linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 157 es 122 com 67 nl 1 org 1
Korpustyp
Webseite 348
Sachgebiete
internet 91 verlag 83 unterhaltungselektronik 78 tourismus 62 media 58 radio 58 e-commerce 44 informatik 41 luftfahrt 32 musik 31 weltinstitutionen 31 astrologie 27 kunst 23 theater 23 auto 20 politik 20 transaktionsprozesse 20 informationstechnologie 19 universitaet 18 verkehr-kommunikation 18 technik 17 mode-lifestyle 15 transport-verkehr 12 religion 11 handel 10 film 9 medizin 9 schule 9 foto 8 personalwesen 8 psychologie 8 typografie 8 geografie 6 jagd 6 immobilien 5 landwirtschaft 5 militaer 5 mythologie 5 oekonomie 5 pharmazie 5 sport 5 architektur 4 bau 4 gartenbau 4 raumfahrt 4 archäologie 3 biologie 3 literatur 3 oekologie 3 verkehr-gueterverkehr 3 wirtschaftsrecht 3 bahn 2 boerse 2 finanzen 2 finanzmarkt 2 forstwirtschaft 2 gastronomie 2 infrastruktur 2 markt-wettbewerb 2 mathematik 2 meteo 2 nautik 2 philosophie 2 soziologie 2 verkehrssicherheit 2 zoologie 2 bergbau 1 chemie 1 controlling 1 elektrotechnik 1 flaechennutzung 1 geologie 1 historie 1 oeffentliches 1 ressorts 1 steuerterminologie 1 versicherung 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen mostrar 16.728
demostrar 11.266 enseñar 2.037 indicar 1.501 revelar 838 presentar 663 apuntar 205 comprobar 139 probar 94 .

Verwendungsbeispiele

zeigen mostrar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Galileo zeigt ein stilles Leben, das gar nicht ruhig ist. DE
Galileo muestra una naturaleza muerta, das gar nicht ruhig ist. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sarah Jessica Parker zeigt dass es nicht schlecht ist pink und rot zu kombinieren. ES
Sarah Jessica Parker muestra que no hay nada malo en combinar rojo y rosa. ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
DeskTimer bietet noch viel viel mehr Features mit wirklich vielen Anpassungsmöglichkeiten, die ich hier aus Zeitgründen einfach nur zeigen kann. DE
DeskTimer ofrece muchas más características con muchas opciones de personalización realmente, sólo puedo mostrar aquí simplemente por razones de tiempo. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Botschafter Blomeyer-Bartenstein zeigte sich besonders beeindruckt von der außerordentlich erfolgreichen Arbeit der Schule. DE
El Embajador Blomeyer-Bartenstein se mostró especialmente impresionado por el extraordinario trabajo del colegio. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das folgende Beispiel zeigt Schritt für Schritt, wie der Cross-Compiler installiert wird. DE
El ejemplo siguiente muestra paso a paso el modo de instalar el Cross-Compiler. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Modell zeigt ein submetazentrisches (Centromer von der Mitte entfernt) Metaphasechromosom. DE
El modelo muestra un cromosoma metafásico submetacéntrico (centrómero alejado del centro). DE
Sachgebiete: astrologie zoologie biologie    Korpustyp: Webseite
Schmuck und Zierrat zeigen ägyptische, griechische und römische, der Antike entnommene Motive. DE
Joyas y adornos antiguos muestran motivos egipcios, griegos y romanos, tomadas. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Weiß-schwarze und braune Hunde sind in der gleichen Klasse wie die schwarzen zu zeigen. DE
Los perros blanco-negros y marrones se muestran en la misma clase que los negros. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Meine Bilder zeigen sowohl symbolistische wie surreale Tendenzen. DE
Mis cuadros muestran tanto tendencias simbolistas como surrealistas. DE
Sachgebiete: kunst architektur media    Korpustyp: Webseite
„The Great Workplace“ zeigt Unternehmen den Weg vom Mittelmaß zur Spitze. ES
The Great Workplace muestra cómo las empresas pasan de ser buenas a grandiosas. ES
Sachgebiete: personalwesen media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zeigen

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Fotos zeigen Beispiele. DE
Véanse las fotos para tener una idea. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie mir die Welt.
Pon el mundo a mis pies
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Schweinchen zeigen es dir.
La Era de Ultrón.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
- Statistiken zeigen deine meist gesehenen Bilder. ES
- Estadísticas con tus imágenes más visitadas. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Bretter zeigen Risse und Äste. ES
Los listones presentan grietas y nudos. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Alle Fenster zeigen zum ruhigen Innenhof. ES
Todas las ventanas dan a un patio tranquilo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Nur Angebote zeigen für Apartments, Hotels, Villas ES
Pincha para solo ofertas de apartamentos, hoteles, casas de campo ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Hunde zeigen Schwierigkeiten bei der Nahrungsaufnahme. ES
Los perros pueden tener dificultades para comer. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Diese Texte konnte ich aber nicht zeigen. DE
Pero no pude exponer las respuestas. DE
Sachgebiete: religion film militaer    Korpustyp: Webseite
Zimmerkategorien Standard des Almodóvar Hotel Berlin zeigen DE
Habitaciones estándar en el Almodóvar Hotel Berlin DE
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zimmerkategorien Superior des Almodóvar Hotel Berlin zeigen DE
Habitaciones superiores en el Almodóvar Hotel Berlin DE
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Panoramabilder zeigen ausgewählte Bilder der Panoramafotografie. DE
Estas imágenes panorámicas selección de imágenes de la fotografía panorámica. DE
Sachgebiete: geografie radio foto    Korpustyp: Webseite
Welchen Ort würden Sie Touristen gerne zeigen? DE
¿Qué lugar le mostraría a un visitante? DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Hier dürfen wir zeigen, was wir können. DE
Nos atrevemos a decir que nosotros podemos. DE
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die kleinen Kugeln zeigen die Minuten an. DE
Las pequeñas esferas marcan los minutos. DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Yamaha Factory Racing und Abarth zeigen Flagge.
Abarth y Yamaha: una unión fructífera
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto media    Korpustyp: Webseite
Der Hals sollte keine übertriebene Wamme zeigen. DE
El cuello no debería tener una papada exagerada. DE
Sachgebiete: mathematik astrologie jagd    Korpustyp: Webseite
Es wird zum Auftakt drei Ausstellungen zeigen. DE
En su apertura se mostrarán tres exposiciones diferentes. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Auf der Karte zeigen Website ansehen ES
Servicio de catering. View Website ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Den fireFTP-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de aMSN
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den LibreOffice-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de ExcellBook
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Nimbuzz-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Digsby
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den PicPick-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de KEmulator
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den CrazyTalk-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de CrazyTalk
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den DVD Flick-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de DVD Flick
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Adobe Rome-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Replay Music
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Den Carbon Copy Cloner-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de MediaFire Express
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Sokoban++-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Blender
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Screenshot Captor-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de DaisyDisk
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Dr. DivX-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de DVD Flick
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
die Ace­tyl­sali­cyl­säure, ein „Wundermittel“, wie sich zeigen sollte DE
el ácido acetilsalicílico, un “remedio milagroso”, como se vería DE
Sachgebiete: nautik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Den UltraStar-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Nota usuario
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Merkel zeigte sich überzeugt, dass die Reformen Wirkung zeigen würden. DE
Marekel se mostró convencida de que las reformas tendrán efecto. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
65 Prozent der älteren Flüchtlinge zeigen Zeichen psychischen Stresses
Aumenta el número de personas mayores afectadas por las emergencias
Sachgebiete: astrologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Den Backgammon-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Visores de imágenes Visores de imágenes
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zu Unrecht, wie Tests der Stiftung Warentest zeigen. DE
Erróneamente, como las pruebas de la serie Stiftung Warentest. DE
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ziel ist es, den Schaffensprozess in seiner Gesamtheit zu zeigen. ES
Con ello se pretende ilustrar el proceso de creación en su totalidad. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Außerdem zeigen wir Ihnen, wie Ihr Tablet zur Fernbedienung wird. ES
Además, descubra cómo usar su Tablet como mando a distancia del televisor. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen euch die am weitesten verbreitete Version: ES
En esta ocasión os ofrecemos la versión más habitual: ES
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Aber der Stiel des Apfels sollte nach oben zeigen. DE
Pero la madre de la niña debe quedar hacia arriba. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Die Wandgemälde im Arbeitszimmer zeigen Szenen aus dem "Tannhäuser". DE
Las pinturas murales del Despacho presentan escenas de "Tannhäuser". DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie, dass Sie eine echte Berliner Marke sind. DE
Demuestre que usted lleva la verdadera marca berlinesa. DE
Sachgebiete: astrologie philosophie politik    Korpustyp: Webseite
Eine Verletzung am Fuß sollten Sie immer Ihrem Arzt zeigen. DE
Cualquier herida en el pie debe ser mostrada al médico. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Was Humalas Regierung in Zukunft bringt, wird sich zeigen. DE
Ya veremos que nos trae el gobierno de Humala. DE
Sachgebiete: politik internet media    Korpustyp: Webseite
Wenn unsere Fenster Farbe zeigen, ist Vielfalt angesagt. DE
El color de nuestras ventanas es sinónimo de variedad. DE
Sachgebiete: gartenbau tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Sie zeigen, dass du geliebt und gelebt hast. ES
Trabajo para vivir y no al revés. ES
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie Sie die Verbindung herstellen. ES
Le acompañaremos durante el proceso de configuración del vínculo. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den UnChrome-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de UltraSurf
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den 4Sync-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de 4shared
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Chess V-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de KEmulator
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Inkscape-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Cambia el tamaño de tus imágenes y voltéalas desde Nautilus
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den ProfiMail-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de aMSN
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Animated Christmas Tree-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Escáner de imágenes Escáner de imágenes
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Blender-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Blender
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Wikipedia-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de aMSN
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Traktor Pro-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Traktor
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Sweet Home 3D-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Blender
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den AppleJack-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de SugarSync
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Real Pool-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Digsby
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Flashlight Extreme-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Sweet Home 3D
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Carbon Copy Cloner-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de SugarSync
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den JAP-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de UltraSurf
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Ultrastar Deluxe-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Replay Music
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Bambuser-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Bambuser
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Xfire-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Xfire
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Dust Digger-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Digsby
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, dass ein Komplettaustausch nicht immer notwendig ist. DE
Algunas veces no es necesario adquirir un equipo nuevo para un proyecto nuevo. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto internet    Korpustyp: Webseite
Den Lightworks-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Nota usuario
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unternehmens-und Sprecherprofile zeigen Ihnen, wer wir sind. ES
Los perfiles de la empresa y de los oradores le mostrarán quiénes somos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen was der Stolz Kolumbiens ist. DE
En Colombia los simbolos patrios son DE
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Den UltraMixer-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Traktor
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den PhotoFiltre-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de PhotoFiltre
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Bau-Simulator 2012-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de ALSong
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Adobe Audition-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Xiaopan OS
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den T-DSL-Manager-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Stylish
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Transformice-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Transformice
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Den DivX Plus-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de FFDShow
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
Den ZDF Mediathek-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de WinX DVD Author
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Agenda Fusion-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de TweetDeck
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Mgeni-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de UltraSurf
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Flash Decompiler Trillix-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Adobe Flash Professional
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Facebook Chatbar-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de TweetDeck
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den DaisyDisk-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de DaisyDisk
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den DOSBox-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de KEmulator
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Team Fortress 2-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de MediaFire Express
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den ICQ für Mac-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Digsby
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den Stronghold Kingdoms-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Angry Birds
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Den LEGO Digital Designer-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Sweet Home 3D
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Autodesk 123D-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de SDExplorer
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Den Sweet Home 3D-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Amplía la captura de pantalla y/o descubre más imágenes de Sweet Home 3D
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen wir den selbst ernannten Weltherrschern und Kriegsstrategen: DE
Mostremos a estos auto-proclamados "gobernadores del mundo" y estrategas de guerra: DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Symlinks in /boot zeigen evtl. auf die Ramdisk!), lilo aufrufen. DE
los vínculos simbólicos en /boot incialmente apuntan al disco Ram!), ejecutar lilo. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ferner zeigen wir den neuen Service „Die Onleihe“. DE
Además, presentaremos nuestro nuevo servicio de biblioteca electrónica. DE
Sachgebiete: theater internet media    Korpustyp: Webseite
Den CorelDRAW-Screenshot heranzoomen oder mehr Bilder zeigen
Filtrar por:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
wir wollen zeigen, wie wichtig es ist, Fremdsprachen zu lernen DE
señalar lo importante que es el aprendizaje de lenguas, DE
Sachgebiete: verlag radio weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die deutschen Designer zeigen in Paris inzwischen richtig Präsenz. DE
El programa de diseño alemán en París en estos momentos de presencia. DE
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Neueste Forschungsergebnisse zeigen eine Reduzierung von brüchigem Haar ES
Mascarilla reconstructora para cabello muy dañado, quebradizo y con puntas abiertas ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Abbildungen zeigen zum Teil nicht die angebotene Maschine. ES
Las imagenes mostradas no corresponden parcialmente a la máquina ofertada ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Amphibien und Pflanzen zeigen keine Beeinträchtigung durch die Behandlung. DE
Las plantas y los anfibios no son afectados por el tratamiento. DE
Sachgebiete: oekologie zoologie technik    Korpustyp: Webseite
Weltweit zeigen Tausende unserer Anlagen die erfolgreiche Umsetzung dieses Verfahrens. DE
A nivel mundial son miles las instalaciones nuestras que prueban la aplicación exitosa de este proceso. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite