linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 24 es 10 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 12 internet 11 media 8 astrologie 7 informatik 7 universitaet 7 foto 5 film 4 typografie 4 verlag 4 informationstechnologie 3 mode-lifestyle 3 verwaltung 3 medizin 2 oekologie 2 schule 2 tourismus 2 transaktionsprozesse 2 wirtschaftsrecht 2 biologie 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 geografie 1 handel 1 infrastruktur 1 marketing 1 militaer 1 oeffentliches 1 pharmazie 1 sport 1 theater 1 unterhaltungselektronik 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[VERB]
clasificar algo etw. sortieren 154
clasificar . sortieren 96 einordnen 75 bewerten 37 ordnen 31 gliedern 16 bestimmen 7 .
[NOMEN]
clasificar . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

clasificar einzuordnen 10 sortiert 7 eingeteilt 6 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


clasificar cronológicamente . .
sin clasificar .
clasificar por fusión .
clasificar los documentos . .
carbón sin clasificar .
locomotora para clasificar . . .
tierra sin clasificar .
clasificar las papas .
clasificar las patatas .
producto sin clasificar .
máquina de clasificar moneda .
clasificar un tren . . .
captura accesoria desembarcada sin clasificar .
máquina para clasificar las cartas .
conjunto de elementos a clasificar .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "clasificar"

212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

se pueden clasificar por usuario los módulos adicionales opcionales ES
optionale Zusatzmodule können pro Benutzer dazugeordert werden ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Los diseños se pueden clasificar en tres grupos distintos: DE
Die Dekore können hierbei in drei Gruppen eingeordnet werden: DE
Sachgebiete: forstwirtschaft foto typografie    Korpustyp: Webseite
El objetivo principal es catalogizar, clasificar y estudiar el legado de Wolfgang Hirsch-Weber. DE
Der Nachlass von Wolfgang Hirsch-Weber soll formal erschlossen und wissenschaftlich bearbeitet werden. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet media    Korpustyp: Webseite
Los estímulos que pueden provocar una inflamación se pueden clasificar en tres clases: DE
Die Reize, die eine Entzündung auslösen können, lassen sich in drei Klassen unterteilen: DE
Sachgebiete: astrologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Incluso es cuestionable el clasificar el arte según su procedencia geográfica. DE
Kunst von vornherein einer geographischen Herkunft der Künstler zuzuordnen ist ohnehin fragwürdig. DE
Sachgebiete: tourismus militaer media    Korpustyp: Webseite
Esta información también se puede consultar sin clasificar o filtrar por temas y subtemas. DE
Diese können Sie sich unsortiert aufrufen oder nach gewünschten Themen und Unterthemen selektieren. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Las pruebas que examinan el páncreas se utilizan para detectar (encontrar), diagnosticar y clasificar en etapas el cáncer de páncreas. DE
Wenn dies der Fall ist wird der Arzt den Bauch öffnen um die Bauchspeicheldrüse und das umliegende Gewebe auf Krebs hin zu untersuchen. DE
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Por eso nos guiamos por los hábitos de búsqueda de nuestros usuarios a la hora de clasificar las presentaciones de productos en Productos, Servicios y Software. DE
Deshalb haben wir uns an den Suchgewohnheiten unserer Anwender orientiert und die Produktdarstellungen übersichtlich gegliedert: in Produkt-, Dienstleistungs- und Softwarepräsentationen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nuestras direcciones URL optimizadas para los motores de búsqueda y nuestra manera de clasificar eventos ayudan a que los asistentes encuentren tu evento. ES
Unsere suchmaschinenoptimierten URLs und die Eventsuche erleichtern Teilnehmern das Auffinden von Events. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Pero también aquí se borran las fronteras, como lo demuestran las categorías parciales definidas por BULLS para clasificar sus modelos de bicicletas cross. DE
Doch auch hier verschwimmen die Grenzen, wie sich auch anhand der Teilbereiche erkennen lässt, in die BULLS seine Crossrad-Modelle einordnet. DE
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El sistema de clasificación Kansort Simplex Loop es un sistema de clasificación circulante que logra clasificar las prendas elegidas en un máximo de 3 recorr ES
Die Sortierstufe Kansort Simplex Loop ist eine Umlaufsortierung, die in maximal 3 Sortierdurchgängen abgeschlossen wird. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El sistema de clasificación Kansort Simplex Loop es un sistema de clasificación circulante que logra clasificar las prendas elegidas en un máximo de 3 recorridos. ES
Die Sortierstufe Kansort Simplex Loop ist eine Umlaufsortierung, die in maximal 3 Sortierdurchgängen abgeschlossen wird. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
En el marco de un proyecto (2009-2010) financiado por la Fundación Alemana para la Investigación Científica (DFG), ha sido posible clasificar, catalogar y digitalizar estos fondos. DE
Im Rahmen eines von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Projektes (2009-2010) konnten diese Bestände formal erschlossen und digitalisiert werden. DE
Sachgebiete: verlag geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Promodoro no podrá clasificar dichos datos como procedentes de personas concretas; son datos necesarios para que el usuario pueda visualizar el contenido de la página web de Promodoro, así como para garantizar una comunicación segura. DE
Diese Daten sind für Promodoro nicht bestimmten Personen zuordenbar und notwendig, um den Inhalt der Promodoro Website beim Nutzer darzustellen und um eine sichere Kommunikation zu gewährleisten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La directiva europea 2002/96/CE (RAEE, Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos) obliga a recoger los dispositivos eléctricos y electrónicos sin mezclarlos con los residuos sólidos municipales sin clasificar, con el fin de permitir su reciclaje. DE
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) fordert, die elektrischen und elektronischen Geräte vom unsortierten Siedlungsabfall getrennt zu erfassen, um sie anschließend wiederzuverwerten. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
En el proceso de clasificar y perfeccionar se hacen extensiones de cabello y otros productos de cabello natural de alta calidad, con el típico brillo natural y la elasticidad de cabello Hairdreams.
Daraus entstehen in aufwendigen Sortier- und Veredelungsverfahren Haarverlängerungen und weitere hochwertige Echthaarprodukte mit dem typischen natürlichen Glanz, der Elastizität und der Sprungkraft, die echte Hairdreams Haare auszeichnen.
Sachgebiete: universitaet informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Clasificar una opinión como "fuera de tema" si está colgada en un sitio erróneo y/o no tiene ninguna relación con el producto Opiniones relativas a productos de otras categorías, o aquellas que desvarían y no tienen relación con el producto podrían clasificarse como "fuera de tema". ES
in Bericht, der sich auf ein Produkt einer anderen Kategorie oder ein vollkommen anderes Thema bezieht, sollte mit "Thema verfehlt" bewertet werden. So wissen andere Mitglieder, dass sie diesen Erfahrungsbericht auf der Suche nach Informationen nicht lesen müssen. ES
Sachgebiete: astrologie foto media    Korpustyp: Webseite
Gracias al apoyo de la Fundación Alemana para la Investigación Científica (Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG) en los últimos años se pudieron clasificar y catalogar formalmente los legados del politólogo Wolfgang Hirsch-Weber (1920-2004), del antropólogo físico y etnólogo Robert Lehmann-Nitsche (1872-1938) y del arqueólogo Max Uhle (1856-1944). DE
Dank der Unterstützung durch die Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) konnten in den letzten Jahren die Nachlässe des Politologen Wolfgang Hirsch-Weber (1920-2004), des physischen Anthropologen und Ethnologen Robert Lehmann-Nitsche (1872-1938) und des Archäologen Max Uhle (1856-1944) formal erschlossen und katalogisiert werden. DE
Sachgebiete: verlag typografie universitaet    Korpustyp: Webseite