linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 5 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 10 gastronomie 9 luftfahrt 4 landwirtschaft 3 musik 3 tourismus 3 verlag 2 zoologie 2 informatik 1 nautik 1 politik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
cazuela . .
[Weiteres]
cazuela .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cazuela Kasserolle 11 Topf geben 2 Bräter 1 kanarische Fischeintopf 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cazuelas .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "cazuela"

48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Turismo de Tenerife Cazuela de pescado Receta de cocina tradicional en Tenerife
Turismo de Tenerife Fischeintopf Traditionelles Rezept aus Teneriffa
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Se tapa la cazuela y se deja cocer a fuego medio. ES
In Schälchen füllen und erkalten lassen. ES
Sachgebiete: astrologie zoologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Se le da la vuelta en la cazuela, untalo y dejalo 30 minutos más. DE
Die Ente umdrehen, mit einigen Schöpflöffeln Weinsud übergiessen und weitere 30 Minuten braten. DE
Sachgebiete: luftfahrt astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Como resultado de ello, puedes utilizar las tazas, cazuelas, vasos, cuencos y utensilios que quieras, sabiendo que podrás lavarlos todos. ES
So können Sie alle Tassen, Töpfe, Teller, Gläser, Schüsseln und Kochutensilien verwenden, die Sie möchten – im Vertrauen darauf, dass alles hineinpassen wird. ES
Sachgebiete: verlag astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
Una grande cazuela en el centro del jardín sobre madera de abedul flameante confere al ambiente una atmósfera muy romántica. DE
Inmitten des Gartens verleiht die große, schmiedeeiserne Kaminpfanne unter lodernden Birkenscheiten dem reizvollen Ort eine romantische Stimmung. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pele los melocotónes, pongalos en una cazuela añade el vino y el azúcar y dejarlo 10 minutos. DE
Pfirsiche in Wein 10 Min. pochieren, dann vom Herd nehmen und im Weinsud ziehen lassen. DE
Sachgebiete: luftfahrt astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Las vajillas esmaltadas marca BELIS son accesibles en forma de juegos de vajillas, cazuelas, tapas, fuentes de horno, sartenes o teteras. ES
Emailgeschirr der Marke BELIS ist als Geschirrsatz, Töpfe, Deckel, Bratpfannen, Pfannen oder Teekannen verfügbar. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Los lugareños se reúnen con sus colegas y amigos a disfrutar de vino caliente (conocido como "glögi") y otros dulces navideños, como pan de jengibre "piparkakku", jamón, cazuelas al horno y ensalada de arenque. ES
Die Einwohner treffen sich mit Ihren Kollegen und Freunden um Glühwein, den sogenannten “glögi”, und andere typische Köstlichkeiten die speziell zu Weihnachten zubereitet werden auszukosten: Lebkuchen “piparkakku”, Schinken, im Ofen zubereitete Kasserollen oder auch Heringssalat. ES
Sachgebiete: nautik musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se sirven en el cuenco siete tipos diferentes de fideos asiáticos en el Bar de Fideos con nutritivos caldos y deliciosos aderezos como cazuela de sopa grande o fritos en el wok con verduras, carne, pescado o mariscos. DE
Sieben verschiedene Arten von asiatischen Nudeln kommen an der Noodle Bar mit kräftigen Brühen und delikaten Einlagen als großer Suppentopf oder mit Gemüse, Fleisch, Fisch oder Seafood gebraten aus dem Wok in die Schüssel. DE
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite