Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las resistencias al deslizamiento se requieren cuando son previsibles cargas extremas durante el funcionamiento, como por ejemplo al accionar una trituradora.
DE
Schlupfwiderstände werden benötigt, wenn übermäßig hohe Belastungen während des Betriebes zu erwarten sind, beispielsweise im Antrieb eines Brechers.
DE
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El regulador se puede también accionar con acumuladores de bicicletas eléctricas de 24 – 36 V.
DE
Der Regler kann auch an Akkus von Elektro-Fahrrädern 24 - 36 V betrieben werden.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
21 weitere Verwendungsbeispiele mit "accionar"
81 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fortaleciendo el accionar legislativo de la Bancada Socialcristiana 2014-2018
DE
Stärkung der legislativen Massnahmen der christlich-sozialen Abgeordneten 2014-2018
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los modelos PP están optimizados para accionar filtros.
DE
Die PP Modelle sind perfekt auf den Filterbetrieb abgestimmt.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Botones con sonidos para accionar, rodillo con bolitas sonoras para girar o engranajes en cadena.
ES
Knöpfe, um Klänge zu erzeugen, Rolle mit klangvollen Kügelchen oder Zahnräder.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Así lo demostró el accionar del presidente Evo Morales el año pasado:
DE
Dies stellte Präsident Evo Morales im vergangenen Jahr mit seinem Vorgehen unter Beweis:
DE
Sachgebiete:
religion media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Usted podrá accionar en relación a temas pendientes y hacer que sus negocios sigan avanzando.
So sind Sie in der Lage, alle anfallenden Aufgaben prompt zu erledigen und Ihr Geschäft am Laufen zu halten.
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Los motores CC de maxon instalados, con sus 150 W, sirven para accionar el modelo de la cargadora sobre orugas.
maxon motor Produktübersicht © 2012 maxon motor In nur 13 Monaten entstand das erste detailgetreue Modell der Laderaupe.
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Simplemente es necesario realizar la conexión a la red eléctrica 220V AC y accionar el interruptor “ON” para que funcione.
ES
Den Motor ans Stromnetz anschließen(230V/AC ), Schalter drücken.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
El documento de “Principios y valores de Naturland” está organizado de acuerdo a los principios, la misión y los valores que motivan y guían el accionar de Naturland.
DE
Das Leitbild selbst ist gegliedert in die Grundlagen, welche die Mission und die Werte beinhalten, die Naturland antreiben und motivieren.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Completando el 5. ciclo de seminarios sobre equidad racial y el accionar policial se realizó un seminario con Mundo Afro en la Escuela Nacional de Policia en Montevideo.
DE
Zum Abschluss des Seminarzyklus mit Polizeikräften zu Fragen der Antidiskriminierung wurde ein Seminar mit "Mundo Afro" an der Polizeischule von Montevideo durchgeführt.
DE
Sachgebiete:
handel universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Otros sensores ultrasónicos adicionales están expuestos a los mismos impactos externos al ayudar a accionar la dirección de la cosechadora automáticamente.
Weitere Ultraschallsensoren sind diesen Umgebungsbedingungen ebenfalls ausgesetzt, während sie automatisch die Erntemaschine im Feld steuern.
Sachgebiete:
auto technik foto
Korpustyp:
Webseite
Fortaleciendo el accionar legislativo de la Bancada Socialcristiana 2014-2018, Notas de acontecimientos, Publicaciones, Oficina en Costa Rica y Panamá, Konrad-Adenauer-Stiftung
DE
Stärkung der legislativen Massnahmen der christlich-sozialen Abgeordneten 2014-2018, Veranstaltungsbeiträge, Publikationen, Auslandsbüro Costa Rica und Panama, Konrad-Adenauer-Stiftung
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La serie alpha Value Line es de adaptación universal: representa la solución más económica, para accionar cualquier eje, en prácticamente cualquier industria.
Die alpha Value Line ist universell einsetzbar und bietet nahezu für jede Anforderung die beste wirtschaftliche Lösung in jeder Achse und für jede Branche.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
• necesitan perspectivas económicas previsibles en un mundo europeo y global y por ello formulan sus intereses comunes económicos, sociales y políticos para su accionar en la región;
DE
• wirtschaftlich berechenbare Perspektiven in einer europäischen und globalen Welt brauchen und deshalb ihre gemeinsamen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Interessen für ihr Wirken in der Region formulieren;
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Del mismo modo, los contrapesos tienden a encontrarse en las zonas de palanca delanteras de las teclas y de esta forma permiten que exista un equilibrio estático y dinámico en la presión necesaria para accionar las teclas.
DE
Entsprechend befinden sich die Ausgleichsgewichte tendenziell in den vorderen Hebelbereichen der Tasten und sorgen auf diese Weise für ausgewogene statische und dynamische Spielgewichte.
DE
Sachgebiete:
verlag elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
puede instalar el emisor mural en el espejo del baño para ahorrar distancias o, si lo desea, puede accionar las persianas desde el sofá con el mando a distancia o incluso desde su teléfono inteligente. ¡Como usted prefiera!
DE
Ob Sie dabei den Wandsender auf Ihrem Badezimmerspiegel anbringen um Wege zu sparen, oder lieber von der Couch aus mit dem Handsender oder sogar per Smartphone die Rollläden verfahren – das bleibt Ihren individuellen Vorlieben überlassen!
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
OWUS se fundó en 1994 como asociación comercial intersectorial, comunidad de intereses y asociación de autoayuda para pequeños y medianos empresarios, artesanos, industriales, trabajadores autónomos y profesionales libres, todos de pensamiento y accionar de izquierda.
DE
Wer ist OWUS OWUS wurde 1994 als branchenoffener Wirtschaftsverband, Interessengemeinschaft und Selbsthilfeorganisation für linksdenkende und –handelnde kleine und mittlere Unternehmer, Handwerker, Gewerbetreibende, Selbständige und Freiberufler gegründet.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Como centro de su accionar ha elegido el análisis de la "prosperidad individual y de las posibilidades de acción político-económica en el marco del cambio demográfico y social".
DE
Als Leitmotiv hat es sich die Analyse der „individuellen Prosperität und wirtschaftspolitischen Handlungsmöglichkeiten im demographischen und gesellschaftlichen Wandel“ gewählt.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung politik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Para muchos, uno de los graves problemas del hombre en esta última mitad de siglo es la pérdida, inducida o no, de la memoria como referente para su accionar en la sociedad y tentar los cambios necesarios para su mejoramiento.
DE
Für viele ist eines der ernsten Problemen des Menschen in dieser letzten Hälfte des Jahrhunderts der Verlust der Erinnerung als eines Bezugsrahmens für ein veränderndes und verbesserndes Agieren in der Gesellschaft.
DE
Sachgebiete:
psychologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Me da pesar cuando veo las noticias de los canales extranjeros y estos dicen que las protestas de los universitarios son protestas de estudiantes sandinistas, todo accionar del pueblo lo ligan al sandinismo negando así que es el gobierno quien está callando.
DE
Für mich ist es schwer mitanzusehen, daß in den Nachrichten der ausländischen Kanäle gesagt wird, daß die Proteste an den Unis Proteste der Sandinisten seien. Alles Wirken des Volkes verbinden sie mit Sandinismus, bestreitend, daß es die Regierung ist, die schweigt.
DE
Sachgebiete:
astrologie politik media
Korpustyp:
Webseite
En un entorno con camas de comodidad sublime, los dormitorios están amueblados con delicadeza y combinan una decoración de color crema y marrón oscuro con la tecnología más reciente, lo que incluye la iluminación de ambiente y un teclado de control para abrir las cortinas con tan solo accionar un interruptor.
Die Schlafzimmer laden mit traumhaft bequemen Betten, einer dezenten Farbpalette in Cremefarben und Dunkelbraun sowie der neuesten Technologie zur Entspannung ein und bieten stimmungsvolle Beleuchtung sowie eine Fernbedienung zum Öffnen und Schließen der Vorhänge.
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A menos que el Gobierno asuma su responsabilidad de controlar el accionar de Yaguareté Porã y paralice sus planes de deforestar la mayor parte del bosque nativo, todas las exportaciones de carne vacuna del país a Rusia, su principal comprador, se verán amenazadas.
DE
Solange es der Regierung nicht gelingt Yaguareté Porá unter Kontrolle zu bringen und dessen Pläne, den Großteil seines Grundbesitzes abzuholzen, unterbindet, wird der Rindfleischexport des gesamten Landes nach Russland, seinem größten Abnehmer, gefährdet.
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite