Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tabs Stevia son ideales para endulzar bebidas como el té o el café.
DE
Stevia Tabs sind besonders zum Süßen von Getränken wie Tee oder Kaffee geeignet.
DE
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Además, el bar Bourgeois ofrece cócteles y bebidas.
ES
Cocktails und Getränke erhalten Sie an der Bar Bourgeois.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el restaurante Agathopede, el bar y el salón del hotel podrá comer o tomar una bebida refrescante.
ES
Weitere Mahlzeiten und erfrischende Getränke servieren Ihnen das Restaurant Agathopede, die Snackbar des Hotels und die Lounge.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los huéspedes también podrán disfrutar de una deliciosa bebida en una de las magníficas cafeterías de Sibiu, que algunos días también ofrecen música de piano en directo.
ES
In Sibiu erwarten Sie tolle Cafés, in denen Sie köstliche Getränke genießen und manchmal sogar Live-Klaviermusik lauschen können.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A su llegada, los huéspedes recibirán una bebida gratuita, una botella de agua mineral y fruta fresca.
ES
Bei Ihrer Ankunft werden Sie mit einem Begrüßungsgetränk, einer kostenfreien Flasche Mineralwasser und frischem Obst willkommen geheißen.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La mayoría de sus amigos son, de hecho, también los hombres con los que juegan poker cerveza, la bebida y ver deportes en la televisión.
DE
Die meisten Ihrer Freunde sind nämlich ebenfalls Männer, mit denen Sie pokert, Bier trinkt und Sport im Fernsehen schaut.
DE
Sachgebiete:
theater media informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bebidas alcohólicas
|
Spirituosen 107
|
bebida gaseosa
|
.
.
.
|
bebida dietética
|
.
|
bebida refrescante
|
.
.
.
.
|
bebida fermentada
|
.
.
|
bebida alcohólica
|
.
|
bebida espirituosa
|
.
|
bebidas tónicas
|
.
.
|
gasificar bebidas
|
.
|
bebida analcohólica
|
.
|
bebida isotónica
|
.
.
|
bebida energética
|
.
.
|
hábitos de bebida
|
.
|
jarabes para bebidas
|
.
|
bebidas no alcohólicas
|
alkoholfreie Getränke 7
|
bebidas sin alcohol
|
alkoholfreie Getränke 26
|
pastillas para bebidas gaseosas
|
.
|
polvos para bebidas gaseosas
|
.
|
bebidas alcohólicas conteniendo frutas
|
.
.
|
bebida no alcohólica
|
.
.
|
aparatos para refrescar bebidas
|
.
|
bebidas alcohólicas
Spirituosen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En principio, tan solo los adultos pueden consumir bebidas alcohólicas como licores, aguardiente o whisky.
DE
Spirituosen wie Likör, Schnaps oder Whisky sind grundsätzlich nur für Erwachsene erlaubt.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
bebidas no alcohólicas
alkoholfreie Getränke
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La cafetería se transforma en un bar que ofrece bebidas alcohólicas y no alcohólicas desde las 18:00 hasta la medianoche.
ES
Abends wird das Café zum Pub, in dem von 18:00 Uhr bis Mitternacht alkoholische und alkoholfreie Getränke ausgeschenkt werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Los compuestos aromáticos, emulsiones y bases para bebidas no alcohólicas y siropes incluyen materias naturales e idénticas a las naturales así como, incluye materias sintéticas en forma líquida o en polvo.
ES
Aromas, Emulsionen und Basen für alkoholfreie Getränke und Säfte beziehen natürliche, naturidentische und synthetische Konzeptionen flüssiger oder gepulverter Form ein.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
bebidas sin alcohol
alkoholfreie Getränke
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El establecimiento ofrece conexión WiFi gratis y minibares con bebidas sin alcohol gratuitas.
ES
WLAN sowie alkoholfreie Getränke aus der Minibar sind für Sie kostenfrei.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El bar del vestíbulo del Scandic ofrece bebidas con y sin alcohol, postres y comidas ligeras.
Alkoholische und alkoholfreie Getränke sowie Desserts und leichte Gerichte können Sie in der Lobbybar des Scandic genießen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El bar Diplomat ofrece una amplia variedad de cócteles deliciosos y bebidas sin alcohol.
ES
Köstliche Cocktails und alkoholfreie Getränke erhalten Sie in der Diplomat Bar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bebidas alcohólicas de marca estándar, cerveza local, vino de la casa por copa y bebidas sin alcohol
Standard-Spirituosen, lokale Biere, offene Hausweine sowie alkoholfreie Getränke
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit bebida
242 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Automáticos de bebidas, Café para automáticos de bebidas
ES
Getränkeautomaten, Kaffee für Getränkeautomaten
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Bebidas de vegetales en polvo
ES
Unterkunft in Appartements in Karlsbad
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Bebida exclusiva de chocolate caliente
Heiße Schokolade nach Art des Hauses
Sachgebiete:
kunst tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Bebida gratuita a la llegada
Willkommensgetränk bei der Ankunft im Preis inbegriffen
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus media
Korpustyp:
Webseite
2 bebidas de bienvenida en nuestro bar
DE
2 x Freigetränke an unserer Bar
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Stevia y bebidas múltiples | Stevia es saludable!
DE
Stevia und der Getränkemulti | Stevia ist gesund!
DE
Sachgebiete:
astrologie musik informatik
Korpustyp:
Webseite
»Stevia y bebidas de varios comentarios RSS
DE
» Stevia und der Getränkemulti Kommentar Feed
DE
Sachgebiete:
astrologie musik informatik
Korpustyp:
Webseite
Por supuesto café, bebidas frías y vino.
DE
Natürlich gibt es auch Kaffee, Kaltgetränke und Wein.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus bahn
Korpustyp:
Webseite
La sidra es la bebida regional.
ES
Regionalgetränk ist sidra, eine Art Apfelwein.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
También hay 2 máquinas expendedoras de bebidas.
ES
Zudem stehen 2 Getränkeautomaten bereit.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit jagd
Korpustyp:
Webseite
Salvia bebida Salvia reduce la transpiración.
ES
Salbeitee vermindert die Schweißbildung.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos bebidas espiritosas y siropes de frutas.
ES
Wir produzieren Alkoholgetränke und Fruchtsirupe.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Agua para bebidas calientes, 8 tazas
DE
Wasser für Heißgetränke je 8 Tassen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau technik
Korpustyp:
Webseite
Bombas para bebidas fabricantes y proveedores.
ES
Getränkepumpen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bombas para bebidas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Getränkepumpen?
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ver los productos por Bebidas y Alimentos
ES
Alle Produkte ansehen NUTRILITE™ Produkte
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Hay bebidas calientes disponibles las 24 horas.
ES
Heißgetränke stehen Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
También hay máquinas expendedoras de bebidas.
ES
Zudem befinden sich in der Unterkunft auch Getränkeautomaten.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Producción de aguas minerales y bebidas analcohólicas
Gewinnung natürlicher Mineralwässer, Herstellung von Erfrischungsgetränken
Sachgebiete:
e-commerce immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
vidrio para bebidas, sets para bebidas, fuentes y botes, floreros, candelabros etc.
ES
Getränkeglas, Getränkesets, Schalen und Dosen, Kerzenständer und weiteres.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Máquinas y equipos para la producción de bebidas (9)
ES
Maschinen und Einrichtungen für Getränkeherstellung (11)
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Oferta integral de servicios en materia del cristal para bebidas:
ES
Komplettes Angebot an Diensten im Bereich Getränkeglas:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Envasado de otros productos de alimentación y bebidas
Andere Lebensmittel- und Getränkeprodukte verpacken
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
El cristal biselado para bebidas constituye nuestro artículo principal.
ES
Alle Lüsterbehänge aus Glas sind manuell geschliffen und poliert.
ES
Sachgebiete:
film verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Tecnología de accionamiento MOVIGEAR® para la industria de las bebidas
DE
Antriebstechnik MOVIGEAR® für die Getränkeindustrie
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Feria internacional de vinos y bebidas espirituosas Lugar:
DE
Internationale Fachmesse Weine und Spirituosen Ort:
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Bebida de bienvenida gratis y canapés a la llegada
DE
kostenfreier Begrüßungsdrink und Fingerfood bei Check-in
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bebida Beverage es seguida por menos de 10 miembros.
ES
EuroEnergy ist von weniger als 10 Mitgliedern gefolgt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Saber más sobre el sector Vinos & Bebidas alcohólicas.
ES
Mehr über die Weine & Spirituosen branche erfahren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Del café podemos hacer otras bebidas, acompañadas de otros ingredientes.
DE
Man kann den Kaffee auch mit verschiedenen anderen Zutaten verfeinern:
DE
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nuestros precios de las bebidas son adecuados para cualquier situación!
DE
Unsere Getränkepreise sind für jede Situation passend!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Quien proporcione bebidas a un enfermo será despedido de inmediato.
DE
Wer einem Kranken dazu verhilft, wird auf der Stelle entlassen.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
La bebida de la casa del gángster, Farmer y sheriffs
DE
Das Hausgetränk der Gangster, Farmer und Sheriffs
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
ara la fabricación de bebidas se utiliza CO2.
DE
Das Gas wird durch Verdampfen von verflüssigtem CO2 aus einer Druckflaschenbatterie erzeugt.
DE
Sachgebiete:
nautik chemie technik
Korpustyp:
Webseite
La Fascinación del Kombucha Bebida saludable y remedio natural.
DE
Kombucha Mythos Wahrheit Faszination Das biologisch aktive Naturgetränk.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Barra libre de pintxos con 2 bebidas para dos personas
ES
3-Gänge-Menü und Salsa-Schnupperkurs für 2 Personen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Barra libre de pintxos con 4 bebidas para cuatro personas
ES
3-Gänge-Menü und Salsa-Schnupperkurs für 4 Personen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bebida de bienvenida a su llegada al hotel
DE
Begrüßungsdrink bei Ankunft im Hotel
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los clientes MES y OEE de industria Comida y bebidas
DE
Zu den MES-/OEE-Kunden der Branchen Nahrungs- und Genussmittel
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Bono de 100 USD diario para comidas y bebidas
Gutschein im Wert von 100 USD pro Tag für unsere Restaurants und Bars
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt verlag
Korpustyp:
Webseite
Bono de comida y bebida de 150 EUR por estancia
Restaurant- und Bar-Gutschein über 150 EUR pro Aufenthalt
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Los huéspedes reciben gratuitamente artículos como toallas y bebidas frías.
Gäste in Suiten erhalten kostenlos Highspeed-Internetzugang und wahlweise Transfer vom oder zum Flughafen
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt politik
Korpustyp:
Webseite
El bar ofrece una amplia variedad de bebidas.
Die Bar begrüßt Sie regelmäßig mit themenorientierten Musikabenden mit R & B oder Jazz.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Solicitar a la Pabellón para venta de bebidas Standard/Light
DE
Anfrage zu Getränkepavillon Standard / Light
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
El hotel también cuenta con una máquina expendedora de bebidas.
ES
Das Hotel verfügt auch über einen Getränkeautomaten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
También hay máquinas expendedoras de bebidas y servicio de habitaciones.
ES
Getränkeautomaten und ein Zimmerservice sind ebenfalls verfügbar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Eficiencia energética en la industria de alimentos y de bebidas:
DE
Energieeffizienz in der Lebensmittel- und Getränkeindustrie:
DE
Sachgebiete:
verlag schule weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ginger Ale es una bebida refrescante surgida en Inglaterra.
ES
Ginger Ale ist ein Erfrischungsgetränk, das ursprünglich aus England kommt.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
La cafetería restaurante del Compostela Suites sirve bebidas y aperitivos.
ES
Zu den Geschäften und Restaurants von Stuttgart gelangen Sie in nur 6 Gehminuten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Incluye 4 locales de comida y bebida, gimnasio y spa.
ES
Es erwarten Sie darüber hinaus 4 Restaurants und Bars, ein Fitnessraum und ein Spa.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Venta de mezclas y vasos desechables para automáticos de bebidas.
ES
Verkauf von Mischungen und Bechern für die Getränkeautomaten.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Cuenco para alimentos y bebida para reptiles y anfibios
DE
Futter- und Trinkschale für Reptilien und Amphibien
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Es una estimulante bebida que contiene numerosas vitaminas y minerales.
ES
Wirkt stimulierend, anregend und reinigend für Körper und Geist.
ES
Sachgebiete:
film psychologie musik
Korpustyp:
Webseite
"Bebidas espirituosas combinadas con verdura" en el Lounge FIZZZ
DE
„Spirituose trifft Gemüse“ in der FIZZZ-Lounge
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Pisco Sour es la bebida nacional de los chilenos.
DE
Pisco Sour ist das Nationalgetränk der Chilenen.
DE
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Bonificación de 25 USD para comidas y bebidas
ES
Gutschein im Wert von 25 USD für unsere Restaurants und Bars
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus media
Korpustyp:
Webseite
20% de descuento en comidas y bebidas en lugares designados
ES
20 % Ermäßigung in ausgewählten Restaurants und Bars
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr marketing tourismus
Korpustyp:
Webseite
2005 Inauguración de un mercado de bebidas en Hemmingen.
DE
2005 Eröffnung eines Getränkemarktes in Hemmingen.
DE
Sachgebiete:
tourismus gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Está planeando un evento tipo cóctel con picoteo y bebidas?
DE
Sie planen eine Stehparty mit Finger-Food und Cocktails für Ihre Gäste?
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Gases industriales para la industria alimentaria y de bebidas
ES
Industriegase Für Die Lebensmittel-Und Getränkeindustrie
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Aplicaciones industriales para la industria alimentaria y de bebidas
ES
Industrielle Anwendungen Für Die Lebensmittel- Und Getränkeindustrie
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Servicios para la industria alimentaria y de bebidas
ES
Industriedienstleistungen für die Lebensmittel- und Getränkeindustrie
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
En la cafetería se sirven zumos naturales y bebidas calientes.
ES
Das Café hat zahlreiche frische Säfte und Heißgetränke im Angebot.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
En el bar Kingsley se sirven cócteles y bebidas.
ES
In der Bar Kingsley erhalten Sie tagsüber und nach dem Abendessen Ihr Lieblingsgetränk sowie Cocktails.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Bull Bar & Grill ofrece bebidas y comidas ligeras.
ES
Die Hotelbar bietet Ihnen eine große Auswahl an Cocktails.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Plage St Jean sirve bebidas en su bar acoge..
ES
Nehmen Sie im gemütlichen Ambiente der Bar des Page St Jean einen..
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
¿O necesita una bebida deportiva para mantenerse bien hidratado?
Oder brauchen Sie ein Sportgetränk, um sich angemessen mit Flüssigkeit zu versorgen?
Sachgebiete:
geografie universitaet finanzen
Korpustyp:
Webseite
Decoración de mesa de bebidas para despedida de soltera.
Die besten Ideen für einen unvergesslichen Junggesellinnenabschied.
Sachgebiete:
philosophie media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Alimentación Cerveza Bebidas Vinos y bebidas alcohólicas Cuidado del hogar y cuidado personal Farmacéutica Bienes duraderos Clientes:
ES
Lebensmittel Bier Erfrischungsgetränke Wein und Spirituosen Haushalts- und Körperpflege Pharmazeutika Gebrauchsgüter Kunden:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Las máquinas de bebidas alemanas, muy solicitadas internacionalmenteEl sector alemán de maquinaria para alimentación y envasado, con las máquinas de bebidas incluidas, es líder internacional.
DE
Deutsche Getränkemaschinen international heiß begehrt Der deutsche Nahrungsmittel- und Verpackungsmaschinenbau – inklusive Getränkemaschinenbau – ist international führend.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los dispensadores de bebidas están destinados a los clientes más exigentes que tienen requisitos específicos en lo que se refiere al aspecto de un dispensador de bebidas.
ES
Die luxuriösen Schankanlagen sind für anspruchsvolle Kunden mit spezifischen Anforderungen an das Design der Zapfanlage bestimmt.
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Una selección de bebidas para la cena y para la celebración (cava, vino blanco, vino tinto, cerveza, bebidas de alcohol, agua mineral jugos y café)
DE
ausgewählte und mit Ihnen abgestimmte Getränke zum Abendessen sowie zur Feier (Sekt, Weißwein, Rotwein, Bier, Spirituosen, Mineralwasser, Säfte, Kaffee)
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Después del almuerzo y bebidas frías, tenemos un descanso corto antes de regresar a Santa Elena.
DE
Nach dem Mittagessen und einer kleinen Pause fahren wir zurück nach Santa Elena.
DE
Sachgebiete:
tourismus meteo jagd
Korpustyp:
Webseite
Las bebidas de vegetales en polvo constituyen un adecuado complemento nutritivo.
ES
Die getrockneten Pflanzengetränke sind eine geeignete Nahrungsergänzung.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
para descubrir esta bebida que en el s. XVIII era conocida como e.. [para saber más]
ES
Wir begaben uns ins Dörfchen Grand Coude bei Saint-Joseph.. [um mehr zu erfahren]
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Propiedades del producto especiales para la industria de la alimentación y las bebidas.
DE
Besondere Produkteigenschaften für die Lebensmittel- und Getränkeindustrie!
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Ofrece conexión inalámbrica a internet, películas y bebidas calientes, todo gratuito.
ES
Es bietet ein beliebtes Frühstücks- und Abendbuffet und kostenfreies WLAN, Filme und Heißgetränke.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La Anuga es la más grande feria de alimentos y bebidas en el mundo.
DE
Die Anuga ist die größte Food & Beverage-Messe der Welt.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Después de un buen entrenamiento no hay nada mejor que una bebida saludable.
ES
Gönnen Sie sich nach einem anstrengenden Fitnessprogramm eine gesunde Erfrischung.
ES
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El café no es tan sólo una bebida aromática, sino también saludable!
ES
Kaffee und Espresso sind nicht nur aromatische Genussmittel, sondern auch noch gesund!
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
El fotógrafo info también tiene imágenes de Food, alimentos, bebidas, desayunando.
ES
Fotograf und Künstler MonkeyBusiness hat auch Bilder wie Diet, Woman, Eating, Caesar Salad.
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
Champagne Solutions es el gurú de las bebidas de lujo en Ibiza.
ES
Champagne Solutions sind Ibizas Gurus in Sachen Luxusgetränke.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
No es sorpresa que sea la bebida más popular y más vendida en la historia.
ES
Kein Wunder, dass es das beliebteste und meistverkaufte Erfrischungsgetränk der Menschheitsgeschichte ist.
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Automáticos de bebida para la venta de zumos frescos de naranjas acabadas de exprimir.
ES
Getränkeautomaten für den Verkauf von fresh Juice aus den frisch ausgepressten Apfelsinen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Los automáticos de bebidas LUCE H6 son apropiados sobre todo para áreas públicas.
ES
Die Getränkeautomaten eignen sich vor allem für öffentliche Räumlichkeiten.
ES
Sachgebiete:
film musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Compañía tradicional cristalera con un surtido de cristal biselado, destinado para bebidas.
ES
Traditionelle tschechische Glasfirma mit dem Sortiment des geschliffenen Getränkeglases.
ES
Sachgebiete:
kunst technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Podemos fabricar dispensadores de bebidas de conformidad con la solicitud del cliente.
ES
Wir können Zapfanlagen nach Kundenwünschen herstellen.
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
El enfriador por agua del dispensador de bebidas se utiliza siempre en combinación con la torre.
ES
Die Wasserzapfanlage in der Untertischausführung wird in der Kombination mit einer Schanksäule verwendet.
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Leche caliente con algo de sabor a café es en realidad una bebida para niños.
DE
Warme Milch mit etwas Kaffeegeschmack ist eben in Wahrheit ein Kindergetränk.
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
Una oferta de bebidas, ¡que no deja ningún deseo por cumplir!
DE
Ein Getränkeangebot, dass keine Wünsche offen lässt!
DE
Sachgebiete:
radio universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
todos los comercios para las necesidades diarias, panadería en la esquina, tienda de bebidas muy cerca
ES
alle Geschäfte des täglichen Bedarfs, Bäcker um die Ecke, Getränkehändler in unmittelbarer Nähe
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Se sirven aperitivos ligeros y bebidas sin alcohol durante todo el día.
ES
Im Café Hopfen und Malz werden Gerichte serviert.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Equipos dispensadores – fabricación, venta y servicio de equipos para dispensado de bebidas.
ES
Schankanlagen – Herstellung, Verkauf und Service für die Getränketechnik.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Entregar pedidos más precisos es una medida crítica para todos los fabricantes de alimentos y bebidas.
Geschäftsvorgänge in Behörden müssen flexibel sein und gleichzeitig Funktionen und grundlegende Elemente mit einer zuverlässigen Infrastruktur liefern.
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El bar ofrece una selección de cervezas, té turco y otras bebidas calientes.
ES
In der Bar werden verschiedene Biersorten, türkischer Tee und andere Heißgetränke serviert.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mantén a tus invitados bien surtidos de hielo y refrescantes bebidas frías.
ES
Mit dem integrierten Spender haben Sie immer Eiswürfel und kaltes, gefiltertes Wasser vorrätig.
ES
Sachgebiete:
radio bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El Duke’s Bar, de estilo inglés, sirve bebidas y ofrece vistas a la cala de Dubái.
ES
Von der Dachterrasse genießen Sie einen wunderschönen Blick auf die Bucht von Laganas.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
La imagen del polvo de granos – la nueva bebida de culto “Moohnshine” revive la vieja tradición.
DE
Das Image von Korn wird entstaubt – das neue Kultgetränk “Moohnshine” lässt die alte Tradition wieder aufleben.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Neben premium Ginebras-, Vodka, Tequilas, whiskys y bebidas de cereales nos llevan en las sombras.
DE
Neben Premium-Gins, Wodkas, Tequilas, und Whiskeys führen Korngetränke bei uns ein Schattendasein.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Bandeja de sushi y bebida desde 12,90 € en local o para recoger junto al Bernabéu
ES
Japanisches 6-Gänge-Menü für 2 Personen mit Sushi und Frühlingsrollen bei I-Ke-Su am Borsigturm ab 22 €
ES
Sachgebiete:
astrologie theater gastronomie
Korpustyp:
Webseite