Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Welche Gespräche möchte ich noch üben und anschließend analysieren?
DE
Qué tipos de diálogo deseo aún entrenar y finalmente analizarlos?
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Am Sonntag muss ich ihn auch ein paar Stunden aufhaben, da wollte ich schon mal üben.
DE
Este domingo lo tendré que llevar durante varias horas, así que ya quiero ensayar.
DE
Sachgebiete:
theater internet media
Korpustyp:
Webseite
Am Sonntag muss ich ihn auch ein paar Stunden aufhaben, da wollte ich schon mal üben.
DE
Este domingo lo tendré que llevar durante varias horas, así que ya quiero ensayar. Comodidad es otra cosa.
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In York gibt es außerdem eine E-Learning-Plattform, wo Sie zusätzlich zuhause üben können.
ES
Adicionalmente, en York ofrecemos una plataforma de aprendizaje guiado en línea para ayudarte a hacer más trabajo individual si lo deseas.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie diese Lernschritte üben, werden Sie schon bald die Kunst der Wimpernverlängerung beherrschen und Ihre Kundinnen mit Traumwimpern verwöhnen können.
DE
Si usted practica estos pasos de aprendizaje, pronto dominará el arte de las extensiones de pestañas y mimará a sus clientes con unas pestañas de ensueño.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Durch praxisnahe Übungen verbessern Sie spielerisch Ihre Aussprache, erweitern Ihren Wortschatz, üben den Wortakzent und die Satzmelodie und lernen dabei auch Wichtiges über Rechtschreibung und Satzstrukturen.
DE
A través de ejercicios prácticos y de manera amena, mejorará su pronunciación, ampliará su vocabulario, practicará el acento prosódico y la entonación de las frases y además aprenderá importantes reglas ortográficas y estructuras de frases.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein junger Filmemacher übte Kritik, für ihn hätten sich einige Zusammenhänge nicht erschlossen.
DE
Un joven cineasta criticó el documental, para él no habían quedado suficientemente claros algunos nexos.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Nur wenige Vertreter der staatlichen Institutionen - diejenigen, die sich praktisch und wissenschaftlich mit dem realen Biotierleben auseinandergesetzt haben - sehen Handlungsbedarf bezüglich der Aufklärung der Kunden über die Realitäten und üben Kritik:
DE
Solo hay unos pocos miembros de las instituciones nacionales – aquellos que investigan la vida real de los animales orgánicos de forma práctica y científica – que ven la necesidad de actuar con respecto a la aclaración de los hechos de cara al consumidor y critican:
DE
Sachgebiete:
astrologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "üben"
145 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Viele Tipps erleichtern das Üben.
DE
Incluye muchos consejos prácticos.
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Deutsch lernen: Deutsch üben im Web
DE
Curso de alemán a distancia
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
In vielfältigen und abwechslungsreichen Situationen üben Sie die neue Sprache.
DE
En diferentes situaciones praticará el nuevo idioma.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
tippen üben 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa mecanografia gratis 5 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Erlernen Sie neues Vokabular und üben Sie die richtige Aussprache.
ES
Añada nuevas palabras a su vocabulario y domine su pronunciación.
ES
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
tastatur schreiben üben 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
anti moscos 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Üben Sie das Erstellen von Berichten in FileMaker Pro 12 mit einer Reihe von Techniken.
FileMaker Pro 12 ahora incorpora un total de 10 estilos de gráfico.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Sie üben und bekommen Tipps, wie Sie sprachlich besser telefonieren, verhandeln und schreiben.
DE
Usted ejercita y recibe consejos para mejorar sus conversaciones telefónicas, sus negociaciones o su redacción.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Sie üben den Beruf des Rechtsanwalts nicht aus, sondern bekleiden ausschließlich das öffentliche Amt des Notars.
DE
No desempeñan su cargo como abogados, sino que ocupan únicamente el cargo público de notario.
DE
Sachgebiete:
jura unternehmensstrukturen universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsch sprechen und mündlich üben in Berlin Mitte am Alexanderplatz in der Sprachschule DeutschAkademie.
DE
Mejore su desempeño oral con este curso de conversación en alemán en Berlín.
DE
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Fünf von Ihm benannte Regierungsräte und der von ihm benannte Staatminister üben diese aus.
DE
Es constado del primer ministro y de 5 consejeros del gobierno nombrados por él.
DE
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Die Bereitschaft, im Austausch auch Ihre Muttersprache mit der Partnerin oder dem Partner zu üben
DE
Estar dispuesto a hablar también en tu propia lengua con tu intercambio 3.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Am Wichtigsten ist, dass Sie gerade am Anfang nichts Grundlegendes falsch machen, sonst üben Sie ständig Ihre Fehler weiter.
DE
Lo más importante, sobre todo en el comienzo, es evitar que se consoliden fallos de técnica.
DE
Sachgebiete:
kunst religion musik
Korpustyp:
Webseite
Sie müssen dann nur noch das Anfahren, den Umgang mit der Bremse und das „in die Pedale treten“ üben.
ES
Tan solo tienen que aprender a montar en bici, utilizar los frenos y pedalear.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Bitte unterstützen Sie uns in unserem Bemühen und üben Sie – Ihren ausgewählten Schulweg - mit Ihrem Kind, indem Sie den Weg mehrmals gemeinsam begehen.
DE
Les rogamos nos apoyen en nuestros esfuerzos y acompañen a sus hijos varias veces por el camino elegido.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit flaechennutzung infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Kinder von 2−6 üben auf Englisch zu sprechen und verfolgen dabei die Abenteuer von Granny Fix, Paul Ward und Flupe.
Los niños dominan el inglés hablado en los dos cursos que componen Fun with Flupe, mientras acompañan a Paul Ward, Granny Fix y Flupe en sus aventuras.
Sachgebiete:
literatur schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Vorbereitungskurs auf dieses Examen konzentrieren wir uns auf die Behebung Ihrer Schwächen und üben mit Ihnen essentielle Prüfungsvorbereitungstechniken mit erfahrenen IELTS-Lehrern, die mit getesteten und erprobten Materialien arbeiten.
ES
Te centrarás en tus debilidades y estudiarás técnicas de preparación de examen con profesores de IELTS experimentados utilizando materiales de examen reales.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
In Play On in English lernen die Kinder über 1.000 neue Vokabeln und 18 tolle Lieder und sie üben, selbst Sätze zu formen und ihre Aussprache noch zu verbessern.
ES
Con Play On In English, los niños aprenden más de 1.000 palabras, 18 canciones funky, y van construyendo sus propias oraciones y mejorando su pronunciación.
ES
Sachgebiete:
verlag literatur tourismus
Korpustyp:
Webseite