Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los colectores solares están en variante todo acero, están dotados de vidrio solar con aislamiento PUR.
ES
Die Solarkollektoren haben wir in voller rostfreier Ausführung, versehen mit Solarglas, mit der Isolation PUR.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Michael Jackson soy y ahora llevará una vida en completo aislamiento en un castillo de vinos.
DE
ICH bin Michael Jackson und werde nun ein Leben in völliger Abgeschiedenheit auf einem Weinschlösschen führen.
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
La increíble paz y aislamiento que tienen muchas regiones hacen de Finlandia un destino ideal para los que quieren descansar y encontrar tranquilidad.
ES
Die unglaubliche Ruhe und Abgeschiedenheit in vielen Regionen machen Finnland zu einem idealen Reiseziel für diejenigen, die nach Erholung und Entspannung lechzen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kimberley ha sido siempre una región aborigen, a la que el aislamiento le confiere todo su valor.
ES
Kimberley ist seit Urzeiten eine Region der Aborigines, deren Abgeschiedenheit noch weiter zu ihrem Ruf beiträgt.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La historia se desarrolla en el aislamiento.
DE
Die Geschichte spielt in der Abgeschiedenheit.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El aislamiento también se utiliza para evitar bucles.
Weiterhin wird die galvanische Trennung verwendet, um Erdschleifen zu verhindern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento es necesario cuando debe hacerse una medición sobre una superficie con un potencial de voltaje muy por encima del de tierra.
Eine galvanische Trennung ist zum Beispiel bei Messungen an einer Oberfläche erforderlich, an der Spannungen anliegen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De esta forma, el aislamiento está protegido de la penetración de humedad y suciedad.
DE
So wird die Dämmung vor Durchfeuchtung und Verschmutzung geschützt.
DE
Sachgebiete:
architektur bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Al mismo tiempo fabrica máquinas de moldeo por soplado del aislamiento de marca TAJFUN (léase TAYFUN – Nota del t.).
ES
Wir produzieren gleichzeitig auch die Anwendungsmaschinen für das Einblasen der Dämmung unter der Marke TAJFUN.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
Manguera flexible, resistente a la presión para conexión de la bomba de calor al sistema de calefacción, longitud 10 m, se puede cortar según las necesidades, sin aislamiento.
DE
Druckfester, flexibler Schlauch zum Anschluss der Wärmepumpe an das Heizsystem, max. zul. Temperatur 80°C, Länge 10 m, zuschneidbar, ohne Dämmung.
DE
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En 1930 compró una casa de pescadores y más tarde otras dos en el poblado de Portlligat, a unos cientos de metros del centro de Cadaqués, un lugar que lo sedujo por su luz y aislamiento.
ES
Im Jahre 1930 kaufte er in der Ortschaft Portlligat eine Fischerhütte, später dann eine zweite, nur wenige 100 Meter vom Ortszentrum entfernt. Das besondere Licht und die Einsamkeit zogen den Künstler damals an.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ya desde el siglo cuarto asociaban los primeros cristianos la transformación espiritual sobre la base de los mandamientos bíblicos con la búsqueda de sí mismo a travez del aislamiento en el desierto y se situaron en este lugar.
DE
Schon im vierten Jahrhundert verbanden viele Christen der frühen Jahre das Wandeln auf biblischen Pfaden mit der Suche nach Selbstfindung durch die Einsamkeit der Wüste und ließen sich an diesem Ort nieder.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para la fabricación del aislamiento refractario utilizamos un amplio surtido de textiles industriales apropiados (NETES, EKONET, SILICA etc.). Su resistencia es hasta la temperatura de 1200º C.
ES
Für die Herstellung der feuerfesten Isolierungen wird ein breites Spektrum von geeigneten industriellen Geweben (NETES, EKONET, SILICA und andere) mit einer Temperaturbeständigkeit bis zu 1200 °C verwendet.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Laminación de láminas de alumnio para aislamiento
ES
Beschichtung von Aluminiumfolien für Isolierungen
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
aislamiento social
|
soziale Isolation 15
.
.
|
aislamiento microbiológico
|
.
|
aislamiento epitaxial
|
.
|
aislamiento reotaxial
|
.
|
Aislamiento reproductivo
|
.
|
aislamiento acústico
|
Schalldämmung 19
Schallisolierung 6
|
aislamiento térmico
|
Wärmedämmung 97
Wärmeisolierung 21
Wärmeisolation 16
Wärmeschutz 7
.
|
aislamiento ecológico
|
.
|
aislamiento interior
|
.
|
aislamiento intermedio
|
.
|
aislamiento autorregenerable
|
.
|
aislamiento uniforme
|
.
|
aislamiento calorifugado
|
.
.
|
aislamientos térmicos
|
.
|
aislamiento galvánico
|
.
|
aislamiento integral
|
.
|
aislamiento interlaminar
|
.
|
aislamiento reforzado
|
.
.
|
aislamiento dinámico
|
.
|
aislamiento estático
|
.
|
aislamiento termodinámico
|
.
|
aislamiento dieléctrico
|
.
|
aislamiento transparente
|
transparente Isolierung 1
|
aislamiento tradicional
|
.
|
aislamiento autoportante
|
.
|
aislamiento estructural
|
.
|
aislamiento social
soziale Isolation
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Privatización del espacio público, industria de la alimentación, aislamiento social, falta de espacios naturales en las ciudades
DE
Privatisierung des öffentlichen Raums, Nahrungsmittelindustrie, soziale Isolation, fehlende Natur in den Städten
DE
Sachgebiete:
geografie gartenbau markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Falta de espacios comunitarios en el barrio, insuficiente acceso a las actividades culturales y sociales, y a espacios asequibles, aislamiento social
DE
Mangel an gemeinschaftlichen Räumen im Quartier, ungenügender Zugang zu kulturellen und sozialen Aktivitäten sowie zu kostengünstigen Räumen, soziale Isolation
DE
Sachgebiete:
geografie schule politik
Korpustyp:
Webseite
aislamiento acústico
Schalldämmung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los techos ROCKFON también aportan aislamiento acústico al impedir la transmisión del sonido entre diferentes espacios.
ES
ROCKFON Decken bieten zudem eine Schalldämmung, die dazu beitragen kann, dass Geräusche nicht von einem Raum in einen anderen übertragen werden.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento acústico proporciona mayor privacidad entre las estancias y facilita la concentración.
ES
Schalldämmung schafft eine größere Privatsphäre zwischen den Räumen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento acústico determina el grado en que se impide que el sonido se escuche en otro espacio.
ES
Schalldämmung bezeichnet die Maßnahme zur akustischen Trennung von Räumen und beeinflusst die Lautstärke im benachbarten Raum.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento acústico contribuye a reducir los niveles de presión acústica en las estancias adyacentes, lo que crea entornos más confortables donde concentrarse mejor.
ES
Schalldämmung trägt dazu bei, den Schalldruckpegel in angrenzenden Räumen zu senken und somit für eine angenehmere Umgebung zu sorgen, in der sich jeder leichter konzentrieren kann.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung bau
Korpustyp:
Webseite
Existe una fuerte sinergia entre la absorción acústica y el aislamiento acústico entre habitaciones que se percibe en la práctica.
ES
In der Praxis wurde eine starke Synergie zwischen der Schallabsorption und der Schalldämmung von Raum zu Raum nachgewiesen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau informatik
Korpustyp:
Webseite
aislamiento acústico
Schallisolierung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La estructura del conjunto cerrado de edificios se adapta perfectamente al aislamiento acústico de los estudios.
DE
Der Aufbau des geschlossenen Gebäudekomplexes eignet sich optimal zur Schallisolierung der Sendesäle.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Esto último es resultado de amplias posibilidades de aislamiento acústico, de manera que la emisión de ruido se puede reducir considerablemente.
DE
Bei letzteren ergeben sich umfangreiche Möglichkeiten der Schallisolierung, so dass die Geräuschemission stark reduziert werden kann.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
aislamiento térmico
Wärmedämmung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Paralelamente el Gobierno Federal concede créditos en condiciones ventajosas y subvenciones para obras de aislamiento térmico y rehabilitaciones ecológicas.
DE
Parallel dazu vergibt die Bundesregierung auch günstige Kredite und Zuschüsse für Wärmedämmung und umweltgerechte Renovierungen.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los aislamientos térmicos de la parte interior de los paramentos exteriores cumplen la misma función que los aislamientos térmicos del exterior.
DE
Wärmedämmungen auf der Innenseite von Außenwänden erfüllen den gleichen Zweck wie Wärmedämmungen von außen.
DE
Sachgebiete:
bau universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento térmico en el lado del espacio de los muros exteriores cumplir el mismo propósito que el aislamiento térmico desde el exterior.
DE
Wärmedämmungen auf der Raumseite von Außenwänden erfüllen dabei den gleichen Zweck wie Wärmedämmungen von außen.
DE
Sachgebiete:
bau politik boerse
Korpustyp:
Webseite
aislamiento térmico
Wärmeisolierung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dentro de la tapa se encuentra aislamiento térmico y un inserto resistente al fuego.
ES
Innerhalb des Deckels befindet sich eine Wärmeisolierung und eine Brandschutzanlage.
ES
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
En el caso de los pianos se recomienda colocar un aislamiento térmico entre el suelo y las patas del instrumento.
DE
Bei Pianos empfiehlt sich eventuell eine Wärmeisolierung zwischen dem Fußboden und dem Sockel des Instrumentes.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
aislamiento térmico
Wärmeisolation
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De esta forma, no es necesario un aislamiento térmico costoso en la unidad de test móvil.
DE
Auf eine aufwendige Wärmeisolation der Anlagenteile der mobilen Testeinheit kann verzichtet werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehrssicherheit technik
Korpustyp:
Webseite
Las ventanas de plástico hechas de perfil HORIZONT PS penta se destacan principalmente por un aislamiento térmico perfecto.
ES
Die Kunststofffenster, die aus den Profilen HORIZONT PS penta hergestellt sind, zeichnen sich vor allem durch perfekte Wärmeisolation aus.
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik versicherung
Korpustyp:
Webseite
Montaje de la fachada de hojalata, incluyendo el aislamiento térmico con un folio.
ES
Montage der Blechfassaden inklusive Wärmeisolation mit einer Folie.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr architektur bau
Korpustyp:
Webseite
Comercio mayorista y minorista, venta de aislamiento térmico, acústico y antiincendio, además vendemos materiales aislantes acústicos y antiincendio como por ejemplo guata de vidrio y mineral de marca.
ES
Großhandel, Kleinhandel, Verkauf der Wärmeisolationen gegen Schall und Brand, weiter verkaufen wir Materialien für Wärmeisolationen gegen Schall und Brand, unter die die Glas- und Mineralwolle der Marken:
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ejecutamos obras de madera clásicas y modernas – casas de troncos encuadrados de perfiles macizos o deshidratados, incluso en combinación con estructura tipo sándwich y con aislamiento térmico.
ES
Wir bauen klassische sowie moderne Holzbauten – Blockhäuser aus massiven oder geklebten ausgetrockneten Profilen auch in der Kombination mit der Sandwichkonstruktion und mit Wärmeisolation.
ES
Sachgebiete:
e-commerce architektur immobilien
Korpustyp:
Webseite
Se trata de los parámetros de aislamiento térmico, de protección contra el sol, de seguridad así como, de reducción del sonido.
ES
Es geht um Parametern bezüglich Wärmeisolation, Sonnenschutz, Sicherheit, Lärmreduzierung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik bau
Korpustyp:
Webseite
A la esfera de actividad de nuestra compañía pertenecen: aislamiento térmico, fachadas, saneamiento de los edificios prefabricados, mezclado de pinturas, aislamiento térmico y asesoramiento.
ES
Der Geschäftsbereich unserer Firma ist Isolation, Fassaden, Sanierungen von Plattenhäusern, Entwürfe der Fassaden, Farbenmischen, Wärmeisolationen und Beratungsdienste.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
aislamiento térmico
Wärmeschutz
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este material es válido tanto para la nueva construcción como para la rehabilitación de tejados a dos aguas a los que proporciona un excelente aislamiento térmico.
ES
Sie ist eine wertvolle Ergänzung für jedes Steildach in Neubau und Sanierung und bietet mit der für Mineralwolle besten Wärmeleitfähigkeit von 0,032 W/(m∙K) einen ausgezeichneten Wärmeschutz.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft schule bau
Korpustyp:
Webseite
aislamiento transparente
transparente Isolierung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
100 weitere Verwendungsbeispiele mit aislamiento
265 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aislamiento de las furgonetas, Aislamientos térmicos de tuberías y tanques
ES
Isolationen von Lieferkraftwagen, Warmisolationen von Rohrleitungen und Behältern
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento térmico de las fachadas
ES
Diamant-Tischkreissägen zum Sägen von Baumaterialen
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Materiales de aislamiento y anticorrosivos
Flachbandhalter mit Überleger und Abdeckbund
Sachgebiete:
verkehrsfluss nautik bau
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento térmico de las fachadas
ES
Verkauf der billigen DVD´s
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
ambiente moderno y aislamiento óptimo
DE
modernes Wohnambiente und optimaler Schallschutz
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento para un mañana mejor
ES
Für die Zukunft gut gedämmt.
ES
Sachgebiete:
oekologie schule bau
Korpustyp:
Webseite
Aislamientos térmicos de tuberías y tanques
ES
Warmisolationen von Rohrleitungen und Behältern
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Es apropiada para pisos sin aislamiento hidrófugo.
ES
Geeignet für Boden ohne Hydroisolation.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Perfiles para sistemas de aislamiento térmico
ES
Profile für Wärme dämmende Systeme
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Aislamientos térmicos de tuberías y tanques
ES
Abtaster von Drehmoment und Umdrehungen T10F
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Puertas con aislamiento acústico fabricantes y proveedores.
ES
Schallschutztüren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Tubos de aislamiento fabricantes y proveedores.
ES
Isolationsrohre Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tubos de aislamiento?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Isolationsrohre?
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Trabajos de aislamiento fabricantes y proveedores.
ES
Isolationsarbeiten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Trabajos de aislamiento?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Isolationsarbeiten?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Placas de aislamiento fabricantes y proveedores.
ES
Dämmplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Placas de aislamiento?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Dämmplatten?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Puertas de aislamiento fabricantes y proveedores.
ES
Isoliertüren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Puertas de aislamiento?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Isoliertüren?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Transformadores de aislamiento fabricantes y proveedores.
ES
Trenntransformatoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Transformadores de aislamiento?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Trenntransformatoren?
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Mangueras de aislamiento fabricantes y proveedores.
ES
Isolierschläuche Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Mangueras de aislamiento?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Isolierschläuche?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Tubos de aislamiento acústico fabricantes y proveedores.
ES
Schallschutzrohre Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
ProRox GRP 1000 protege al aislamiento ROCKWOOL.
ES
Mit ProRox GRP 1000 erhält man eine geschlossene, wasserdichte Ummantelung für ROCKWOOL Dämmungen.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Pasos individuales del aislamiento exterior de ISOTEC
DE
Die einzelnen Schritte der nachträglichen ISOTEC-Außenabdichtung
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau foto
Korpustyp:
Webseite
Image of Transmisores de aislamiento alto resistentes
Image of Messumformer zur DIN-Schienenmontage
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Pasos individuales del aislamiento interior de ISOTEC
DE
Die einzelnen Schritte der ISOTEC-Innendämmung
DE
Sachgebiete:
bau universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Soluciones para mejorar el aislamiento acústico >
ES
Lösungen für weitere Verbesserungen der Schalldämmung >
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau informatik
Korpustyp:
Webseite
Modelo opcional con o sin aislamiento exterior
Ausführung wahlweise mit oder ohne Außenisolierung
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Realizamos aislamiento térmico de las fachadas, sistemas de aislamiento térmico y fachadas finas con estructura.
ES
Wir führen Wärmeschutzsysteme für Fassaden, Wärmeschutzsysteme und Edelfassaden mit der Struktur durch.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
11,3 cm según diseño) E. Anclaje con distanciadores para aislamiento
DE
11,3 cm je nach Konstruktion) E. Verankerung mit Abstandhalter für
DE
Sachgebiete:
architektur bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Instalamos sistemas de aislamiento térmico y fachadas finas con estructura.
ES
Wir führen Wärmeschutzsysteme und Edelfassaden mit der Struktur durch.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Aislamientos adicionales de las furgonetas constituyen una de nuestras especialidades.
ES
Eine von unseren Spezialisierungen sind zusätzliche Isolationen von Lieferkraftwagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Puertas con aislamiento acústico?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schallschutztüren?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Placas de aislamiento de fachada fabricantes y proveedores.
ES
Fassadendämmplatten Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de aislamiento de fachada?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Fassadendämmplatten?
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tubos de aislamiento acústico?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schallschutzrohre?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Resistencia a múltiples impactos sin deterioro significativo Excelente aislamiento térmico
ES
Hält wiederholtem Aufprall ohne erkennbare Beschädigung stand
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento de alto rendimiento (2,5 veces mejor que el EPS)
ES
Hochleistungsisolierung (2,5 mal besser als EPS)
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen bau technik
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento térmico de edificios nuevos y en reconstrucción.
ES
Erwärmung der neuen Gebäude im Rahmen der Rekonstruktionen.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento térmico de las fachadas, Fachadas, Revocado a máquina
ES
Fassaden, Maschinenverputze, Wärmeschutzsysteme für Fassaden
ES
Sachgebiete:
verlag immobilien mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento interior de ISOTEC es la solución limpia:
DE
Die ISOTEC-InnendämmungInnendämungMaßnahme von innen, um die Wärmedämmeigenschaften des Mauerwerks zu erhöhen. ist die saubere Lösung:
DE
Sachgebiete:
bau politik boerse
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento eléctrico y libre de corrosión por fretting
DE
Elektrisch isolierend und damit passungsrostfrei
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
mejorar el aislamiento térmico de la pavimentación exterior
ES
die Wärmedämmungder Bodenbeläge im Freien zu verbessern
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Influencia de la absorción acústica en el aislamiento entre habitaciones
ES
Unsere dB-Produkte wurden entwickelt, um die Schalldämmung zwischen zwei Räumen zu verbessern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau informatik
Korpustyp:
Webseite
Luminaria apropiada para recubrimiento directo con material de aislamiento térmico
Geeignet für direkte Abdeckung mit Wärmedämmungsmaterial
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Realizamos aislamiento térmico en la modalidad “ llave en mano ” en toda la República, aplicamos aislamiento de fachadas térmico especial.
ES
Die Erwärmung der Fassaden machen wir schlüsselfertig in der ganzen Republik, wir verwenden spezielle Erwärmung von Fassaden.
ES
Sachgebiete:
architektur bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Los perfiles para sistemas de aislamiento térmico aceleran todo el proceso del aislamiento térmico y extienden el plazo de vida útil de los sistemas en referencia.
ES
Profile für Wärme dämmende Systeme beschleunigen den gesamten Dämmprozess sowie verbessern und verlängern die Lebensdauer der wärmedämmenden Systeme.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Aislamiento térmico en el lado del espacio de los muros exteriores cumplir el mismo propósito que el aislamiento térmico desde el exterior.
DE
Wärmedämmungen auf der Raumseite von Außenwänden erfüllen dabei den gleichen Zweck wie Wärmedämmungen von außen.
DE
Sachgebiete:
bau politik boerse
Korpustyp:
Webseite
Los aislamientos térmicos de la parte interior de los paramentos exteriores cumplen la misma función que los aislamientos térmicos del exterior.
DE
Wärmedämmungen auf der Innenseite von Außenwänden erfüllen den gleichen Zweck wie Wärmedämmungen von außen.
DE
Sachgebiete:
bau universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Para aislamiento térmico de las fachadas escogemos los materiales y procedimientos de trabajo más apropiados.
ES
Für die Wärmeschutzsysteme der Fassaden wählen wir die geeignetesten Materialen und Arbeitsvorgänge aus.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Nos dedicamos al comercio mayorista y minorista de sistemas de aislamiento térmico de marca:
ES
Wir beschäftigen uns mit dem Großhandel- und Kleinhandelverkauf, Isolierungssysteme der Marken:
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos solución de sistemas así como, composición individual del sistema de aislamiento.
ES
Wir bieten Systemlösungen, aber auch individuelle Struktur des Isolierungssystems.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Los sistemas exteriores de aislamiento térmico constituyen artículo clave de la compañía THERM®.
ES
Äußere Isolationssysteme sind Schlüsselprodukt der Gesellschaft STOMIX®.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Los contenedores habitables cuentan con aislamiento térmico, con instalación eléctrica, eventualmente equipamientos sanitarios.
ES
Die Wohncontainer sind wärmeisoliert, ausgestattet mit der Elektroinstallation, gegebenenfalls mit Sanitärgegenständen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Montaje de la fachada de hojalata, incluyendo el aislamiento térmico con un folio.
ES
Montage der Blechfassaden inklusive Wärmeisolation mit einer Folie.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr architektur bau
Korpustyp:
Webseite
Cumplen con los requisitos en lo que se refiere al diseño y al aislamiento acústico.
ES
Sie erfüllen die Anforderungen auf Design und Schalldichtheit.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss elektrotechnik foto
Korpustyp:
Webseite
Perfiles de plástico para construcción, Perfiles de plástico para muebles, Perfiles para sistemas de aislamiento térmico
ES
Kunststoffbauprofile, Möbelprofile aus Kunststoff, Profile für Wärme dämmende Systeme
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Dentro de la tapa se encuentra aislamiento térmico y un inserto resistente al fuego.
ES
Innerhalb des Deckels befindet sich eine Wärmeisolierung und eine Brandschutzanlage.
ES
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
T-FLOOR Perfiles de aislamiento y de cubierta Fichas técnicas PDF Download
DE
T-Floor Trennprofil und Abdeckprofil Technisches Datenblatt PDF Download
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau typografie
Korpustyp:
Webseite
En la área de la base el aislamiento es especialmente resistente.
DE
Im Bereich des Bodens wird eine besonders verschleißfeste Ausmauerung vorgesehen
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Los acumuladores planos son idóneos para locales provistos de un aislamiento térmico moderno.
DE
Für modern wärmegedämmte Räume sind Flachspeicher bestens zu empfehlen.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La estructura del conjunto cerrado de edificios se adapta perfectamente al aislamiento acústico de los estudios.
DE
Der Aufbau des geschlossenen Gebäudekomplexes eignet sich optimal zur Schallisolierung der Sendesäle.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
SR-Shield posee valores extremadamente elevados de atenuación y aislamiento de frecuencias.
DE
SR-Shield® besitzt extrem hohe Schirm-dämpfungswerte bei Funkfrequenzen.
DE
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Transformadores de aislamiento La empresa Ingenieurbüro Gerdt Seefrid GmbH fue fundada en el año 1949.
ES
Trenntransformatoren Die Ingenieurbüro Gerdt Seefrid GmbH wurde im Jahre 1949 gegründet.
ES
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Los techos ROCKFON también aportan aislamiento acústico al impedir la transmisión del sonido entre diferentes espacios.
ES
ROCKFON Decken bieten zudem eine Schalldämmung, die dazu beitragen kann, dass Geräusche nicht von einem Raum in einen anderen übertragen werden.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento acústico proporciona mayor privacidad entre las estancias y facilita la concentración.
ES
Schalldämmung schafft eine größere Privatsphäre zwischen den Räumen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Amplio abanico de barreras de aislamiento y acondicionadores de señal para aplicaciones mixtas
großes Spektrum von Trennbarrieren und Signaltrenner für gemischte Anwendungen
Sachgebiete:
informationstechnologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento de las personas infectada en una habitación con poca luz y bien esterilizada.
ES
Lagerung der von Tetanus Betroffenen in einem abgedunkelten und schallgeschützten – also reizarmen – Raum
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Así, puede llegar también a destinos críticos modificando sus sistemas de aislamiento habituales.
ES
So können Sie kritische Destinationen auch mit Ihren herkömmlichen Isoliersystemen erreichen.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen bau technik
Korpustyp:
Webseite
para un aislamiento hermético del polvo aspirado y un aire ambiente limpio.
ES
für einen sicheren Staubeinschluss und saubere Raumluft.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, a menudo se trata de elementos constructivos individuales que carecen del aislamiento suficiente.
DE
Manchmal sind es jedoch nicht nur einzelne Bauteile, die unzureichend gedämmt sind.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
De esta forma, no es necesario un aislamiento térmico costoso en la unidad de test móvil.
DE
Auf eine aufwendige Wärmeisolation der Anlagenteile der mobilen Testeinheit kann verzichtet werden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehrssicherheit technik
Korpustyp:
Webseite
1966 Sale al mercado el primer sistema de aislamiento térmico de Sto.
ES
1966 Das erste Wärmedämm-Verbundsystem von Sto kommt auf den Markt
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Además realizamos sistemas de aislamiento térmico y fachadas finas con estructura.
ES
Weiter führen wir Erwärmungssysteme und Edelfassaden mit der Struktur durch.
ES
Sachgebiete:
verlag immobilien mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tensión de aislamiento mín. 1 KV DC entre alimentación y conexión en serie
DE
Isolationsspannung min. 1 KV DC zwischen Versorgung und seriellem Anschluss
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tensión de aislamiento mín. 1 KV DC entre PC y el puerto serial 1
DE
Isolationsspannung min. 1 KV DC zwischen PC und dem seriellen Port 1
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tensión de aislamiento mín. 500 V DC entre conexión de alimentación y red
DE
Isolationsspannung min. 500 V DC zwischen Versorgungsanschluss und Netzwerk
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tensión de aislamiento mín. 1 KV DC entre USB y la conexión en serie
DE
Isolationsspannung min. 1 KV DC zwischen USB und seriellem Anschluss
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tensión de aislamiento mín. 1 KV DC entre todas las conexiones
DE
Isolationsspannung min. 1 KV DC zwischen allen Anschlüssen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Tensión de aislamiento mín. 1 KV DC entre PC y los puertos seriales
DE
Isolationsspannung min. 1 KV DC zwischen PC und den seriellen Ports
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tensión de aislamiento mín. 1 KV DC entre PC y los puertos seriales 1 y 2
DE
Isolationsspannung min. 1 KV DC zwischen PC und den seriellen Ports 1 und 2
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Uso universal para todos los sistemas de fibra óptica de plástico mediante dispositivo integrado de aislamiento:
DE
Universeller Einsatz für alle Kunststoff-LWL-Systeme durch integrierte Abisolier-Vorrichtung:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento altamente eficaz es desmontable lo que facilita su transporte a la sala de calderas.
ES
Die hocheffiziente abnehmbare Vliesisolierung erleichtert den Transport in den Heizraum.
ES
Sachgebiete:
bau auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
Un panel de clima o un sistema completo aislamiento interior puede remediarse aquí a largo plazo.
DE
Durch eine Klimaplatte oder ein komplettes Innendämmsystem kann hier auf Dauer Abhilfe geschaffen werden.
DE
Sachgebiete:
verlag bau handel
Korpustyp:
Webseite
Aplicar un aislamiento interior de ISOTEC placa en la pared exterior
DE
Aufbringen einer ISOTEC-Innendämmplatte an der Außenwand
DE
Sachgebiete:
bau universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Aislamiento acústico operado desde la cesta con un mecanismo de encendido/ apagado
DE
Stromerzeuger schallgedämpft mit Start-Stop vom Korb aus zu bedienen
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Un aislamiento y una dispersión eficiente del calor garantizan fases breves de calentamiento y enfriamiento.
ES
Die effiziente Wärmeisolierung und -ableitung der Multilayer-Presse garantieren kurze Heiz- und Abkühlphasen.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Perú iniciará diálogo con un pueblo indígena en aislamiento 30 julio 2015
DE
Peru will Kontakt mit abgeschieden lebendem Volk aufnehmen 30 Juli 2015
DE
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Perú iniciará diálogo con un pueblo indígena en aislamiento 30 julio 2015
Indigene protestieren gegen gewalttätige Bergbau-Banden 18 Juni 2015
Sachgebiete:
zoologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Pantallas para aislamiento acústico, compartimentación antiincendios o canalización de los flujos de aire
ES
Trennwände zur Schalldämmung, Brandabschnittsbildung oder Kanalisierung der Luftströme
ES
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento de doble capa reduce las interferencias electromagnéticas y de radiofrecuencia para una imagen nítida
ES
Doppelschichtige Abschirmung reduziert elektromagnetische Störungen und hochfrequente Interferenzen und bietet klare Bilder
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
la construcción puede ser más delgada, en caso de espesor equivalente del aislamiento;
bei gleich bleibender Dämmstärke eine dünnere Konstruktion möglich ist,
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Desaparece así parcialmente la situación de aislamiento del paciente frente a los prestatarios y administradores de salud.
DE
Sie heben die Vereinzelung der Patienten gegenüber den Anbietern und Kostenträgern partiell auf.
DE
Sachgebiete:
film astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Cada módulo para parques de skate así como, los obstáculos y plataformas son de materiales con aislamiento acústico.
ES
Die einzelnen Module für Skateparks, Hindernisse und Rahmen sind auch schalldichten Materialien hergestellt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Somos capaces realizar el aislamiento térmico de las fachadas en diversas casas particulares y en bloques enteros de edificios.
ES
Wir sind fähig, die Wärmeschutzsysteme für Fassaden an einzelnen Einfamilienhäusern und auch an großen Komplexen zu realisieren.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite