Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
afinar guitarra 5 búsquedas en los últimos 30 días
gitarre stimmen 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La trompeta Sib aguda se puede afinar a La gracias a una larga traccíon de afinar.
DE
Die hoch-B Trompete lässt sich durch den langen Stimmzug (Kluppenzug) in A stimmen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt musik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puesto que comprobamos y afinamos cada guitarra antes del envío, contamos con tres talleres de guitarras en Thomann - dos en el departamento de expedición y uno en la propia tienda.
DE
Da jede Gitarre vor dem Versand geprüft und eingestellt wird (sofern dies noch nicht bereits bei unserem Lieferanten geschehen ist), haben wir gleich drei Gitarren-Werkstätten bei Thomann - zwei im Versand und eine im Laden.
DE
Sachgebiete:
nautik e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Afine los gráficos con la herramienta de edición fácil arrastrar y soltar, y luego publique con un clic.
ES
Stimmen Sie Grafiken mit einem benutzerfreundlichen Drag & Drop Bearbeitungstool ab und veröffentlichen Sie sie mit nur einem Klick.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Estos desarrollos son de suma importancia en todos los niveles del sector financiero ya que permiten a las instituciones financieras afinar sus estrategias y mejorar sus servicios, y por tanto, diferenciarse de sus competidores.”
ES
Diese Entwicklungen sind in allen Bereichen der Finanzindustrie von äußerster Wichtigkeit, da sie den Finanzinstituten die Möglichkeit geben, ihre Strategien abzustimmen, ihre Dienste zu verbessern und sich so von ihren Mitbewerbern abzusetzen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En caso de que la lista de resultados sea demasiado amplia, puede afinar su búsqueda haciendo clic en el enlace "Búsqueda avanzada".
DE
Sollte die Trefferliste zu umfangreich sein, können Sie Ihre Suche verfeinern. Klicken Sie einfach auf den Link "Erweiterte Suche".
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Desactive los Activadores de Guión al realizar la depuración para afinar el proceso de solución de problemas.
Deaktivieren Sie Script-Trigger während des Debuggens, um die Fehlersuche zu verfeinern.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
VueScan aplica los filtros que le permiten afinar, eliminar el polvo y los tonos naturales de la imagen original.
VueScan wendet die Filter, die Sie zu schärfen, entfernen Sie Sand und unnatürlichen Farbtönen des Originalbildes zu ermöglichen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos desarrollos son de suma importancia en todos los niveles del sector financiero ya que permiten a las instituciones financieras afinar sus estrategias y mejorar sus servicios, y por tanto, diferenciarse de sus competidores.”
ES
Diese Entwicklungen sind in allen Bereichen der Finanzindustrie von äußerster Wichtigkeit, da sie den Finanzinstituten die Möglichkeit geben, ihre Strategien abzustimmen, ihre Dienste zu verbessern und sich so von ihren Mitbewerbern abzusetzen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "afinar"
65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Afinar la búsqueda de empresas
ES
Dieses Unternehmen auf der Karte lokalisieren
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Seleccionar un filtro para afinar la búsqueda
ES
Filter für die Suche auswählen
ES
Sachgebiete:
kunst bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
afinar guitarra 1 búsquedas en los últimos 30 días
a p tuner 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Así, es mucho más fácil afinar las búsquedas.
Die Geschichte ist einfach und klar.
Sachgebiete:
auto radio foto
Korpustyp:
Webseite
Para maximizar los timbres se pueden "afinar" también los sistemas dúplex (duplex scales) delanteros y traseros.
DE
Zur Maximierung der Klangfarben sind zusätzlich die vorderen und hinteren Duplexsysteme (duplex scales) „stimmbar“.
DE
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
para afinar mandolina gratis 3 búsquedas en los últimos 30 días
gratis radio equalizer 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Un codo de combinación y una vara de afinar muy larga permiten una afinación adicional.
DE
Ein Kombinationsbogen und der sehr lange Stimmzug erlauben zusätzliche Grundstimmungen.
DE
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
En la parte para la boquilla se pueden aplicar diversos codos para afinar el instrumento.
DE
An der Mundstückaufnahme können die verschiedenen Stimmbogen aufgesetzt und das Instrument abgestimmt werden.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Ese permite tener largos varas de afinar, un tudel larga y codos amplios.
DE
Sie erlaubt lange Stimmzüge, ein langes Mundrohr und weite Bögen.
DE
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
para afinar tu voz 2 búsquedas en los últimos 30 días
kaspersky internet security 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Acabado automático incluye fresado de restos y permite afinar en detalles rápida y eficientemente.
ES
Das automatische Schlichten, das auch die Restmaterialbearbeitung umfasst, erlaubt Ihnen, auch feinste Details schnell und effizient zu programmieren.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
WorkNC también puede afinar los datos del STL para lograr un mecanizado óptimo.
ES
WorkNC kann diese Daten auch hinsichtlich des Fertigungsprozesses optimieren.
ES
Sachgebiete:
auto raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Ese se deja afinar por una vara separada (esa vara se puede cambiar por una para Mi agudo ó Mib agudo).
DE
Es lässt sich durch einen separaten Stimmzug justieren (dieser Stimmzug kann auch durch einen Stimmzug für hoch-E oder hoch-Es ausgetauscht werden).
DE
Sachgebiete:
musik radio technik
Korpustyp:
Webseite
El instrumento se puede proveer opcionalmente con un tudel adicional para Fa-agudo o una pipa para Mib-agudo juntos con tres codos para afinar.
DE
Das Instrument kann optional mit einem zusätzlichen Mundrohr für Hoch-F geliefert werden oder mit einem Mundrohr für Hoch-Es zu welchem 3 Stimmbogen dazugehören.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt kunst musik
Korpustyp:
Webseite
La ventaja es que la parte Fa-agudo se puede afinar independientemente y el lado Sib tiene un tudel larga que no es interrumpida.
DE
Der Vorteil ist ein unabhängig stimmbarer Hoch-F-Teil und ein langes Mundrohr auf der B-Seite, das nicht unterbrochen wird.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Esto facilita recomendaciones rápidas y exactas para ayudarte a afinar la aplicación de fertilizantes durante la temporada de desarrollo de la planta.
Er liefert eine schnelle und akkurate feld-spezifische Empfehlung und ermöglicht so während der Saison eine angepasste Düngung.
Sachgebiete:
astrologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Afinar el piano Tal y cómo si se tratase de la obra de arte de pulir un diamante en bruto, la afinación de la cabeza del martillo es uno de los pasos más importantes del piano o del piano de cola.
DE
Das Intonieren Wie der Schliff aus einem rohen Diamanten ein funkelndes Kunstwerk entstehen lässt, ist das Intonieren des Hammerkopfes eine der wichtigsten Arbeiten am Klavier oder am Flügel, aber auch eine der schwierigsten.
DE
Sachgebiete:
astrologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Remote OC Remote OC permite a los usuarios controlar de forma remota sus PCs de sobremesa gracias a una potente suite de funciones software para afinar y hacer overclocking al sistema, monitorizarlo o incluso apagar o encender el PC remotamente cuando haga falta.
Remote OC Mit Remote OC können Benutzer ihren Desktop-PC remote mit einer leistungsstarken Suite an Softwarefunktionen mit Übertaktung, Systemoptimierung und Systemüberwachung steuern, einschließlich der Möglichkeit, den PC bei Bedarf remote abzuschalten/zurückzusetzen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite