linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 20 es 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
literatur 10 media 10 theater 7 astrologie 6 kunst 5 religion 4 musik 3 politik 3 schule 3 weltinstitutionen 3 mode-lifestyle 2 mythologie 2 tourismus 2 verlag 2 architektur 1 foto 1 internet 1 landwirtschaft 1 militaer 1 soziologie 1 universitaet 1

Übersetzungen

[NOMEN]
anhelo Sehnsucht 96
. . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

anhelo Anliegen 4 Willen 3 Sehnsucht nach 3 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

anhelo Sehnsucht
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se satisfacen inspiraciones sofisticadas, anhelos personales y necesidades prácticas. DE
Auf ausgefallene Inspirationen und persönliche Sehnsüchte wird dabei ebenso eingegangen wie auf praktische Bedürfnisse. DE
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Está surgiendo un nuevo anhelo de encuentros reales y de experiencias que podamos compartir y recordar junto con otras personas. DE
Eine neue Sehnsucht nach realen Begegnungen und nach Erlebnissen, die mit anderen Menschen geteilt und erinnert werden können, ist im Entstehen. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "anhelo"

77 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se satisfacen inspiraciones sofisticadas, anhelos personales y necesidades prácticas. DE
Auf ausgefallene Inspirationen und persönliche Sehnsüchte wird dabei ebenso eingegangen wie auf praktische Bedürfnisse. DE
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Todo ello sin negar su anhelo de diseño. ES
Und das, ohne den Designanspruch zu leugnen. ES
Sachgebiete: verlag foto internet    Korpustyp: Webseite
”Según una serie de encuestas, el rojo evoca en la gente el anhelo y la firmeza.
„Die rote Farbe ruft bei den Menschen laut zahlreichen Forschungen Leidenschaft und das Gefühl der Unbezwingbarkeit hervor.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
La escritura nace para Müller de un anhelo de vivir, que desemboca en el “anhelo de palabras” y constituye una posibilidad de preservar en plena dictadura un pedazo de dignidad y de libertad. DE
Das Schreiben resultiert für Müller aus einem Lebenshunger, der in „Worthunger“ mündet und ist eine Möglichkeit, sich in der Diktatur ein Stück Würde und Freiheit zu bewahren. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
En el cuento de Andersen es la sirenita que muere, porque sus anhelos no se podían realizar en esta tierra. ES
Dies ist eine der Erklärungen, die diese Version ausläßt. Vielleicht, weil man die Zusammenhänge einfach als bekannt voraussetzt. ES
Sachgebiete: kunst mythologie musik    Korpustyp: Webseite
La escritora Doris Dörrie penetra las pequeñas flaquezas y los grandes anhelos del hombre con una mirada minuciosa. DE
Es ist der genaue Blick, mit dem die Schriftstellerin Doris Dörrie die kleinen Schwächen und großen Sehnsüchte der Menschen durchschaut. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Todos los anhelos y deseos de bienestar físico se despiertan cuando el malabarista evoca la tierra de la abundancia: DE
Alle Sehnsüchte und Wünsche des leiblichen Wohls werden wach, als der Gagler das Schlaraffenland, das »Kokanische Land«, herbeizaubert. DE
Sachgebiete: literatur musik theater    Korpustyp: Webseite
El Presidente alemán Joachim Gauck, al expresar sus condolencias, dijo que “en sus novelas se encuentran grandes esperanzas, los miedos y los anhelos de generaciones enteras”. DE
Bundespräsident Joachim Gauck sprach mit folgenden Worten sein Beileid aus: "In seinen Romanen, Erzählungen und in seiner Lyrik finden sich die großen Hoffnungen und Irrtümer, die Ängste und Sehnsüchte ganzer Generationen." DE
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
Como al pasar, Sigrid Belzer consigue transmitir una imagen positiva de la curiosidad, el placer de experimentar y el anhelo de saber. DE
Scheinbar nebenbei vermittelt Sigrid Belzer auf diese Weise ein positives Bild von Neugier, Experimentier-Lust und Forscherdrang. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
"Togetherness in Life" (comunidad en la vida) se explica como sabiduría oriental en el sentido de "anhelos humanos universales, misericordia incondicional y amor como base de la comunidad". DE
"Togetherness in Life" (Gemeinsamkeit im Leben) wird als östliche Erkenntnis im Sinne "universaler menschlicher Wünsche, bedingungsloser Barmherzigkeit und Liebe als Basis der Gemeinsamkeit" erklärt. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Sus delicados trazos de pluma y los equilibrados paneles describen de manera comprometida el mundo de las mujeres con sus complejos, deseos y anhelos. DE
Ihre zarten Federzeichnungen und die ausgewogenen Panels beschreiben einfühlsam die Lebenswelt der Mädchen mit ihren Komplexen, Wünschen und Sehnsüchten. DE
Sachgebiete: theater soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al acabar el museo en 1953 llevó a efecto su anhelo de una obra de arte completa y la sala de eventos era de uso múltiple. DE
Mit der Fertigstellung des Museums 1953 verwirklichte sich seine Vorstellung eines Gesamtkunstwerkes und der Veranstaltungssaal wurde vielseitig genutzt. DE
Sachgebiete: kunst schule architektur    Korpustyp: Webseite
Ninguna otra construcción como Neuschwanstein muestra tan claramente los ideales y anhelos del rey Luis II. El castillo no era un escenario de representación real sino un lugar de retiro. DE
Wie kein anderer Bau zeugt Neuschwanstein von den Idealen und Sehnsüchten Ludwigs II. Das Schloss war nicht Schauplatz königlicher Repräsentation, sondern ein Ort des Rückzugs. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
El primer flush es recogido entre marzo y abril y es fresco y efervescente, las primerísimas cosechas son esperadas con anhelo y transportadas por avión (Té por avión) a Alemania. DE
Der First Flush wird von März bis April gepflückt und ist frisch und spritzig, die allerersten Pflückungen werden sehnsüchtig erwartet und per Flugzeug (Flugtee) nach Deutschland gebracht. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El fundamentalismo religioso, cuyos monstruos no sólo se han mostrado el 11 de septiembre, es tan sólo la punta visible de un iceberg que atrae todas las miradas, mientras por debajo palpita un inmenso guirigay de anhelos religiosos. DE
Der religiöse Fundamentalismus, dessen Ausgeburten sich nicht nur am 11. September 2001 zeigten, ist nur die sichtbare Spitze eines gewaltigen Eisbergs, die alle Blicke auf sich zieht, während darunter ein unüberschaubares Gewirr an religiösen Sehnsüchten wabert. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Anhelos que, según el culturólogo Hartmut Böhme, forman parte del ser humano, permitiéndole escapar de su vulnerabilidad y su miedo a la enfermedad y la muerte, a las catástrofes y la guerra. DE
Und die gehören nun mal zum Menschen, meint der Kulturwissenschaftler Hartmut Böhme; sie entspringen seiner Verletzlichkeit und seiner Angst vor Krankheit und Tod, vor Katastrophen und Krieg. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Con mucha ironía la autora de tiras cómicas e ilustradora cuenta el curso caótico de una noche de fiesta, en la cual los anhelos de los adolescentes están colisionando unos con otros. DE
Mit einer großen Portion Ironie erzählt die Comiczeichnerin und Illustratorin den chaotischen Verlauf eines Partyabends, an dem die Sehnsüchte von Jugendlichen miteinander kollidieren. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Su pretensión artística le reclama sin embargo insertarse con algo inequívocamente propio en el flujo de imágenes, producir un »programa propio«,articulando la conciencia de sí misma como »resistance image«, como trinchera para los propios anhelos, dudas y miedos, como un spot publicitario para su esencia más profunda. DE
Ihr künstlerischer Anspruch verlangt von ihr aber, in den Medienstrom etwas unverkennbar Eigenes einzubringen, sich »mit einem Eigenprogramm einzuschalten«, ihr Selbstbewußtsein als »resistance image«, als Schützengraben ihrer Sehnsüchte und Ängste, als Werbespot ihres innersten Selbstgefühls zu artikulieren. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite