linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo .
comprobar . . . . . . . . . .
[Weiteres]
comprobar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comprobar besichtigen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


comprobar rumbo al despegar .
comprobar una macro .
comprobar la posición al tacto .
máquina para comprobar los engranajes .
aparejo para comprobar las cápsulas .
máquina de encender y comprobar .

49 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"

272 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esto se puede comprobar rápidamente. ES
Das können Sie schnell und leicht herausfinden. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit immobilien    Korpustyp: Webseite
Comprobar tarifas y disponibilidad de habitaciones
Küche, Speiseraum und Wohnzimmer der Villa
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Puedes comprobar lo inmenso que es londres
8 Videos vonLondon Eye
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Y ahora, a comprobar lo que ha aprendido con el test de ECOS plus. DE
Eine Übung aus der aktuellen Ausgabe Februar 2010 von ECOS plus. DE
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Una excursión por el río entre Manaus y Belém le permitirá comprobar lo que le decimos. ES
Bei einem Ausflug auf dem Amazonas zwischen Manaus und Belém sind die Fortschritte in diesem Bereich deutlich erkennbar. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Tal como para estudiantes que tienen que comprobar un alto nivel en su país de origen. DE
Ebenso Studierende, die in ihrem Heimatland einen hohen Sprachstand vorweisen müssen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
aquí puede comprobar cuándo nuestras instalaciones porcinas se acercan a su región. DE
Hier können Sie nachsehen, wann sich die Stalleinrichtungen in Ihrer Nähe aufhalten! DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Como un profesional, sabemos que valoras los métodos efectivos para comprobar tus logros.
Wir wissen, dass Sie als Berufstätiger und Ihre Arbeitgeber auf glaubwürdige Resultate Wert legen.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En este punto, hay que comprobar la resistencia con el elastómero. DE
Dabei auf Beständigkeit mit dem Elastomer achten. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
“Me sorprende comprobar todo lo que he aprendido en este corto periodo de tiempo. DE
„Ich bin erstaunt, wie viel ich in dieser kurzen Zeit schon gelernt habe. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Por primera vez funccionó cuando estuve en España para 3/4 de un año para comprobar lo que es trabajo. DE
Ein ersten Mal hat das geklappt, als ich 1994/95 für ein 3/4 Jahr in Spanien war und dort arbeiten geübt habe. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Aquí podrá comprobar cuán flexibles son los actuadores MIX de Theben y las ventajas que tendría como propietario. ES
Wie flexibel die MIX-Aktoren von Theben sind und welche Vorteile Sie als Bauherr davon haben erfahren Sie hier. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Para comprobar sus cuentas referidas y créditos obtenidos, visite la pestaña Recomendar un Amigo en su cuenta.
Um Ihre weiterempfohlenen Konten und erworbene Gutschrift anzusehen, besuchen Sie in Ihrem Konto den Tab Einen Freund einladen.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Se sorprenderá al comprobar qué rápido se olvida de su rutina diaria entre los viejos árboles y las colinas ondulantes. DE
Sie werden in diesem grünen Paradies zwischen alten Bäumen und sanften Hügeln spüren, wie der Alltag von Ihnen abfällt. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 731€ sigue siendo válida para un Dakar Libreville en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 731€ ist immer noch für einen Frankfurt - Chiang Mai Hin- und Rückflug ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie handel    Korpustyp: Webseite
Te permitirá generar, como administrador de la tienda, códigos de seguimiento para que el cliente pueda comprobar en qué punto se encuentra la entrega. ES
Was gehört in die Anbieterkennzeichnung? Kunden wie Firmen sollen wissen, mit wem sie Geschäfte machen und an wen sie sich beispielsweise bei Reklamationen wenden können. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 545€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 28€ ist immer noch für einen Phuket - Bangkok nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 578€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 31€ ist immer noch für einen Trang - Bangkok (DMK) nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 620€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 32€ ist immer noch für einen Langkawi - Bangkok nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 703€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 34€ ist immer noch für einen Krabi - Bangkok nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 705€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 34€ ist immer noch für einen Krabi - Bangkok nur Hinflug Zuletzt gesucht für einen Flug nach Bangkok Website Flug Type Flugsdatum Preis ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 705€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 522€ ist immer noch für einen Christchurch - Bangkok nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 705€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 687€ ist immer noch für einen Berlin - Bangkok Hin- und Rückflug Flug nur Hinflug Düsseldorf - Bangkok 13 September 397€ ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 616€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Solo ida ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 528€ ist immer noch für einen Berlin - Bangkok Hin- und Rückflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 616€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Solo ida ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 355€ ist immer noch für einen Düsseldorf - Bangkok nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 631€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Solo ida ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 43€ ist immer noch für einen Trang - Bangkok nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 635€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Guayaquil en Solo ida ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 588€ ist immer noch für einen Frankfurt - Bangkok Hin- und Rückflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 1829€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Albacete en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 134€ ist immer noch für einen Düsseldorf - Lissabon nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt geografie    Korpustyp: Webseite
Haga clic aquí para comprobar si la tasa de 1829€ sigue siendo válida para un vuelos Bilbao Albacete en Ida y vuelta ES
Klicken Sie auf, wenn der Preis von 166€ ist immer noch für einen Belgrad - Porto nur Hinflug ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt geografie    Korpustyp: Webseite
“Lo primero que me llamó la atención fue comprobar la cantidad de jóvenes de todo el mundo que quieren aprenden alemán en el Goethe-Institut. DE
„Mich hat zu Anfang überrascht, wie viele junge Menschen aus aller Welt hier Deutsch lernen wollen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Su amplia experiencia en los bananales de las Antillas le ha permitido comprobar hasta qué punto los herbicidas y pesticidas son utilizados en este tipo de plantación. ES
Der Diplomlandwirt Philippe Grandry arbeitete lange auf den Bananenplantagen der Antillen, auf denen Herbizide und Pestizide oft in Strömen fließen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, una y otra vez, hemos podido comprobar en la trayectoria de Sexto Piso que la calidad tiene un peso más importante que la oportunidad. DE
Dennoch konnten wir in der Geschichte von Sexto Piso wiederholt bestätigt finden, dass Qualität ein größeres Gewicht hat als Zweckmäßigkeit. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
En él tendremos la ocasión de experimentar los beneficios de los manantiales de agua caliente y comprobar hasta .. [para saber más] ES
Hier haben Sie die Gelegenheit, die wohltuende Wirkung der warmen Quellen am eigenen Leib zu erfahren, ein Vergnügen, .. [um mehr zu erfahren] ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Sialquila un coche directamente en el aeropuerto, asegúrese de comprobar los principales sitios de su lista e incluir la Marienplatz, la gran plaza central de la ciudad. ES
Wenn Sie Ihr Auto direkt am Flughafen mieten, vergessen Sie nicht, noch schnell die auf Ihrer Liste stehenden Sehenswürdigkeiten anzusteuern und über den herrlichen Marienplatz in der Altstadt zu gehen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Los resultados de este test le permiten comprobar el nivel de francés escrito de sus futuros colaboradores desde el momento de su contratación.
Dieser Test ermöglicht Ihnen, die Französischkenntnisse Ihrer zukünftigen Mitarbeiter bei der Einstellung zu bestimmen.
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
También puedes mirar tu cuenta bancaria y comprobar la empresa que realizó el cargo. momondo no tiene ninguna información sobre tu reserva, y por ello desafortunadamente no podemos cambiarla o mandarte ninguna información sobre la misma. ES
Du kannst auch auf deinem Kontoauszug oder deiner Kreditkartenabrechnung nachsehen, an welchen Anbieter du den Betrag des Tickets gezahlt hast. momondo hat keinerlei Informationen über deine Buchung und daher können wir leider keine Änderungen vornehmen oder dir eine Bestätigung zusenden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Utiliza el panel de control de negocios integrado para comprobar la actualización en directo de tus ventas mensuales, calcular tus ingresos, explorar las marcas Amway, acceder a la tienda de productos y muchas otras herramientas disponibles cuando las necesites. ES
Nutzen Sie das integrierte business Dashboard, um über Ihre aktuellen monatlichen Ergebnisse informiert zu sein, Ihr Einkommen auszurechnen, Amway Marken zu entdecken, Produkte zu bestellen und geschäftsbezogene Hilfsmittel zu nutzen - genau dann, wenn Sie diese brauchen. ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Yo mismo pude comprobar la longitud de la cola que se forma por delante del local y que a la hora del almuerzo e incluso en invierno llega hasta la calle cuarta. ES
Ich habe persönlich die lange Schlange bestaunt, die mittags von Jim’s Imbisslokal bis in die 4. Straße reicht, auch an kalten Wintertagen! ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Cruce de civilizaciones desde época clásica, Croacia fascina por su ambiente a la vez eslavo y mediterráneo, algo que podrá comprobar en su visita a la capital Zagreb, la primera ciudad en tamaño del país y quizá también la más poética. ES
Kroatien war seit der Antike ein Kreuzungspunkt der Kulturen und fasziniert bis heute durch seine interessante Mischung aus slawischer und mediterraner Kultur. Dieses besondere Flair können Sie in der Hauptstadt Zagreb erleben, der größten und vielleicht auch poetischsten Stadt des Landes. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para decorar el plato, el cocinero suele recurrir a elementos naturales como flores, hojas de bambú o arce, etc. El plato es pues objeto de una auténtica puesta en escena o skudi, como se puede comprobar en la preparación del shashimi que Ichiro Kubota nos ofrece a modo de demostración (ver vídeo). ES
Zur Dekoration des Gerichts verwendet der Koch oft Elemente aus der Natur, wie Blüten, Bambus- oder Ahornblätter usw. Die Gerichte werden regelrecht inszeniert (skudi), wie uns Ichiro Kubota am Beispiel der Zubereitung eines Sashimi in unserem Video zeigt. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Los visitantes podrán comprobar directamente la gran variedad de vinos producidos en base a ocho variedades de uva blanca y tinta respectivamente -que están especialmente valoradas actualmente en todo el mundo. Es el caso de las variedades Riesling, Chardonnay, Pinot Noir o Shiraz. DE
Besucher erfahren hier im direkten Vergleich die große Bandbreite von Weinen aus jeweils acht weißen und roten Rebsorten, die weltweit besonders im Fokus stehen – beispielsweise Riesling, Chardonnay, Pinot Noir oder Shiraz. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
En la gráfica de precio medio por número de dormitorios se puede comprobar como la vivienda con mayor precio es aquella que tiene 3 dormitorios, concretamente es un 2 % menos económica que la media de las viviendas en Tauste, que es de 61.136 €.
Der Grafik entsprechend ist der durchschnittliche Mietpreis der Immobilien in Bezug auf die Anzahl der zimmer billiger als diejenigen mit 1 zimmer. Konkret sind sie 30 % günstiger als der Durchschnitt in Stralsund mit einem Preis von 387 €.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En la gráfica de precio medio por número de dormitorios se puede comprobar como la vivienda con menor precio de alquiler es aquella que tiene 2 dormitorios, concretamente es un 6 % menos cara que la media de las viviendas en Roda De Ter, que es de 344,66 €.
Der Grafik entsprechend ist der Durchschnittspreis der Immobilie in Bezug auf die Anzahl der zimmer billiger als diejenigen mit 2 zimmer. Konkret sind sie 38 % günstiger als der Durchschnitt in Münster mit einem Preis von 274.113 €.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En la gráfica de precio medio por número de dormitorios se puede comprobar como la vivienda con menor precio es aquella que tiene 2 dormitorios, concretamente es un 12 % más económica que la media de las viviendas en Bueu, que es de 107.856 €.
Der Grafik entsprechend ist der durchschnittliche Mietpreis der Immobilien in Bezug auf die Anzahl der zimmer billiger als diejenigen mit 1 zimmer. Konkret sind sie 46 % günstiger als der Durchschnitt in Wiesbaden mit einem Preis von 885 €.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En la gráfica de precio medio por número de dormitorios se puede comprobar como la vivienda con menor precio de alquiler es aquella que tiene 2 dormitorios, concretamente es un 3 % menos cara que la media de las viviendas en El Vellón, que es de 369,00 €.
Der Grafik entsprechend ist der durchschnittliche Mietpreis der Immobilien in Bezug auf die Anzahl der zimmer billiger als diejenigen mit 1 zimmer. Konkret sind sie 33 % günstiger als der Durchschnitt in Meiningen mit einem Preis von 390 €. Auf Rang zwei dieses Rankings befinden sich Immobilien mit 2 und einer durchschnittlichen Miete von 351 €.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En la gráfica de precio medio por número de dormitorios se puede comprobar como la vivienda con mayor precio de alquiler es aquella que tiene 3 dormitorios, concretamente es un 448 % más cara que la media de las viviendas en Massamagrell, que es de 2.659,00 €.
Der Grafik entsprechend ist der durchschnittliche Mietpreis der Immobilien in Bezug auf die Anzahl der zimmer billiger als diejenigen mit 1 zimmer. Konkret sind sie 33 % günstiger als der Durchschnitt in Augsburg mit einem Preis von 647 €. Auf Rang zwei dieses Rankings befinden sich Immobilien mit 2 und einer durchschnittlichen Miete von 567 €.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En la gráfica de precio medio por número de dormitorios se puede comprobar como la vivienda con menor precio de alquiler es aquella que tiene 3 dormitorios, concretamente es un 10 % menos cara que la media de las viviendas en Guadarrama, que es de 508,00 €.
Der Grafik entsprechend ist der durchschnittliche Mietpreis der Immobilien in Bezug auf die Anzahl der zimmer billiger als diejenigen mit 2 zimmer. Konkret sind sie 27 % günstiger als der Durchschnitt in Münster mit einem Preis von 725 €.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
En la gráfica de precio medio por número de dormitorios se puede comprobar como la vivienda con menor precio de alquiler es aquella que tiene 3 dormitorios, concretamente es un 3 % menos cara que la media de las viviendas en Santa Bàrbara, que es de 259,00 €.
Konkret sind sie 54 % günstiger als der Durchschnitt in Schwerin mit einem Preis von 204.670 €. Auf Rang zwei dieses Rankings sind diejenigen mit 3 und einem Durchschnittspreis von 160.347 €.
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Presentando el Zertifikat Deutsch B1 podrás por ej. cumplir con los requisitos lingüísticos para la obtención de la nacionalidad alemana y, además, comprobar que puedes hacer uso del alemán de manera competente en situaciones de la vida diaria como también del ámbito profesional. DE
Sie können z.B. mit dem Zertifikat Deutsch B1 den sprachlichen Nachweis für die Einbürgerung vorlegen bzw. darlegen, dass Sie die deutsche Sprache kompetent in vielen Situationen des Alltags sowie im Beruf anwenden können. DE
Sachgebiete: verlag universitaet jagd    Korpustyp: Webseite