linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 6 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 6 media 5 astrologie 4 theater 3 tourismus 3 informatik 2 internet 2 kunst 2 literatur 2 musik 2 controlling 1 film 1 immobilien 1 jagd 1 politik 1 psychologie 1 radio 1 raumfahrt 1 religion 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[VERB]
amar lieben 5.043
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

amar . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

amar lieben
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

PowerPoint es amado por muchos y odiado por otros tantos. DE
PowerPoint wird von vielen geliebt und von ebenso vielen gehasst. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Traducir, en sentido figurado o real, es amar. DE
Übersetzen heißt, im übertragenen oder realen Sinne, lieben. DE
Sachgebiete: religion literatur theater    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "amar"

119 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tres razones para amar a Swype. ES
Drei Gründe, Swype-Fan zu werden ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Amar y ser amado en santiago
Ziele in Südsee Und Australien
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Hay alguna razón para no amar las semillas de Cannabis?. ES
Die 5 besten Blättchen Die 5 besten Cannabis Sorten gegen Depressionen ES
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Les deja ayudarse a sí mismos a gestionar su conocimiento, interactuar con la comunidad y amar su servicio. ES
Sie stellen Ihren Kunden Ihr Wissen frei zur Verfügung, bringen sie mit der Community zusammen und steigern so die Begeisterung für ihr Unternehmen. ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Estos animales coordinan unos movimientos asombrosos que han desarrollado de manera inseparable a una extraordinaria inteligencia y capacidad de amar. DE
Sie haben nicht nur erstaunliche Formen von Beweglichkeit, sondern damit eng verbunden außergewöhnliche Intelligenz und Liebesfähigkeit entwickelt. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Aun así, esta mañana el frío es tan intenso y cortante que hace falta valor para amar el río. ES
Dennoch braucht es an diesem feuchtkalten Morgen viel guten Willen, um dem Fluss etwas abzugewinnen. ES
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
Parking público es de hecho una cuota, pero podemos amar oh kostengüsntige u opciones libres para aparcar el coche de la demostración. ES
Öffentliche Parkplätze sind zwar kostenpflichtig, jedoch können wir Ihnen gern kostengüsntige oder ach kostenfreie Möglichkeiten zum Abstellen Ihres Fahrzeugs zeigen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Amar a la preparación de alimentos y la cocina elaborada con ingredientes ricos en nutrientes, a menudo tienen que hacer cola detrás de. DE
Liebevolles Zubereiten von Speisen und aufwendiges Kochen mit nährstoffreichen Zutaten müssen oft hinten anstehen. DE
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
La capital del estado de Baviera abrió el aniversario del año de Wagner con una pieza concertante la Prohibición de amar (20.1.2013). DE
Die bayerische Landeshauptstadt eröffnet das Jubiläumsjahr mit einer konzertanten Aufführung des Liebesverbots (20.01.2013). DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Una lectura muy divertida en la que el sueño y la realidad se mezclan en un sainete del arte de amar. DE
Eine höchst vergnügliche Lektüre, in der sich Traum und Wirklichkeit zu einer Burleske der Liebeskunst vermischen. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
La KiKaG Facebook Seite tampoco ustedes pueden amar a comparar – si usted interesó para el Carnaval o. participando en los desfiles o al menos quieren ver imágenes. DE
Die KiKaG Facebook Seite dürft ihr auch gerne liken – wenn ihr auch für Fasching interessiert bzw. an den Umzügen teilnehmt oder zumindest Bilder sehen wollt. DE
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite