Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
calabozo
|
Verließ 3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la Ciudadela se manifiestan 900 años de arquitectura de fuertes, ya que hasta el final de la Segunda Guerra Mundial se utilizó con fines militares como bastión, cámara acorazada y calabozo.
DE
In der Zitadelle manifestieren sich 900 Jahre Befestigungsarchitektur, da sie bis zum Ende des Zweiten Weltkriegs als Bastion, Staatstresor und Kerker militärisch genutzt wurde.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hoy en día, en el antiguo calabozo todo gira en torno a la emocionante historia del capitán de los bandidos.
DE
Heute dreht sich im ehemaligen Verließ alles um die spannende Geschichte des Räuberhauptmannes.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "calabozo"
81 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En esta poderosa fortaleza militar se visita desde la torre del homenaje hasta los calabozos.
ES
Die mächtige Festung ist vom Wohnturm bis zu den Verliesen zur Besichtigung geöffnet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Esta torre del s. XIV, de 40 m de altura, albergaba los calabozos del tribunal diocesano.
ES
Dieser 40 m hohe Turm aus dem 14. Jh. war der Gefängnisturm des Offizialats (bischöfliche Gerichtsbehörde).
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Para que las personas coman carne, los animales son cebados de forma cruel, son mantenidos en estrechos calabozos y son sacrificados de forma cruel siendo la mayoría de las veces aún crías.
DE
Weil Menschen Fleisch essen, werden die Tiere grausam gemästet, in engen Verliesen gehalten und meist noch im Kindesalter qualvoll geschlachtet.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite