Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dass diese Neuorientierung gelang, lag nicht zuletzt an der deutschen Außenpolitik, wie sie sich seit der Gründung der Bundesrepublik Deutschland 1949 entwickelt und verfestigt hatten.
DE
Que esa nueva orientación tuviera éxito se debió en buena medida a la política exterior alemana, tal como se había decantado y consolidado a partir de la fundación de la República Federal en 1949.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
verfestigen
Relleno compactación
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verfestigen und Stabilisieren von Böden
ES
Relleno, compactación y estabilización de suelos y muros
ES
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Formstoff chemisch verfestigen
|
.
|
das Leder drücken und verfestigen
|
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "verfestigen"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dies übernahmen sie zum Teil unkritisch von ihren Eltern und Grosseltern, aber auch von aktuellen politischen Hetzkampagnen, die dazu beitrugen, ihre Meinungen zu verfestigen.
DE
Éstos los adoptaban sin pensar de sus padres o abuelos, pero también de actuales campañas políticas difamatorias, las cuales contribuían a que los jóvenes reforzaran su opinión.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite