Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
arrojar
|
geworfen 4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si ya ha arrojado un montón de carbón en el bote, con la esperanza de que usted encontrará sólo las cartas correctas en el flop o el turn, es difícil deshacerse de las tarjetas cuando son malas.
DE
Wenn Du schon einen Haufen Kohle in den Pott geschmissen hast, in der Hoffnung du wirst schon die richtigen Karten im Flop oder im Turn finden, ist es schwierig die Karten wegzuschmeißen wenn sie mies sind.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Luego a la vuelta usted se puede deja arrojar por la rapidez de la corriente.
DE
Auf dem Rückweg dann lassen Sie sich dann mit angelegten Armen durch die Stromschnellen schleudern.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un jurado local dictaminó que se le debían arrojar 101 piedras a Nurjahan y a su segundo esposo, para exponerlos a la vergüenza pública.
DE
Ein Schiedsgericht befand, dass auf Nurjahan und ihren zweiten Mann 101 Kieselsteine geworfen werden sollen, um sie öffentlich der Schande auszusetzen.
DE
Sachgebiete:
musik politik media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
arrojar al mercado
|
.
.
|
arrojar una pérdida
|
.
|
arrojar una ganancia
|
.
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "arrojar"
114 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
“Es lo mismo que arrojar petróleo sobre el fuego.
„Es ist wie Benzin ins Feuer zu gießen.
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La iluminación del espejo debe arrojar luz sobre la cara para eliminar todas las sombras.
Dabei sollten das Gesicht gezielt beleuchtet und Schatten beseitigt werden.
Sachgebiete:
elektrotechnik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
España, Reino Unido, Países Bajos, Alemania, Italia y Francia - con el objetivo de arrojar luz sobre la realidad de la producción en nuestro propio patio.
ES
Spanien, Großbritannien, den Niederlanden, Deutschland, Italien und Frankreich – um Aufschluss über die Herstellungsbedingungen im eigenen Land zu geben.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Calcula que entre 500 y 700 están recluidos y han sido procesados por tribunales militares israelíes, la mayoría por el cargo de arrojar piedras.
Die Organisation schätzt, dass sich derzeit 500 bis 700 in israelischer Militärhaft befinden und vor Militärgerichten strafrechtlich verfolgt werden, die meisten von ihnen wegen Steineschmeißens.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Incluso con un cuidado perfecto del sistema, el desgaste de los componentes mecánicos y las variaciones de los componentes eléctricos pueden alterar la precisión de la medición y arrojar unos valores que no cumplen la precisión requerida.
ES
Selbst bei perfekter Pflege des Systems kann ein gewisser Verschleiß der mechanischen Komponenten und ein Drift der elektrischen Komponenten die Messgenauigkeit beeinträchtigen und die Ergebnisse entsprechen eventuell nicht mehr den Spezifikationen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto technik
Korpustyp:
Webseite