Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estudiar en Alemania es para muchos jóvenes extranjeros sumamente atractivo.
DE
Studieren in Deutschland ist für viele junge Ausländer äußerst attraktiv.
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Destaca la atractiva terraza de su azotea, con vistas a la Catedral.
ES
Hervorzuheben ist die schöne Terrasse auf dem Dach mit Blick auf die Kathedrale.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin embargo, las personas pesimistas que nunca ven una salida cuando aparece algún problema en sus vidas resultan ser muy poco atractivas.
ES
Menschen, die alles aus einem pessimistischen Blickwinkel betrachten, wirken eher abschreckend als anziehend.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los banners de aluminio para prensa constituyen un complemento moderno y atractivo para avituallar los comercios y tiendas.
ES
Ständer für Drucksachen sind eine attraktive moderne Ergänzung der Ausstattung von Geschäften und Verkaufsstellen.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
El diseño atractivo e intemporal adapta ópticamente a cada habitación.
DE
Das attraktive, zeitlose Design und der geringe Platzbedarf unserer Geräte passt sich optisch jedem Raum an.
DE
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Echa un vistazo a las impresionantes playas de Olu Deniz, de ambiente familiar, y Calis, playa principal de Fethiye, de unos 4 km, cuenta con un atractivo paseo marítimo con numerosos bares y restaurantes.
ES
In Olu Deniz gibt es ein Zentrum für Gleitschirmfliegen, und der Strand ist toll für Familien, auch wegen des sicheren Gewässers. Calis ist der Hauptstrand für Fethiye, er erstreckt sich über 4km, und weist eine attraktive Promenade mit zahlreichen Bars und Restaurants auf.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un atractivo complejo de 230 apartamentos situado en Los Cristianos. Se ubica a 100 metros del mar y de dos magníficas playas, y a solo 15 minutos de agradabl…+]
Die attraktive Anlage umfasst 230 Appartements und liegt in Los Cristianos, nur 100 m vom Meer, neben zwei schönen Stränden, und nur 15 Minuten mittels eine…+]
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nynäshamn es un atractivo pueblo pesquero con una gran variedad de tiendas y restaurantes.
ES
Nynäshamn ist eine attraktive Kleinstadt mit einem breiten Angebot von Geschäften und Restaurants.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Céntrico y curioso, pues presenta un bar de tapas y un atractivo comedor en el sótano, instalado en un antiguo aljibe con los techos abovedados.
ES
Es wurde in einem alten unterirdischen Wasserreservoir mit Gewölbedecken eingerichtet und verfügt sowohl über eine Tapas-Bar als auch einen schönen Speiseraum.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Este hotel de gestión familiar se encuentra en el atractivo parque Almedalen de Visby, a 30 metros del mar Báltico.
ES
Dieses familiengeführte Hotel befindet sich im schönen Almedalen Park von Visby, 30 m von der Ostsee entfernt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Restaurante y bar de grandes dimensiones y estilo contemporáneo instalados en un atractivo hotel; cocina abierta, obras de arte y ambiente relajado.
ES
Das große, zeitgemäße Restaurant mit Bar, offener Küche, regelmäßig wechselnder Kunst und entspannter Atmosphäre ist in einem schönen Hotel untergebracht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a los estudiantes, Gotinga respira un ambiente joven y desenfadado con una atractiva oferta cultural.
DE
Göttingen ist eine Stadt der Studenten: Ihnen verdankt Göttingen die junge, lockere Atmosphäre und eine spannende kulturelle Szene.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation theater media
Korpustyp:
Webseite
Y resulta difícil de entender, ya que es un deporte muy atractivo:
ES
Die Gründe dafür sind schwer nachzuvollziehen, denn diese Sportart ist spannend:
ES
Sachgebiete:
astrologie sport theater
Korpustyp:
Webseite
producciones teatrales espectaculares y atractivos acontecimientos artísticos y musicales.
DE
Hier finden nicht nur aufsehenerregende Theaterinszenierungen und spannende Kunst- und Musik-Events statt.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un concepto reflexivo y un diseño atractivo son factores adicionales de cada anuncio.
ES
Ein durchdachtes Konzept und ein ansprechendes Design sind zusätzliche Faktoren für jede Werbung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El objetivo es dar a los compradores la confianza que el textil utilizado en el servicio de lavandería comercial sea fácil de tratar o de reprocesar y que mantendrá su aspecto atractivo u original.
DE
Ziel ist es, dem Einkäufer die Sicherheit zu geben, dass das eingesetzte Textil in der gewerblichen Wäscherei problemlos aufzubereiten ist und dabei weiterhin sein ansprechendes Aussehen behält.
DE
Sachgebiete:
verlag technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hemos preparado una serie de Skybad de productos energéticamente eficientes para usted, ¿Te impresiona con su extraordinaria funcionalidad y diseño atractivo.
DE
Wir von Skybad haben für Sie eine Reihe von energieeffizienten Produkten zusammengestellt, die Sie durch ihre bemerkenswerte Funktionalität und ihr ansprechendes Design überzeugen werden.
DE
Sachgebiete:
verlag auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Diseño atractivo y moderno, variabilidad de tamaños sin competencia, garantía por muchos años.
ES
Attraktives und modernes Design, konkurrenzlose Variabilität der Abmessungen, langjährige Garantie.
ES
Sachgebiete:
film luftfahrt technik
Korpustyp:
Webseite
Las ventajas de nuestros equipos de fortalecimiento consisten en su estructura maciza, en la máxima funcionabilidad y confiabilidad, en diseño atractivo así como, en asesoría y servicios que prestamos.
ES
Vorteile unserer Fitnessgeräte sind: robuste Konstruktion, höchste Funktionsfähigkeit, Zuverlässigkeit, attraktives Design, Beratungsdienste und Service.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag media
Korpustyp:
Webseite
También México es, a la inversa, un país sumamente atractivo para empresarios y turistas de Baviera.
DE
Auch umgekehrt ist Mexiko für Geschäftsleute und Touristen aus Bayern ein höchst attraktives Land.
DE
Sachgebiete:
verlag markt-wettbewerb universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las piezas obtienen, no solo un pulido con un aspecto óptico atractivo, sino que también se logra un desbarbe eficaz.
DE
Die Werkstücke bekommen nicht nur eine optisch ansprechende Politur sondern werden auch zuverlässig entgratet.
DE
Sachgebiete:
verlag technik typografie
Korpustyp:
Webseite
El tercer anuncio, muy atractivo visualmente, está protagonizado por un hombre y se lanzó en marzo.
ES
Der dritte, ebenso visuell ansprechende Teil wurde im März lanciert und zeigt einen Mann.
ES
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las sillas de ruedas mecánicas Fortuna cuentan con ruedas fundidas de alta resistencia de un diseño atractivo.
ES
Die mechanischen Rollstühle Fortuna haben hochfeste, gegossene Räder mit attraktivem Design.
ES
Sachgebiete:
oekologie sport technik
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones cuentan con un atractivo diseño en blanco y negro, aire acondicionado, calefacción y conexión WiFi gratuita.
ES
Neben attraktivem Schwarz-Weiß-Design bietet dieses klimatisierte Zimmer Heizung und kostenloses WLAN.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Abierta hasta octubre de 2015, la extravagante y atractiva Exposición Universal de Milán ya está en pleno auge.
ES
Die großartige und fesselnde Weltausstellung Expo Milano 2015 ist noch bis Oktober in vollem Gange.
ES
Sachgebiete:
kunst radio internet
Korpustyp:
Webseite
La extravagante y atractiva Exposición Universal de Milán, abierta hasta octubre de 2015, ya está en pleno auge.
ES
Die großartige und fesselnde Weltausstellung Expo Milano 2015 ist noch bis Oktober in vollem Gange.
ES
Sachgebiete:
kunst radio internet
Korpustyp:
Webseite
atractivo
weiteren attraktiven
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Scott Fix std acs está disponible en 1 atractivo modelo más
ES
Scott Fix std acs gibt es in 1 weiteren attraktiven Style
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Scott Icon OTG std acs está disponible en 1 atractivo modelo más
ES
Scott Icon OTG std acs gibt es in 1 weiteren attraktiven Style
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Eche un vistazo a la atractiva creatividad que estamos creando con nuestros socios de agencias y anunciantes.
ES
Werfen Sie einen Blick auf interessante Creatives, die wir zusammen mit Werbetreibenden und Agenturpartnern entwickelt haben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Una enseñanza atractiva y estimulante con tecnología inteligente.
ES
Lernen mit durchdachter Technologie interessant und einprägsam gestalten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se trata de un vino de casa real, vinculado al rey Juan I de Luxemburgo. El vino en referencia tiene un aroma fino y gracias al embalaje atractivo este vino será un adorno de cada mesa solemne.
ES
Es handelt sich um einen Wein mit königlicher Herkunft, die sich auf Jan Lucemburský bezieht, ist fein aromatisch und dank der attraktiven Verpackung wird dieser Wein eine Perle auf jedem festlichen Tisch.
ES
Sachgebiete:
astrologie schule gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Las diversas relaciones de cooperación con universidades asociadas del extranjero y una elaborada oferta de estudios internacional hacen de Leipzig un lugar atractivo a nivel mundial para estudiar.
DE
Vielfältige Kooperationsbeziehungen mit ausländischen Partnerhochschulen und ein international ausgerichtetes Studienangebot machen Leipzig zu einem weltweit attraktiven Hochschulstandort.
DE
Sachgebiete:
kunst philosophie informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los diferentes paisajes y texturas del mar hacen de esta carrera un desafío muy atractivo!
ES
Die unterschiedlichen Landschaften und Beschaffenheiten der See machen dieses Rennen zu einer besonderen Herausforderung und Attraktion!
ES
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al suroeste de la isla, en las altas mesetas, Fianarantsoa es otra ciudad atractiva.
Fianarantsoa, eine Stadt auf der Hochebene im Südwesten der Insel, ist ebenfalls sehr reizvoll.
Sachgebiete:
musik tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También poblaciones pequeñas de Erzgebirge o de la cordillera de Zittau poseen su atractivo inconfundible.
DE
Auch kleine Dörfer im Erzgebirge oder dem Zittauer Gebirge haben ihren unverwechselbaren Charme.
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tanto nosotros, como nuestras empresas filiales internacionales, utilizaremos esta información para determinar el atractivo de nuestras páginas web y mejorar su rendimiento y contenidos.
DE
Wir und unsere weltweiten Tochtergesellschaften verwenden diese Informationen, um die Attraktivität unserer Websites zu ermitteln und deren Leistungsfähigkeit und Inhalte zu verbessern.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet versicherung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un concepto reflexivo y un diseño atractivo son factores adicionales de cada anuncio.
ES
Ein durchdachtes Konzept und ein ansprechendes Design sind zusätzliche Faktoren für jede Werbung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
muy atractivo
ansprechend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto sucede generalmente en una forma muy atractiva a través de juegos online u otros elementos interactivos.
ES
Dies geschieht meist auf sehr ansprechende Weise über Online-games oder sonstige interaktive Elemente.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit atractivo
269 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sabores exquisitos y diseño atractivo:
ES
Aufregende Aromen und ein atemberaubendes Design:
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
La base de todo atractivo.
ES
Die Basis jeder Ausstrahlung.
ES
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Espectáculos más atractivos de cada destino.
ES
Die unterhaltsamsten Veranstaltungen an allen Reisezielen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Un nuevo atractivo de la zona:
ES
Von der Ostsee entfernt.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Un túnel atractivo y sin error posible
ES
Ein einladender Tunnel, der alle Fehler ausschließt
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania - más atractivo que nunca!
DE
Studieren in Deutschland – beliebt wie noch nie!
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Diseños muy atractivos, tanto elegantes como divertidos
ES
Viele Layouts und Designs verfügbar
ES
Sachgebiete:
verlag foto media
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania - más atractivo que nunca!
DE
Auf zum Studium nach Deutschland!
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Un aspecto atractivo para el portabebés perfecto
DE
Cooles Design für eine perfekte Babytrage
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
BMW y Audi, los más atractivos
DE
„Verstoß gegen alle Standards“
DE
Sachgebiete:
politik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Muestre tablas y gráficos de sus datos en atractivos informes.
Erstellen Sie beeindruckende Berichte, indem Sie Ihre Daten mit ausgefeilten Diagrammen und Grafiken anschaulich darstellen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Caravaning con sabor veraniego a un precio muy atractivo
ES
Sommerleichtes Caravaning zu spritzigen Preisen
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
para descubrir sus atractivos tendrá que dedicarle algo de tiempo.
ES
Man muss sich Zeit nehmen, um die zurückhaltende Stadt zu entdecken.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Presenta atractivos techos con azulejos y una cocina actual mediterránea.
ES
Sehr schöne gekachelte Decken und zeitgemäße mediterrane Küche.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Aquí lo esperan una gran número de atractivos turísticos.
ES
Doch hier sollten Sie sich vor einer Vielzahl von Radarfallen in Acht nehmen.
ES
Sachgebiete:
schule meteo infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El atractivo de Alemania como destino turístico aumenta sin parar:
DE
Als Reiseland wird Deutschland immer beliebter:
DE
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Apartamento de 1-habitación atractivo amueblado en Múnich Herzogpark
ES
Sehr schöne, möblierte 2-Zimmer Wohnung in München Denning
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Escala películas hasta los atractivos detalles de la resolución 4K
ES
Werten Sie Filme mit der Detailtiefe der 4K Auflösung auf
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
La gastronomía es uno de nuestros grandes atractivos turísticos.
Die Gastronomie ist eine unserer großen touristischen Attraktionen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Windows® más atractivo de todos los tiempos
ES
Das schönste Windows® aller Zeiten
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Luchar con la máquina es muy atractivo para ellos.»
DE
Der Kampf mit der Maschine reizt sie halt.“
DE
Sachgebiete:
film schule media
Korpustyp:
Webseite
¿Y qué nuevos atractivos turísticos hay actualmente en Berlín?
DE
Und wie wirbt visitBerlin um neue Besucher?
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Y además encontrará un amplio equipamiento a un precio atractivo.
Hier gibt es eine umfassende Ausstattung zum kleinen Preis.
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Diseño atemporal y atractivo que incrementa la aceptación del paciente
DE
Zeitlos freundliches Design erhöht die Probandenakzeptanz
DE
Sachgebiete:
film technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El atractivo visual potencia las compras en la tienda
ES
Werbewirksamkeit von Produkten im Regal beeinflusst Kaufentscheidungen im Geschäft
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Descubra nuevas formas de recipientes y mejore el atractivo visual
ES
Entdecken Sie neue Behälterformen, und erhöhen Sie die Werbewirksamkeit Ihrer Produkte im Regal.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Reducir los gastos en construcción es atractivo por dos razones:
DE
Bei den Bauausgaben zu kürzen, ist aus zwei Gründen verführerisch:
DE
Sachgebiete:
politik markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Un túnel poco atractivo pero fácil de cruzar
ES
Ein nicht sehr einladender Tunnel, der aber leicht zu durchqueren ist
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
El descanso primavera — es atractivo, inolvidable y activo.
ES
Ein Urlaub im Winter am Meer (Strand) ist faszinierend, erlebnisreich und aktiv.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El descanso primavera — es atractivo, inolvidable y activo.
ES
Ein Urlaub im Winter mit Kindern ist faszinierend, erlebnisreich und aktiv.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El descanso invierno — es atractivo, inolvidable y activo.
ES
Ein Urlaub im Frühling am Meer (Strand) ist faszinierend, erlebnisreich und aktiv.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Estudiar en Alemania - más atractivo que nunca!
DE
Sie sind hier Studieren in Deutschland – beliebt wie noch nie!
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
El clima del país es otro de sus mayores atractivos.
Ein weiterer Pluspunkt des Landes ist sein Klima.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Alemania está entre los destinos más atractivos para inversores extranjeros.
DE
Deutschlands Lage im Zentrum Europas erschließt ausländischen Investoren und Messebesuchern den gesamten Markt der Europäischen Union.
DE
Sachgebiete:
handel politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Descubra una colección clásica de gran versatilidad, calidad y atractivo.
ES
Entdecken Sie eine hochwertige, faszinierend vielseitige Klassik-Serie.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Estudiar en Alemania es para muchos jóvenes extranjeros sumamente atractivo.
DE
Zahlreiche Universitäten in Deutschland bieten Studenten aus dem Ausland die Möglichkeit zum Studium.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel media
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Lima - Estudiar en Alemania - más atractivo que nunca!
DE
Deutsche Botschaft Lima - Studieren in Deutschland – beliebt wie noch nie!
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Entonces, elige un diseño profesional, atractivo y funcional!
ES
Dann wählt dieses professionelle Design mit einer ästhetischen Ausstrahlung und hoher Funktionalität.
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Estudiar en Alemania - más atractivo que nunca!
DE
Sie sind hier Auf zum Studium nach Deutschland!
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Dese un gusto con uno de nuestros atractivos paquetes.
ES
Gönnen Sie sich eines unserer verführerischen Angebote.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los principales atractivos de la ciudad - una breve selección
DE
Schulamt für die Stadt Münster Untere Schulaufsichtbehörde
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las tiendas y boutiques de Laranjeiras tienen un atractivo antiguo.
ES
Laranjeiras' Geschäfte und Boutiquen erinnern an vergangene Zeiten.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
nuestros proyectores garantizan que tu mensaje es atractivo y luminoso.
ES
Mit unseren Projektoren kommt Ihre Message klar und deutlich an.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
UbicaciónEste atractivo hotel está situado en el centro de Rotterdam.
Lage Das EuroHotel Centrum Rotterdam liegt in Rotterdam, in der Nähe von:
Sachgebiete:
luftfahrt verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Disfrute de un diseño moderno y de la técnica más avanzada a un precio muy atractivo.
ES
Genießen Sie modernes Design und aktuelle Technik zum super sonnigen Preis.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
- Empaque y presentación: ¿Cómo debo presentar mis productos para que sean atractivos?
DE
Wie präsentiere ich meine Produkte (Verpackung, Präsentation, Erscheinungsbild)?
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Alemania es un destino atractivo para todos aquellos que desean estudiar o realizar investigaciones.
DE
Deutschland hat sich in den zurückliegenden Jahren zu einem der attraktivsten internationalen Studienziele der Welt entwickelt.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Entre sus atractivos se encuentran un mini zoo, una granja para niños y espectáculos con loros.
ES
Sie finden hier ausserdem einen Mini-Zoo, einen Kinder-Bauernhof und eine Papagein Show.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ponemos a tu disposición los banners más atractivos así como newsletters y fotos de nuestras colecciones.
ES
Wir stellen dir schöne und inspirierende Banner, Fotos und Newsletter zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
En mi caso este protagonista fue Blake, un barman bastante atractivo y con humor seco.
DE
In meinem Fall war diese Hauptfigur Blake, ein gutaussehender und – wie ich damals noch dachte – einfach mit reichlich trockenem Humor gesegneter Barkeeper.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Nuestro paquete de Oro es el más atractivo y atrae a más diseñadores.
ES
Unser Wettbewerbstyp Gold bietet Ihnen die meisten Designs zur Auswahl.
ES
Sachgebiete:
media internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Joven mujer de negocios atractivos.
ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Technologies (ID #81222061) wurde vom Fotografen jeancliclac gemacht.
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Con el alquiler de coches Alghero visitará un sinnúmero de interesantes atractivos
ES
In der Toskana braucht man definitiv einen Mietwagen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Atractivos en San José para recorrer con su coche de alquiler
ES
“Good Ol‘ Edinburgh“ mit dem Mietwagen entdecken
ES
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Explore con el alquiler de coches los pueblos de Aloir y sus hermosos atractivos
ES
Menorca ,sehr schöne Insel.Ideal für Ruhe und zum Relaxen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Kumharas es un local muy atractivo tanto para turistas como para los habitantes de la isla.
ES
Beliebt bei Einheimischen wie Urlaubern zieht die wunderschön dekorierte Bar ein internationales Publikum an.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para los inversionistas internacionales Alemania es uno de los destinos más atractivos del mundo.
DE
Internationale Investoren zählen Deutschland zu den attraktivsten Standorten.
DE
Sachgebiete:
marketing universitaet markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
“El rápido crecimiento de la agencia y su espíritu emprendedor son muy atractivos para mí.
ES
„Das schnelle Wachstum der Agentur und ihr Unternehmergeist haben mich sehr gereizt, diese Position anzunehmen.
ES
Sachgebiete:
controlling tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Busca ya vuelos a Noruega y descubre todos los atractivos que el país esconde.
ES
Günstige Flüge findet man mit der Flugsuchmaschine Skyscanner.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Madrid ofrece un sinnúmero de atractivos que son dignos de visitar con el alquiler coches.
ES
Knossos ist die ehemalige Hauptstadt des Minoer Reiches und kann südlich von Heraklion besucht werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este deporte resulta especialmente atractivo cuando alguna lesión no permite realizar otro programa de entrenamiento.
ES
Besonders gerne wird diese Sportart eingesetzt, wenn eine Verletzung ein anderes Trainingsprogramm nicht zulässt.
ES
Sachgebiete:
astrologie sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
Permanent Link to Cómo publicar un proyecto atractivo para un freelance en España
ES
Permanent Link to Leichtigkeit und Dynamik der twago-Plattform
ES
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Permanent Link to Cómo publicar un proyecto atractivo para un freelance en España
ES
Permanent Link to Für Creox Interactive ist twago ein Erfolg auf ganzer Linie
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El litoral norte de Praslin, donde se encuentra el lujoso Lemuria Resort, posee dos atractivos fundamentales:
ES
Zwei Attraktionen bietet die Nordküste von Praslin, die von dem luxuriösen Lemuria Resort eingenommen wird:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ahora sólo tiene uno a la felicidad pura, un vehículo atractivo y sin daños de invierno.
DE
Jetzt fehlt nur noch eins zum puren Glück, ein ansehnliches Gefährt ohne Winterschäden.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ello es importante para que pueda conservar su atractivo como idioma extranjero. El alemán:
DE
Wie die deutsche Sprache neue Horizonte öffnet, zeigt die aktuelle Ausgabe von „.de – Magazin Deutschland“:
DE
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
Y pese a que resulta atractivo a las mujeres, hay indicios de que ha sido abandonado.
DE
Die Frauen fühlen sich zu ihm hingezogen. Doch es gibt Andeutungen, dass er verlassen wurde.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Iberia Touristic Vermittlung Vacaciones atractivos para el mejor precio en la costa mediterránea de España.
DE
Iberia Touristic Vermittlung Urlaub mit Flair im Spanien Ferienhaus zu günstigen Preisen an der Mittelmeerküste.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt geografie transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Potsdam es sobre todo conocido por sus innumerables atractivos históricos y por sus palacios.
DE
Potsdam ist vor allem bekannt für seine zahlreichen historischen Sehenswürdigkeiten und Schlösser.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Descubra los atractivos de Berlín con una nueva y divertida tendencia: corriendo y haciendo footing.
DE
Erleben Sie Berlin Highlights beim entspannten Laufen & Jogging im neuen Trend.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Un conjunto de herramientas de construcción de lista para crear atractivos formularios adaptables a sus necesidades.
ES
Ein Set an Formular Tools für die Erstellung einbindender Formulare entsprechend Ihrer Anforderungen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
El atractivo visual potencia las compras en la tienda | Avery Dennison | LPM
ES
Werbewirksamkeit von Produkten im Regal beeinflusst Kaufentscheidungen im Geschäft | Avery Dennison | LPM
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Haga que sea memorable promocionando su mensaje en gráficos duraderos, atractivos y fáciles de aplicar.
ES
Hinterlassen Sie einen bemerkenswerten ersten Eindruck, indem Sie Ihre Message auf einer grafischen Folie erstellen, die langlebig, ins Auge springend und einfach aufzubringen ist.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
40 Programador Java Atractivo Proyecto Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
ES
15 IMMOVATION Immobilien Handels AG Jobs sind auf neuvoo.de verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier.
ES
Sachgebiete:
verlag verwaltung handel
Korpustyp:
Webseite
Además, el Gustav Mahler Hotel cuenta con un atractivo wellness y salas de conferencias.
Darüber hinaus verfügt das Gustav Mahler Hotel über einen Wellnessbereich und Tagungsräume.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
"Valoramos Alemania como un mercado atractivo con clientes muy innovadores y cercanos.
DE
"Mit großer Freude haben wir in ein so stabiles Investitionsumfeld wie Deutschland investiert.
DE
Sachgebiete:
auto personalwesen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Nuestros vinos exhiben atractivos colores, aromas minerales y fructuosos, frescos, plenos, llenos de vida.
Unsere Weine mit ihren reizvollen Farben haben Mineral- und Fruchtakzente, frische und volle Aromen.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sus desayunos de lunes a domingo a pie de playa son uno de sus principales atractivos.
Ein Frühstück direkt am Strand -von montags bis sonntags- ist eine seiner größten Attraktionen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
La cocina de la Isla se consolida como uno de sus principales atractivos turísticos
Die Gastronomie der Insel gehört inzwischen fest zu einer der wichtigsten Fremdenverkehrsattraktionen
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este atractivo complejo de apartamentos es ideal para aquellos que viajen en familias o en grupo.
Dieser Apartmentkomplex ist der perfekte Ort für Familien und Gruppen.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Las etiquetas digitales ayudan a Banknote Wine Company a hacer dinero gracias a su atractivo visual
ES
Dank digitaler Etiketten punktet die Banknote Wine Company werbewirksam im Regal
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Este magacín presenta diariamente Europa en toda su diversidad y atractivo:
DE
Das tägliche Lifestyle-Magazin der DW zeigt Europa in seiner ganzen Vielfalt und Faszination:
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
con FragranceDos para ropa con un aroma fresco a un atractivo precio.
ES
mit FragranceDos und SteamFinish für glatte Wäsche mit frischem Duft.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
El diseño atractivo del sistema permite una integración discreta en el ambiente.
DE
Ein unter ästhetischen Gesichtspunkten entwickeltes Design ermöglicht die Integration des Systems in die Umgebung ohne störend aufzufallen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Los peces lucen sus colores más atractivos y cuidar del acuario requiere poco esfuerzo.
DE
Die Fische leuchten in ihren schönsten Farben. Die Aquarienpflege macht wenig Arbeit.
DE
Sachgebiete:
oekologie zoologie technik
Korpustyp:
Webseite
el SERA reptil aqua biotop también resulta idóneo para crear un acuario atractivo.
DE
Das sera reptil aqua biotop eignet sich auch hervorragend als dekoratives Aquarium.
DE
Sachgebiete:
radio technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Un parque local que nos hemos esforzado en limpiar y hacer más atractivo para los vecinos.
DE
Wir haben geholfen, diesen Park aufzuräumen und für die Anwohner wieder einladend zu gestalten.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Los densos barrios centrales experimentan una revitalización de su atractivo como lugares de trabajo y habitación.
DE
Die dichten Innenstadtquartiere erfahren eine neue Aufmerksamkeit als Wohn- und Arbeitsort.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Abundantes tesoros artísticos, monumentos, y obras conmemorativas hacen de Weimar una ciudad con un enorme atractivo.
DE
Reich an Kunstschätzen, Denkmalen und Gedenkstätten erfreut sich Weimar größter Beliebtheit.
DE
Sachgebiete:
kunst musik schule
Korpustyp:
Webseite
un baño de lo más atractivo con accesorios de Hansgrohe y Axor.
ES
Rundum schöne Badezimmer mit Accessoires von Hansgrohe und Axor:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
¡Uno de los bares más originales y atractivos de la isla!.
DE
Eine der wenigen geschlossenen Bars der Insel!
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sus antiguos barrios pierden su carácter tradicional, se transforman en meros atractivos turísticos.
DE
Ihre Viertel verlören an Charakter, würden zur Touristenattraktion.
DE
Sachgebiete:
immobilien media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ello es importante para que pueda conservar su atractivo como idioma extranjero.
DE
Deutsch ist die meistgesprochene Sprache in Europa.
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
El túnel que aparece en la foto está mal iluminado, es poco atractivo, incluso parece peligroso.
ES
Der Tunnel auf dem Foto ist schlecht ausgeleuchtet, nicht sehr einladend und möglicherweise gefährlich.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Alemania es uno de los emplazamientos económicos más atractivos del mundo.
DE
Deutschland ist einer der attraktivsten Wirtschaftsstandorte der Welt.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Lima - Estudiar en Alemania - más atractivo que nunca! webapp
DE
Deutsche Botschaft Lima - Studieren in Deutschland – beliebt wie noch nie! webapp
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Estudiar a un nivel de calidad mundial sin gastos, suena muy atractivo.
DE
Studieren auf Weltklasseniveau zum Nulltarif klingt doch verlockend.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, el sector turístico continúa incansable en su búsqueda de nuevos atractivos.
DE
Doch die Tourismusbranche lässt sich immer Neues einfallen.
DE
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
A los grandes atractivos de este puerto se unen algunos otros que lo convierten en único.
Zu den großen Attraktionen dieses Hafens kommen noch weitere hinzu, die ihn einzigartig machen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este hotel urbano tan atractivo le ofrece todo lo que necesite, incluyendo Internet y un escritorio.
Das einladende Stadthotel bietet alles, was Sie brauchen, einschließlich Internet und Schreibtisch.
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite