linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . demostrar 11.266 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen mostraremos 709 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

2603 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir zeigen Ihnen, wie Sie Ihre Haut optimal reinigen.
La piel necesita ser fortalecida internamente.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
die Ace­tyl­sali­cyl­säure, ein „Wundermittel“, wie sich zeigen sollte DE
el ácido acetilsalicílico, un “remedio milagroso”, como se vería DE
Sachgebiete: nautik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen was der Stolz Kolumbiens ist. DE
En Colombia los simbolos patrios son DE
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Irreversible Temperaturaufkleber können nur einmal verwendet werden und zeigen an, dass eine gegebene Temperatur mindestens einmal erreicht wurde.
Las etiquetas no reversibles de temperatura son de un solo uso indicando que la temperatura específicada ha sido alcanzada.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ob Sie die Insel von Land oder von Wasser aus erkunden möchten, es gibt zahlreiche Anbieter, die darauf warten, Ihnen die Wunder der BVI zu zeigen. ES
Sea que a usted le gustaría explorar tierra o mar, hay muchas compañías que lo podrán llevar por las maravillas que son las BVI. ES
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir berichten über ein Schweizer Unternehmen, welches die erste kabellose Tattoo-Maschine der Welt auf den Markt bringt und zeigen, welche Vorteile diese besitzt.
Informamos sobre una empresa suiza que ha sacado al mercado la primera máquina de tatuaje inalámbrica del mundo y hablamos de sus ventajas.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie Informationen attraktiv formatiert an, sortieren Sie Daten schneller, nutzen Sie ausgefeilte Suchen, fügen Sie Kennwörter hinzu und drucken Sie Etiketten.
Visualice la información en elegantes formularios, consiga ordenarla rápidamente, utilice la búsqueda avanzada, añada contraseñas e imprima etiquetas de envío.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Top-20 Platzierungen bei den European-Downhill Cups, auf den Podiums der German Downhill-Cups, ein Sieg in Tabarz beim Random-Race und die Bronzemedaille bei den deutschen Downhill-Meisterschaften in Bad-Wildbad zeigen zu was der junge alles in der Lage ist wenn er nicht vom Verletzungspech verfolgt wird. DE
Consiguió varios puestos entre los primeros 20 en los European-Downhill Cups, diversos podios en el German Downhill-Cup, un triunfo en Tabarz en el Random-Race así como la medalla de bronce en el campeonato Downhill alemán en Bad-Wildbad, demostrando así su capacidad si no padece de heridas. DE
Sachgebiete: radio sport raumfahrt    Korpustyp: Webseite