Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
verabreichen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kortison wird den Patienten von den Dermatologen gerne und in recht hoher Dosis verabreicht.
DE
La cortisona se administra al paciente por dermatólogos y como una dosis muy alta.
DE
Sachgebiete:
verlag typografie media
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "verabreichen"
115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Unsere Flugbegleiter können Ihnen jedoch nicht bei den Mahlzeiten assistieren, Ihnen Medikamente verabreichen, auf der Toilette Hilfestellung geben oder eine andere persönliche Unterstützung bieten.
En cambio, la asistencia no incluye la ayuda para comer o para ingerir medicamentos, ni la asistencia en los aseos ni ninguna otra asistencia de carácter personal.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt musik
Korpustyp:
Webseite
Die drei Freiheitsmedaillengewinner des Jahres 2013 wurden dafür anerkannt, Gesetzgebung auf Bundesebene in Mexiko einzuleiten, die nun alle Bürger vor dem Verabreichen von Psychopharmaka und Brutalität durch die Psychiatrie schützt;
ES
Los tres ganadores de la Medalla de la Libertad de 2013 fueron reconocidos, respectivamente, por llevar adelante legislación federal en México que ahora protege a todos los ciudadanos del drogado psiquiátrico y de la brutalidad;
ES
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite