgebiete:
tourismus infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
Machen Sie jetzt so richtig schön blau im Bluemax am Potsdamer Platz.
DE
Anímese a disfrutar en el Bluemax de Potsdamer Platz.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Schön gemachte Rubrik mit Hintergrundmaterialien und Sendungen zum Online-Hören oder Downloaden:
DE
Sección maravillosamente hecha con materiales de apoyo y programas para escuchar en línea o descargar:
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Zentral gelegenes und schön eingerichtetes Restaurant mit holzgetäfelten Wänden und einer Sushibar im hinteren Teil.
ES
Destaca tanto por su céntrica situación como por su montaje, con las paredes en madera y una barra de sushi al fondo.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Der Besuch der Altstadt, die zum Weltkulturerbe der Unesco gehört, ist traumhaft schön.
ES
La visita del casco antiguo (Patrimonio de la Humanidad) es un auténtico placer para los sentidos.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Die Halme des Himalayacalamus falconeri sind sehr schön rötlich gefärbt, mit grünen oder blauen Streifen.
DE
verde oscuro con rayas en bastones rojos y amarillos que sostienen masas de pequeñas y rugosas hojas.
DE
Sachgebiete:
botanik gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Die Verspieltheit eines Mädchenzimmers wird beispielsweise mit Rahmen und unterschiedlichen Formen und romantischen Designs schön unterstrichen.
ES
Una habitación de una niña puede marcos de diferentes formas con diseños románticos.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Liebevoll, schön, zauberhaft - dekorieren Sie Ihre Wohnung zu Weihnachten stimmungsvoll und mit viel Liebe.
ES
La Navidad es la fiesta ideal para celebrar el amor, por lo que su decoración debe transmitir exactamente ese sentimiento.
ES
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Selbst als noch so großer Optimist lässt sich die Sache nicht mehr schön reden.
DE
Aun cuando sigue siendo tan gran optimista ya no puede pasar por alto el asunto.
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
Die Cala Llonga ist ein kompletter kleiner Ferienort an einer malerischen Bucht mit schön breitem Sandstrand.
ES
Un pequeño lugar de veraneo que lo ofrece todo con magníficas y amplias playas de arena fina.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lass dich nicht vom Namen täuschen. Bei diesem Sport geht's ganz schön rund!
ES
No dejes que el nombre te engañe, es un deporte duro, gamberro, ¡y totalmente locatis!
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Auf diese Weise geben Sie ihr das Gefühl, schön zu sein, so wie sie ist.
ES
Lo primero que se piensa es el temor a ser rechazado de alguna manera.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
„Es war schön, die Sieger des Wettbewerbs aus ganz Europa persönlich kennenzulernen.
ES
"Fue un placer saludar personalmente a los ganadores del concurso de toda Europa.
ES
Sachgebiete:
film verkehrssicherheit raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Haut ist optimal mit Feuchtigkeit versorgt, aufgepolstert, glatt und strahlend schön.
ES
La piel queda perfectamente hidratada, tersa, suave y radiante.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Gestalten mit Leisten und Schienen aus edlen Metallen / Stilvoll Akzente setzen, individuell und zeitlos schön
DE
Creaciones con listelos y perfiles de metales nobles, detalles llenos de estilo y actualidad, a través del tiempo.
DE
Sachgebiete:
radio gartenbau typografie
Korpustyp:
Webseite
Schonend und sanft:Synthetische Textilien bleiben mit diesem Spezialprogramm lange schön und perfekt in Form.
ES
Delicado y suave: con este programa, las prendas sintéticas duran más tiempo y con una forma perfecta.
ES
Sachgebiete:
bau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Rheinterrassen Kaebe ist schön gelegen in Bornheim, direkt am Rhein.
El hotel está situado entre Colonia y Bonn.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Hier ist es fast immer schön warm, aber nie zu heiß.
DE
El clima es cálido, pero nunca demasiado caliente.
DE
Sachgebiete:
schule musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser schön gestalteter Spa- und Wellness-Bereich bietet Anregung für Körper, Geist und Seele.
Nuestro spa y nuestras instalaciones de bienestar son el lugar ideal para ejercitar el cuerpo, la mente y el espíritu.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ich muss zugeben, ich bin immer noch ganz schön skeptisch was das angeht.
DE
Debo admitir que estoy siendo bastante escéptico acerca de eso.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Rheinterrassen Kaebe ist schön gelegen in Bornheim, direkt am Rhein.
El hotel Rheinterrassen Kaebe disfruta de una encantadora ubicación en Bornheim, al lado del río Rin.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ebenso werden für Ihren längeren Aufenthalt schön möblierte Appartements mit Bad und Kochgelegenheit angeboten.
Para estancias largas, se pueden alquilar mensualmente apartamentos amueblados con baño y cocina.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Hotel Berlin ist schön gelegen in Zossen im Süden von Berlin.
Zossen es una pequeña ciudad en Brandeburgo, 50 kilómetros al sur de Berlín.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gesund und schön durch Hightech Die neue Ausgabe des maxon driven Magazins ist da.
Ha salido el último número de la revista “driven” de maxon motor.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
In den verschiedenen Gängen kann man schön das Phänomen der Kristallisation sehen, wunderbar reine Kristallbildungen ..
A lo largo de las diferentes galerías, podrá observar tanto el fenómeno de la cristalización, de una gran pureza ..
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
In den unteren Geschossen werden in zehn schön gestalteten Sälen Gegenstände des täglichen Lebens aus..
ES
En los niveles inferiores, una decena de salas presenta objetos de la vida cotidiana (trajes, juguetes, tapices, ..
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Die Zimmer und Suiten sind sehr schön eingerichtet, mit eigenem, besonders luxuriösem Bad.
ES
Las habitaciones y las suites son hermosamente decoradas, y los baños en suite son particularmente lujosos.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Schonend und sanft:Synthetische Textilien bleiben mit diesem Spezialprogramm lange schön und perfekt in Form.
ES
Protección delicada: Con este programa especial, sus prendas sintéticas estarán en forma más tiempo.
ES
Sachgebiete:
bau foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dieses exklusive Hotel (nur für Erwachsene) liegt sehr schön am Rande des Tramuntana-Gebirges.
ES
Este exclusivo hotel solo para adultos está hermosamente situado al borde de las montañas de la Tramuntana.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Daunengefüllte Textilien wie Jacken oder Kissen bleiben locker und schön in Form.
ES
Las prendas con relleno de plumas, como chaquetas y cojines, conservan su forma.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Miele UltraColor sorgt dafür, dass Ihre bunten und schwarzen Lieblingsstücke länger schön bleiben.
ES
Miele UltraColor protege sus prendas de color y prendas negras durante más tiempo.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ich finde es immer sehr schön, wenn sich meine Erfindungen an der Wirklichkeit beweisen.
DE
Me encanta cuando mis inventos se comprueban en la realidad.
DE
Sachgebiete:
film literatur media
Korpustyp:
Webseite
Hm, Beyonce hat sich ganz schön verändert seitdem sie Mutter geworden ist.
ES
Eh, Beyonce ha definitivamente cambiado un monton desde que se convirtio en madre.
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Der StylesYouLove-Guide „Ganz schön schwanger“ enthält folgende Informationen und Tipps:
ES
La Guía de StylesYouLove “Embarazada con estilo” contiene entre otras informaciones y consejos:
ES
Sachgebiete:
astrologie typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mit dem anpassbaren DVD-Menü können Sie die DVD individuell und schön gestalten.
Puede personalizar el menú de DVD con su propio estilo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Genauso hart wie die Färöer bei schlechtem Wetter sind, sind sie schön, wenn die Sonne scheint.
ES
Lo mismo pueden ser hostiles durante el mal tiempo como magníficas cuando el sol brilla en las islas.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik jagd
Korpustyp:
Webseite
Nehmen Sie ein schön warmes Bad mit ätherischen Ölen, um das Ausscheiden der Toxine zu fördern.
DE
sumérgete en un buen baño caliente con aceites esenciales que facilitará la evacuación de las toxinas.
DE
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Schmerzen am Allerwertesten oder Taubheitsgefühle im Dammbereich können die Freude am Radfahren ganz schön trüben.
DE
los dolores en nuestras posaderas o el entumecimiento en la región del perineo pueden arruinar totalmente la alegría de montar en bicicleta.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Der Pool ist sehr schön,sehr sauber und auch etwas abseits gelegen.
Cogimos un apartamento con jardín y piscina privada y valió la pena.
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wie schön, dass es dich gibt 03/04 um 18:53
Todos los que han dado la cara por él
Sachgebiete:
sport politik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
In dieser Haltung kippt die Hüfte nach vorne und der Rücken macht sich schön rund.
DE
En esta posición, la cadera bascula hacia delante y la espalda queda perfectamente redondeada.
DE
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alles war sehr lecker und danach waren wir ganz schön voll.
DE
Todo estaba delicioso y después nos eran bastante lleno.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Am Anfang ging’s steil bergauf und es war ganz schön anstrengend.
DE
En el principio fue pronunciada cuesta arriba y era bastante agotador.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Unser schön gestalteter Spa- und Wellness-Bereich bietet Anregungen für Körper, Geist und Seele.
ES
Nuestro spa y nuestras instalaciones de bienestar son el lugar ideal para ejercitar el cuerpo, la mente y el espíritu.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Restaurant unweit des Rugby-Stadions bringt die Aromen und Produkte der Region schön zur Geltung.
ES
No lejos del estadio de rugby, la Table d'Armandie pone en valor los sabores y productos de la tierra.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Wasserpark Aquaventure auf Paradise Island umfasst Wasserrutschen, 11 schön angelegte Pools sowie Möglichkeiten zum Felsenklettern.
ES
El parque acuático Paradise Island's Adventure tiene toboganes acuáticos, 11 piscinas paisajistas y un rocódromo.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Küchenchef kreiert leckere, aromenreiche Gerichte, in denen er die regionalen Produkte schön zur Geltung bringt.
ES
El chef nos propone una deliciosa cocina que valora los productos regionales.
ES
Sachgebiete:
verlag film verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Es war alles sehr lecker, sehr schön präsentiert und sehr originell.
Estaba todo delicioso, perfectamente presentado y bastante original.
Sachgebiete:
astrologie tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
In der Umgebung sind weitere schön gelegene Kirchen und Burgen sehenswert.
ES
Los castillos e iglesias de los alrededores llevan siglos custodiando desde sus atalayas el paso del río Allier.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Alle schön eingerichteten, modernen Unterkünfte verfügen über große Zimmer und Bäder.
ES
Todos los alojamientos presentan una decoración magnífica de estilo moderno, con habitaciones y baños amplios.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite