Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
übersteigen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die max. Einwirkzeit soll 6 Stunden nicht übersteigen.
DE
El tiempo máximo de inmersión no debe de sobrepasar las 6 horas.
DE
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "übersteigen"
208 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kantenrisse, die 30 mm nicht übersteigen, sind an den Enden zulässig
DE
Se permiten grietas del borde no excediendo 30 mm en cada extremidad
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Kantenrisse, die 30 mm nicht übersteigen, sind an den Enden zulässig
DE
Grietas del borde no excediendo 30 mm se permiten en cada extremidad
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Bringen Sie die Kundenerwartungen auf die richtige Fährte mit Service Level Zielen. Und übersteigen Sie sie damit, gewinnen Sie Kundenlächeln!
ES
Pon como meta las expectativas del cliente, con las metas de nivel de servicio. y luego supéralas, ganando muchas sonrisas de clientes
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Der Handel mit CFDs birgt ein unbegrenztes Verlustrisiko für Ihr Kapital, die Ihre Einlagen in unbegrenzter Höhe übersteigen und auch Ihr sonstiges Vermögen betreffen können.
- Las retiradas de fondos solo podrán ser solicitadas por el titular de la cuenta en XTB, una vez que se haya verificado su identidad.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Der Vizerektor der Universidad Santiago de Cali, Arturo Arenas, betonte in seiner Ansprache, wie wichtig es sei, das internationale politische Geschehen neu zu konfigurieren und hob auch hervor, dass viele Staaten sich heute Problemen gegenübersehen, die ihre Fähigkeiten und Kompetenzen übersteigen.
DE
Posteriormente, el vicerrector académico de la Universidad Santiago de Cali, Arturo Arenas, habló de la reconfiguración del panorama político internacional, haciendo énfasis en que los Estados hoy en día enfrentan problemáticas que trascienden sus capacidades y competencias.
DE
Sachgebiete:
politik universitaet media
Korpustyp:
Webseite