Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hansgrohe verwendet Cookies, um Ihnen den bestmöglichen Service zu gewährleisten.
ES
Hansgrohe utiliza cookies con el objetivo de prestarle el mejor servicio.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Muttersprachler verwenden häufig bestimmte Ausdrücke oder Anekdoten, um ihre Aussagen zu illustrieren.
DE
Los hablantes nativos emplean frecuentemente ciertas expresiones o anécdotas para ilustrar sus intervenciones.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auch Aktivkohle kann verwendet werden und eventuell umgekehrte Osmose.
ES
Adicionalmente, pueden aplicarse tecnologías de carbón activo y ósmosis inversa.
ES
Sachgebiete:
pharmazie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im DV Chalet Boutique Hotel & Spa wohnen Sie in individuell und im modernen Alpenstil eingerichteten Zimmern, für die natürliche Materialien und hochwertige Stoffe verwendet wurden.
ES
El DV Chalet Boutique Hotel & Spa cuenta con habitaciones decoradas de forma individual que presentan un diseño alpino, con materiales naturales y tejidos de alta calidad.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Paletten, genauer gesagt Transportpaletten, sind flache Lademittel, die für den Transport stapelbarer Waren verwendet werden.
ES
En el transporte internacional se transportan mercancías entre diferentes países.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Für die schlüsselfertigen Reinräume verwenden wir das System FORCLEAN als ein geschlossenes Lieferantenprogramm.
ES
Utilizamos el sistema FORCLEAN en calidad de un programa de suministro integral para áreas puras bajo la modalidad llave en mano.
ES
Sachgebiete:
medizin chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Für die Warmisolationen der Rohrleitungen und Behälter verwenden wir harten Polyurethanschaum mit der Dichte von 33 - 150 kg/m3.
ES
Para aislamientos térmicos de tuberías y tanques utilizamos espuma dura de poliuretano de espesor de 33-150kg/m3.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Für die Warmisolationen der Rohrleitungen und Behälter verwenden wir ebenfalls Mineralwolle mit der Dichte von 65 - 100 kg/m3.
ES
Para aislamientos térmicos de tuberías y tanques utilizamos también guata mineral de espesor de 60-100kg/m3.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Für die geschweißten Stahlkonstruktionen verwenden wir die 2D technologische CNC Schneidemaschine Plasma Pierce.
ES
Para las estructuras de acero soldados utilizamos CNC cortadora 2D de plasma Pierce.
ES
Sachgebiete:
bau technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Für die CNC Blechverarbeitung verwenden wir die Stanzmaschine TRUMPF TruPunch 3000 ( hohe Leistung beim Lochen, Nivellieren, Formpressen ), die Abkantpresse TRUMPF TruBend 3066 und die Hydraulikpresse ( Pressen von Muttern, Schrauben, Kunststoff und ähnlich ). Firmenpräsentation:
ES
Para procesamiento CNC de hojalata utilizamos máquina punzadora TRUMPF TruPunch 3000 (alto rendimiento durante la perforación, punzonado al martinete, moldeado), prensa plegadora TRUMPF TruBend 3066 y prensa hidráulica (prensado de tuercas, tornillos, plásticos, etc.) Presentación de la compañía:
ES
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Für die Isolierung von Terrassen verwenden wir die Hydroisolierungsfolie PROTAN aus Norwegen.
ES
Para aislamiento utilizamos láminas impermeabilizantes noruegas PROTAN.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Wir verwenden die Technik des Vakuumgießens und Druckgießens des Epoxydharzes in Formen.
ES
Con respecto a la resina expoxídica, utilizamos técnica de fundición de la en moldes en vacío y a presión.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Für die CNC Blechverarbeitung verwenden wir die Stanzmaschine TRUMPF TruPunch 3000 ( hohe Leistung beim Lochen, Nivellieren, Formpressen ), die Abkantpresse TRUMPF TruBend 3066 und die Hydraulikpresse ( Pressen von Muttern, Schrauben, Kunststoff und ähnlich ).
ES
Para procesamiento CNC de hojalata utilizamos máquina punzadora TRUMPF TruPunch 3000 (alto rendimiento durante la perforación, punzonado al martinete, moldeado), prensa plegadora TRUMPF TruBend 3066 y prensa hidráulica (prensado de tuercas, tornillos, plásticos, etc.)
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Stuhl ist vor allem dadurch praktisch, dass man ihn gleichzeitig sowohl als einen klassischen Kinderessstuhl, als auch Schaukelstuhl oder wachsenden Kinderstuhl verwenden kann.
ES
La silla para bebé en referencia resulta ser práctica sobre todo por ser posible su uso como una silla de comedor clásica, como una mecedora y también como una silla que “crece con el niño”.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Aus diesem Grunde sollten Sie Informationen, die Sie auf dieser Website erhalten, überprüfen, bevor Sie diese - in welcher Art auch immer - verwenden.
Por este motivo, aconsejamos que compruebe la información obtenida a partir de este sitio web antes de su uso, sea del tipo que fuere.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In der Bewertung der Arbeitsplatzkultur und den Beratungsdienstleistungen von Great Place to Work verwenden Berater die oben genannten Bezugsrahmen zur Analyse und ganzheitlichen Darstellung der Arbeitsplatzkulturen von Unternehmen und berücksichtigen dabei die Erfahrungen der Mitarbeiter sowie die bereitgestellten Leistungen.
ES
A través de los estudios de la cultura laboral de Great Place to Work y de nuestros servicios de asesoría, los consultores usan dichos marcos de referencia para analizar y presentar una imagen completa de la cultura organizacional, considerando además, las experiencias de los colaboradores y las prestaciones que tienen.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches ressorts personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Auch für Laminate von 3 bis 14 mm geeignet (bitte Auflagegummi und Distanzprofil verwenden)
DE
Indicado también para laminados de 3 a 14 mm (por favor utilice el caucho de apoyo y el perfil distanciador)
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
anderweitig verwenden
|
.
|
anderwerts verwenden
|
.
|
im Istzustand zu verwenden
|
.
|
die Mittel zweckentfremdet verwenden
|
.
|
nicht als Kriterium verwenden
|
.
|
eine Prothese verwenden
|
.
|
… zum Löschen verwenden.
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit verwenden
258 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verwenden Sie Adobe InDesign?
¿Es usuario de Adobe InDesign?
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie hierfür DHL DeliverNow
ES
Contacte al equipo de Oportunidades Laborales de DHL
ES
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Gefahrstoffe sicher handhaben und verwenden
ES
Compra segura: Hasta 5 años de garantía
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Reinigungsmittel ohne scheuernde Bestandteile verwenden.
DE
Emplee medios de limpieza que no contengan materiales abrasivos.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie auch unterwegs alle Ihre Informationen
Obtenga fácil acceso a toda su información mientras esté afuera
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie auch unterwegs alle Ihre Informationen
Consiga fácil acceso a toda su información mientras está fuera
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
BookSmart ließ sich wirklich gut verwenden.
ES
BookSmart funcionó realmente bien.
ES
Sachgebiete:
film e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Wählen Sie "Öffnen" , falls Sie IE verwenden.
DE
En el Explorador seleccione ABRIR.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Rewards-Punkte verwenden Was ist das?
Correo electrónico o n.º Rewards
Sachgebiete:
transport-verkehr musik radio
Korpustyp:
Webseite
Verwenden der Navigationselemente auf der Website
Aprovecha la experiencia de Nintendo 3DS al máximo
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Effekte deshalb nur in Maßen.
ES
Por este motivo recomendamos usarlos con bastante moderación.
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
So verwenden Sie eine angepasste URL erneut
ES
Cómo reutilizar una URL personalizada
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
In anderen Bereichen aufgeführte Vorsichtmaßnahmen verwenden.
ES
Adoptar precauciones numeradas en otras secciones.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Umweltvorsorge:In Bereich VII aufgeführte Vorsichtmaßnahmen verwenden.
ES
Precauciones Medio-Ambientales: Adoptar las precauciones numeradas en la sección VII.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Einfach, Werkzeug für die Datenwiederherstellung zu verwenden.
Herramienta para gestionar las particiones del disco duro.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach, Werkzeug für die Datenwiederherstellung zu verwenden.
La herramienta para proteger el sistema contra los virus y los módulos maliciosos.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach, Werkzeug für die Datenwiederherstellung zu verwenden.
Herramienta para comunicarse con usuarios de todo el mundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach, Werkzeug für die Datenwiederherstellung zu verwenden.
Herramienta para ver el contenido de los dispositivos de Apple.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte verwenden Sie hierzu unsere Suchmaschine.
DE
Por favor, emplee para ello nuestra máquina de búsqueda.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
unbedingt großes M hinter der Speichergröße verwenden!)
DE
indique la M en mayúsculas después de la cantidad de memoria!)
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Zahlungsmethode für eine Website oder App verwenden
ES
Establecer tu forma de pago con un sitio web o una aplicación
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach, Werkzeug für die Datenwiederherstellung zu verwenden.
Herramienta para la comunicación entre los usuarios de todo el mundo.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Einfach, Werkzeug für die Datenwiederherstellung zu verwenden.
La herramienta conveniente para comunicarse con personas de todo el mundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Zusammenarbeit mit Konstrukteuren, die andere Dateitypen verwenden
Colabore con los diseñadores con otros tipos de archivo
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wie wir online gesammelte Daten verwenden
Finalidades del tratamiento de sus datos personales
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kann ich unterschiedliche Liefer- & Rechnungsadressen verwenden?
ES
¿Puedo poner una dirección de entrega diferente de la de factura?
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie eigene Hintergrundbilder und Logos.
ES
Añada su imagen corporativa como y logotipo como fondo de pantalla.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Poly Fire auch als Untergarn.
DE
POLY FIRE deberá ser también utilizado como hilo de canilla.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
nicht für die Applikation von Einzelwimpern verwenden).
DE
No usarlo para la apllicación de pestañas individuales).
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Rewards-Punkte verwenden Was ist das?
recordar usuario y contraseña ¿Qué es esto?
Sachgebiete:
universitaet finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nicht für Farben auf Wasserbasis verwenden;
DE
?Sólo para tintas con base de disolvente!
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
evtl. Standzeiten verlängern oder ArtLine Olafirn® verwenden.
ES
Baumit StyleColor puede aplicarse con rodillo o brocha.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie zufällige Wiedergabe oder Wiederholungsmodus.
Reproduzca pistas en modo Aleatorio o Repetición.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie ihn mit den neuen BasesFix.
utilízalo con las nuevas BasesFix
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie radio
Korpustyp:
Webseite
Sie sind von FileMaker nicht berechtigt, Marken Dritter zu verwenden.
Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos fabricantes.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Wir verwenden die Technologie Pressen und Spritzgießen der Kunststoffe.
ES
Aplicamos tecnologías de extrusión e inyección de plásticos.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie dazu ein Dekomprimierungs-Programm wie ZipIt oder StuffIt .
DE
Emplee para ello un programa de decomprensión, como ZipIt o StuffIt.
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Speichern Sie Ihre Filtereinstellungen um diese wieder zu verwenden
ES
Guarda tu configuración de filtros para usarlos más adelante
ES
Sachgebiete:
verlag sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Punkte und Höhenliniendaten für die Erstellung von Modellen.
Gestión de aguas pluviales a través de un modelo dinámico.
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Punktwolken, um fertige Baupläne zu digitalisieren.
ES
Las nubes de puntos sirven para digitalizar elementos conforme a obra.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
So verwenden Sie eine angepasste URL er…| Eventbrite Hilfecenter
ES
Cómo reutilizar una URL personalizada | Eventbrite Centro de ayuda
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Punkte und Höhenliniendaten für die Erstellung von Modellen.
ES
Creación de modelos con datos de curvas de nivel y puntos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie diese Funktion mit FileMaker Pro und FileMaker Go.
Es necesario FileMaker Pro Advanced para habilitar la encriptación.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie igendwelche Fragen haben, verwenden Sie das Kontaktformular.
ES
Si tiene cualesquiera preguntas dirijase por forma de los contactos.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nur pH-neutrale Reinigungsmittel ohne scheuernde Bestandteile verwenden.
DE
Emplee sólo medios de limpieza de pH neutral, sin componentes abrasivos.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie ein Navigations-System verwenden, geben Sie bitte ein:
DE
Si emplea un sistema de navegación, introduzca entonces:
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie nicht zu viele Grafiken in Ihrer Nachricht.
No inserte demasiados gráficos en su mensaje.
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Die unteren beiden Schubladen sind normal zu verwenden.
DE
Los dos cajones inferiores son para ser usado normalmente.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst forstwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie dieselben Daten für die Modellierung in 3D-Umgebungen.
ES
Consulta de datos de modelos de sector específicos de empresa
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie vorhandene Figuren erneut und sparen Sie wertvolle Zeit.
Reutilice personajes existentes para ahorrar tiempo.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Punkte und Höhenliniendaten für die Erstellung von Modellen.
Cree modelos con datos de curvas de nivel y puntos.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Hier listen wir die verschiedenen Cookies, die wir verwenden.
ES
A continuación le enumeramos las diversas cookies que empleamos.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Diese Dritten dürfen die Daten nicht zu anderen Zwecken verwenden.
ES
En ningún caso los datos relativos a su persona serán transmitidos a terceros sin su autorización.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die einfache Software zu verwenden, um die Werbung zu blockieren.
El excelente software para resolver los problemas de acceso a los sitios bloqueados.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die einfach zu Datei-Manager der Sony-Geräte verwenden.
Herramienta para optimizar y limpiar el sistema de los archivos innecesarios.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die kostenlose Anwendung, um das beliebteste soziale Netzwerk verwenden.
El popular servicio para supervisar los últimos acontecimientos en el mundo.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die kostenlose Anwendung, um das beliebteste soziale Netzwerk verwenden.
El software para gestionar el popular servicio de preguntas y respuestas.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die einfache Software zu verwenden, um die Werbung zu blockieren.
Un interesante software para grabar los videos divertidos acompañados de cualquier archivo de audio.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Die einfach zu Datei-Manager der Sony-Geräte verwenden.
El convertidor funcional de los archivos multimedia.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Arbeiten Sie mit Konstrukteuren zusammen, die andere Dateitypen verwenden.
Colabore con los diseñadores con otros tipos de archivo.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie dieselben Daten für die Modellierung in 3D-Umgebungen.
Los mismos datos sirven para modelar en entornos 3D.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Nicht mit Geräten mit hoher Spannung zu verwenden
ES
No recomendado para circuitos o dispositivos de alto voltaje.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Welche Arten von Dateien und Browsern kann ich gemeinsam verwenden?
ES
¿Qué tipos de archivos y navegadores puedo compartir?
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir verwenden Cookies zur Analyse und individuellen Anpassung Ihrer Interessen.
ES
Es el análisis más utilizado por la gran mayoría de profesionales del mercado.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Sie können Universalfernbedienungen des Sortiments HARMONY unseres Partners LOGITECH verwenden.
ES
Puede comprar un mando a distancia universal a nuestro socio LOGITECH, de su gama HARMONY.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sichere Netzwerke verwenden – Sicherheit und Datenschutz – Für alle – Sicherheitscenter – Google
Administra tu privacidad y seguridad – Para todos – Centro de seguridad – Google
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferte Karte.
ES
Activar su producto PDF Converter.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Automatisches Verwenden von Warnhinweisen und Berichten per E-Mail
ES
Envíe automáticamente alertas e informes por correo electrónico
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Welchen Ölspiegelregulator soll ich an meinem Kompressor verwenden?
ES
¿Cual regulador de nivel de aceite tengo que instalar en mi compresor?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Schnell, leicht zu verwenden und macht Spaß!
ES
Es rápido, fácil y ameno.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie diese Funktion mit FileMaker Pro und FileMaker Go.
Para habilitar la encriptación de datos necesita una licencia de FileMaker Pro 13 Advanced.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie diese Funktion mit FileMaker Pro und FileMaker Go.
Saber más sobre la conversión a FileMaker Pro 13.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bei der Produktion unserer Behälter verwenden wir ausschließlich 1A Neumaterial.
DE
Para la producción de nuestros contenedores empleamos exclusivamente material nuevo de primera.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Wir verwenden Cookies zur Analyse und individuellen Anpassung Ihrer Interessen.
Análisis técnico avanzado y otros contenidos exclusivos para clientes.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Über 22 Millionen registrierte Benutzer verwenden Desktoplösungen von Nuance
ES
Hay más de 22 millones de usuarios de soluciones de escritorio Nuance registrados
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Messgeräte, die diese Methode verwenden, werden auch als Nephelometer bezeichnet.
DE
Los aparatos de medición que aplican este método se denominan nefelómetros.
DE
Sachgebiete:
chemie foto technik
Korpustyp:
Webseite
So verwenden wir die von Ihrem Browser gesendeten Informationen
ES
Puedes obtener más información en la página del Informe de transparencia de Google.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
(Der Stellbogen ist anstelle des Stopfbogens zu verwenden).
DE
(El tubo Fa debe ser utilizado en lugar del tubo para sonidos tapados).
DE
Sachgebiete:
musik radio technik
Korpustyp:
Webseite
teen girls verwenden sie computer in bibliothek Bild
ES
reloj de arena aislado en fondo blanco imagen
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Wir verwenden nur das folgende unbedingt erforderliches Session-Cookie:
DE
Nosotros empleamos exclusivamente el siguiente, estrictamente imprescindible, cookie de sesión:
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie mediscope Fotos jetzt auch am iPad
DE
Visualice y edite las fotos ahora también en el iPad
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto handel
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie dieselben Daten für die Modellierung in 3D-Umgebungen.
ES
Intercambio de datos para modelado conceptual ✓
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Im Alltag verwenden Sie Zucker, Gold, Weizen und Öl.
El petróleo constituye la materia prima más seguida por gobiernos y compañías.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie den 3D-Profilkörper zum Entwerfen von Gebietsmerkmalen.
Aproveche el carril para diseñar elementos del sitio.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sie dürfen Bilder unter dieser redaktionellen Lizenz nicht für kommerzielle Zwecke verwenden. Also nicht auf Firmenwebseiten, Firmenblogs, und nicht zum Drucken in Zeitungen, Magazinen oder Bücher verwenden.
ES
Está terminantemente prohibido utilizarlas con fines comerciales, como en empresas de internet o imprimirlas en periódicos, revistas y libros.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Berichte mit gruppierten Daten, die Informationen nach Zwischen- und Endsummen zusammenfassen.
Así, usted tendrá incluso más flexibilidad para mostrar gráficamente los datos de la forma que desee.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
7,3 Milliarden Euro soll die Europäische Kommission für konkrete Maßnahmen zum Abbau der Jugendarbeitslosigkeit verwenden.
DE
La Comisión Europea prevé destinar 7.300 millones de euros a medidas concretas de reducción del desempleo juvenil.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie sie in Call Center Manuskripten um Verkaufszyklen zu verkürzen!
ES
Utilícelos en los call centers para reducir los tiempos de venta!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
Diese Terminale ermöglichen, das Anwesenheitssystem Absent auch im Bank- und Managersektor zu verwenden.
ES
Estos terminales hacen posible la aplicación del sistema de control de asistencia Absent, incluso en el sector bancario y de manager.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie unsere Palettenaufsätze verwenden, erzielen Sie eine bessere Ausnutzung der Lagerfläche der Palette.
ES
Si Ud. emplea nuestros alargadores de tarimas, logrará un mejor aprovechamiento de la superficie de almacenaje de la paleta.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss forstwirtschaft technik
Korpustyp:
Webseite
Sie nehmen ein aufgenommenes Sample und verwenden es auf verschiedenen Höhen und dynamischen Ebenen.
Toman una muestra grabada y la reutilizan a diferentes alturas y niveles dinámicos.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Außerdem verwenden wir ein Cookie, das Ihre Aktivitäten auf unseren Websites verfolgt.
También insertamos una cookie que sigue su actividad en nuestro sitio web.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Punkte für kostenlose Übernachtungen, Zimmer-Upgrades und vieles mehr.
Ponga sus puntos en movimiento para conseguir noches gratis, mejoras de categoría de habitación y mucho más.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bei Optoma verwenden wir Verpackungsmaterialien, klein, leicht und umweltfreundlich sind. Und gleichzeitig unsere Produkte rundum schützen.
ES
Los equipos de diseño de Optoma han desarrollado embalajes con el objetivo de ser tan pequeños, ligeros y respetusoso ecológicamente como sea posible mientras protegemos plenamente nuestros productos.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Um einige Beispiele von zukünftigen Kirchen zu sehen, verwenden Sie bitte das Menü am Videoplayer oben.
ES
Para ver los ejemplos de nuestras próximas iglesias, mira el menú en el reproductor de video de encima.
ES
Sachgebiete:
philosophie soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Fast die Hälfte aller europäischen Restaurants mit einem Michelin-Stern verwenden Electrolux Geräte.
ES
Más de la mitad de los restaurantes europeos de la Guía Michelin están equipados con electrodomésticos Electrolux.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir verwenden diese Informationen ausschließlich zur Lieferung des erwünschten Produkts oder Service.
ES
Utilizaremos esta información para suministrar el producto o servicio solicitado.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Zur Erhöhung Ihres Online-Spaßes verwenden wir für unsere Sites eine Softwaretechnik namens „Cookies“ oder dergleichen.
ES
Esto nos ayuda a mejorar el diseño y el contenido de nuestro sitio web para los visitantes y también nos asiste en nuestras iniciativas de marketing.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Das Programm Quicksys DiskDefrag finde ich sehr gut und sehr einfach zu verwenden.
para mi son muy buenos el Defraggler y el Smart Defrag son muy buenos.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Nvidia scaling with aspect ratio [Nvidia-Skalierung mit festem Seitenverhältnis verwenden]:
ES
Nvidia scaling with aspect ratio [Escala de Nvidia® con relación de aspecto]:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite