linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 62 es 32 org 6 com 5
Korpustyp
Sachgebiete
media 28 universitaet 28 verlag 26 e-commerce 17 tourismus 15 internet 14 weltinstitutionen 14 film 10 schule 10 literatur 8 politik 8 unterhaltungselektronik 8 militaer 7 musik 7 auto 6 mode-lifestyle 6 theater 6 bau 5 technik 5 handel 4 informatik 4 informationstechnologie 4 kunst 4 ressorts 4 sport 4 unternehmensstrukturen 4 verwaltung 4 jagd 3 oekonomie 3 radio 3 religion 3 verkehr-gueterverkehr 3 controlling 2 flaechennutzung 2 geografie 2 historie 2 luftfahrt 2 marketing 2 mythologie 2 oekologie 2 rechnungswesen 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 wirtschaftsrecht 2 archäologie 1 astrologie 1 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 landwirtschaft 1 medizin 1 nautik 1 personalwesen 1 soziologie 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[VERB]
conceder algo etw. erteilen 4.178
conceder gewähren 8.669
verleihen 369 . . zugestehen 38 erlauben 22 . . . . .
[Weiteres]
conceder . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

conceder vergeben 552 erteilen 3.824 bewilligen 253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

conceder gewähren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Concedemos garantía para las cámaras fotográficas por 1 año. ES
Für die Fotoapparate gewähren wir Garantie von 1 Jahr. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


conceder franquicias .
conceder créditos . . . .
conceder una prima .
conceder anticipos al personal .
conceder una licencia eine Lizenz erteilen 82
no conceder el visado .
conceder un anticipo .
conceder un crédito . . .
conceder derecho de publicación .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit conceder

359 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Estaremos encantados de conceder a los periodistas una entrevista personal. ES
Gerne stehen wir Journalisten persönlich für Gespräche zur Verfügung. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie handel    Korpustyp: Webseite
No se concede un derecho general a la acreditación.
Ein Recht auf Akkreditierung besteht nicht.
Sachgebiete: typografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
La Asociación Alemana de Deportes para Discapacitados concede un premio honorífico al Prof. Hans Georg Näder
Deutscher Behindertensportverband verleiht Ehrenpreis an Professor Hans Georg Näder
Sachgebiete: schule sport media    Korpustyp: Webseite
Blurb no concede reembolsos ni tiene la posibilidad de cancelar los pedidos de eBooks. ES
Blurb leistet keine Rückzahlungen und bietet keine Widerrufsmöglichkeit für e-books. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
la Academia Sueca, que concede el Nobel de literatura, se reúne aquí todas las semanas. ES
Die Schwedische Akademie, die den Nobelpreis für Literatur verleiht, kommt hier einmal wöchentlich zusammen. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Goldbroker le concede una licencia gratuita y excluyente para mostrar widgets en su sitio web. ES
Goldbroker räumt Ihnen das kostenlose, nicht-exklusive Nutzungsrecht ein, Widgets auf Ihrer Webseite anzuzeigen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Concede la diversión a su bebé - que le regalará el asiento de plástico para bebés. ES
Gönnen Sie Ihrem Baby den Spaß – mit der Babyschaukel aus Kunststoff ist es gut und sicher aufgehoben. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag sport    Korpustyp: Webseite
establezca si concede permiso para instalar o ejecutar programas para jugar, compartir archivos o mensajería instantánea ES
Legen Sie fest, ob Programme zum Spielen, Filesharing oder Messenger installiert oder gestartet werden dürfen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
aprobación por el Reichstag de la "ley de plenos poderes", que concede a Hitler la autocracia: DE
Zustimmung des Reichstags zum "Ermächtigungsgesetz", das Hitler eine Alleinherrschaft zugesteht: DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al concluirse exitosamente el programa se concede el título académico de "Master of Science" (M.Sc.) DE
Bei erfolgreichem Abschluss des Studiengangs Power Engineering wird der akademische Grad „Master of Science (M.Sc.)“ verliehen. DE
Sachgebiete: flaechennutzung unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Rara vez concede entrevistas y solo a regañadientes se deja fotografiar. DE
Er gibt nur wenige Interviews und lässt sich selten fotografieren. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
En este caso, el consumidor concede importancia a la individualidad y las características prácticas. DE
Dabei legt der Verbraucher Wert auf Individualität und praktische Eigenschaften. DE
Sachgebiete: gartenbau bau tourismus    Korpustyp: Webseite
Para ello, el jurado internacional debe conceder a los vinos como mínimo 95 puntos. DE
Für die Bewertung der Weine durch die internationale Jury sind mindestens 95 Punkte vorgegeben. DE
Sachgebiete: verlag ressorts jagd    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut Madrid concede cada año varias becas a alumnos especialmente cualificados. DE
Das Goethe-Institut Madrid vergibt jährlich mehrere Stipendien an besonders erfolgreiche Kursteilnehmer. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las autoridades habían decidido asimismo conceder ayudas económicas y becas con arreglo a determinados requisitos.
Die togoischen Behörden bewilligten zudem eine finanzielle Unterstützung sowie Stipendien für die Studierenden bei Erfüllung spezieller Voraussetzungen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La Agencia de proyectos ?Berlín Sostenible? concede un premio al concepto para el puerto de Tempelhof. DE
Auszeichnung der Konzeption zum Hafen Tempelhof durch die Projektagentur "Zukunftsfähiges Berlin". DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut Madrid concede cada año varias becas a alumnos especialmente cualificados. DE
Das Goethe-Institut Madrid vergibt jährlich mehrere Stipdendien an besonders erfolgreiche Kursteilnehmer. DE
Sachgebiete: verlag theater universitaet    Korpustyp: Webseite
El desastre del reactor de Fukushima le concede un giro inesperado a los dibujos. DE
Der Reaktorunglück von Fukushima verleiht den Zeichnungen plötzlich eine völlig neue Wendung. DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite
¿Concede Alape una garantía y a quién corresponde la tramitación de las reclamaciones? DE
Gewährleistet Alape Garantie und wer ist für Reklamationen zuständig? DE
Sachgebiete: e-commerce bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Si existen evidentemente daños de fábrica o de material, Alape concede una garantía de 2 años. DE
Sollten dennoch offensichtliche Werks- oder Materialschäden vorliegen, so gewährleistet Alape eine Garantie von 2 Jahren. DE
Sachgebiete: e-commerce bau universitaet    Korpustyp: Webseite
El simposio también concede becas Kyoto a los estudiantes de San Diego (EE.UU.) y Tijuana (México). ES
Das Symposium vergibt ebenfalls Kyoto-Stipendien an Studenten aus San Diego, USA, und Tijuana, Mexiko. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Por eso también le concede tanta importancia a que sus diseños sean asimilables con espontaneidad. ES
Kein Wunder, dass es ihr wichtig ist, dass Menschen ihr Design spontan anfassen mögen. ES
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una colección de grifería que concede gran importancia a la individualidad. ES
Eine Armaturenkollektion, die Individualität groß schreibt. ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
¿Qué enunciados de calidad se corresponden con las estrellas que se pueden conceder? ES
Welchen Qualitätsaussagen entsprechen die zu vergebenen Sterne? ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
El Emperador concede a los Estados del Imperio la autorización de conformar el Congreso. DE
Der Kaiser gesteht die Zulassung der Reichsstände zum Kongreß zu. DE
Sachgebiete: religion historie militaer    Korpustyp: Webseite
Curaswiss concede gran importancia a la cuidadosa selección de los futuros participantes del programa.
Curaswiss legt grossen Wert auf eine sorgfältige Auswahl der künftigen Programmteilnehmerinnen und –teilnehmer.
Sachgebiete: verkehrssicherheit unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
2004 NTI obtiene un certificado que le concede la autorización para vender sus productos en China. DE
2004 NTI erhält ein Zertifikat als Bescheinigung, um Waren in China verkaufen zu dürfen. DE
Sachgebiete: oekonomie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Frost & Sullivan concede el premio de Innovación y Rendimiento a 3CX ES
Frost & Sullivan zeichnet 3CX für Innovation und Performance aus ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Paralelamente el Gobierno Federal concede créditos en condiciones ventajosas y subvenciones para obras de aislamiento térmico y rehabilitaciones ecológicas. DE
Parallel dazu vergibt die Bundesregierung auch günstige Kredite und Zuschüsse für Wärmedämmung und umweltgerechte Renovierungen. DE
Sachgebiete: oekologie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El IAI concede cada año entre diez y doce becas para estadías de investigación de uno a tres meses. DE
Das IAI vergibt pro Jahr zehn bis zwölf Stipendien für ein- bis dreimonatige Forschungsaufenthalte in Berlin. DE
Sachgebiete: geografie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Junto a los conocimientos de datos y sistemas se concede una gran importancia a la competencia metodológica. DE
Der Vermittlung von Methodenkompetenz wird dabei eine gleichrangige Bedeutung beigemessen wie der Vermittlung von reinem Fakten- und Systemwissen. DE
Sachgebiete: nautik universitaet internet    Korpustyp: Webseite
En diciembre de 2009, Buyers Laboratories le concede el premio Línea de impresoras de color del Año 2009 ES
Dezember 2009 - Buyers Laboratories wählen Ricoh zum „Farbdruckersortiment des Jahres“ ES
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Esta garantía se concede siempre y cuando el Cliente haya respetado los procedimientos que se contemplan en la documentación. ES
6 – Warnung Der Kunde hat die Software aufgrund ihm übermittelten und von ihm bestätigten Dokumentation und Informationen ausgewählt. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
El Ministerio de Asuntos Exteriores alemán concede becas a investigadores extranjeros para realizar estudios en el castillo de Blutenburg. DE
Das Auswärtige Amt finanziert durch Stipendien die Forschungen ausländischer Fachleute auf Schloss Blutenburg. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Las distinciones que concede este premio han sido también reconocidas oficialmente por la Unión Europea como atributo de calidad. DE
Darüber hinaus sind die Prämierungen des Weinpreises von der Europäischen Union offiziell als Qualitätsprädikate anerkannt. DE
Sachgebiete: musik schule jagd    Korpustyp: Webseite
Desde 1955 se concede a la calidad del diseño excelente y a la función innovadora (Design Zentrum Nordrhein-Westfalen). ES
Eines der Top-Markenzeichen für innovatives Design, außergewöhnliche Produktqualität und nachhaltige Technologie. Verleiher: ES
Sachgebiete: e-commerce bau internet    Korpustyp: Webseite
La motivación correcta es importante, razón por la cual Dynamic Devices concede tanto valor al componente lúdico.
Die richtige Motivation ist wichtig, weshalb Dynamic Devices grossen Wert auf die spielerische Komponente legt.
Sachgebiete: verlag tourismus auto    Korpustyp: Webseite
El “One World Award” se concede con una frecuencia bienal y se entregó por primera vez en 2008. DE
Der „One World Award“ wurde 2008 erstmals verliehen. DE
Sachgebiete: geografie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ésta rica diversidad crea un telón único que le concede un particular encanto a esta fascinante y pequeña "gran ciudad". DE
Dieser Facettenreichtum schafft eine einzigartige Kulisse, die der kleinen, quirligen Großstadt einen besonderen Charme verleiht. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
un plan de alquiler activo concede acceso permanente a las versiones de software y mejoras de producto más actuales. ES
Als aktiver Mietlizenzkunde haben Sie immer Zugriff auf aktuelle Softwareversionen und Produkterweiterungen. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
En 1962, el príncipe Rainier III concede un cambio de constitución que se reduce fuertemente el poder del soberano. DE
1962 stimmt Fürst Rainer III, der 1949 den Thron bestieg, einer Verfassungsänderung zu, die die Macht des Souveräns im hohen Maße einschränkt. DE
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Una planta inusual concede mucho más espacio al crucero y al presbiterio que a la nave principal. ES
Der ungewöhnliche Grundriss räumt Vierung und Chor mehr Platz ein als dem Langhaus. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sugerente o discreto, purista o extravagante, de estilo Bauhaus o posmoderno, Axor Uno² concede libertad para expresar la personalidad individual. ES
Ob mondän oder diskret, puristisch oder extravagant, Bauhaus oder Postmoderne – Axor Uno² gibt dem Menschen Raum, sich selbst zu entfalten. ES
Sachgebiete: film verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El Instituto Ibero-Americano (IAI) concede cada año entre diez y doce becas para estadías de investigación en Berlín por períodos máximos de tres meses. DE
Das Ibero-Amerikanische Institut (IAI) vergibt pro Jahr 10-12 Stipendien für ein- bis dreimonatige Forschungsaufenthalte in Berlin. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Acaso no le concede, ya sea para descansar o muerto no te? y simplemente ser un ser humano? y para ser tratado como uno? DE
Ist es ihm da nicht vergönnt, ob nun tot oder nicht, einfach mal zu ruhen? und einfach mal ein mensch zu sein? und wie einer behandelt zu werden?? DE
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Una vez que todos los jugadores han escogido la opción de soportar, entonces el ganador se decide y se le concede el bote. ES
Sobald alle Spieler entschieden haben zu halten, steht der Gewinner fest und bekommt den Pott. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Desde la fundación de la empresa, IBAK concede la máxima importancia al desarrollo y la producción de sistemas de cámaras para alcantarillas con la máxima calidad. DE
Seit Unternehmensgründung legt die Firma IBAK größten Wert auf die Entwicklung und Produktion von Kanalrohr-Kamerasystemen höchster Qualität. DE
Sachgebiete: technik universitaet informatik    Korpustyp: Webseite
GRAN ORO La distinción "GRAN ORO" del Gran premio vinícola internacional MUNDUS VINI sólo se concede a los mejores vinos entregados. DE
GROSSES GOLD Die Auszeichnung "GROSSES GOLD" des Großen Internationalen Weinpreis MUNDUS VINI wird nur den besten eingereichten Weinen ausgesprochen. DE
Sachgebiete: verlag ressorts jagd    Korpustyp: Webseite
Cuando asigna un empleado y un grupo de personas a una tarea o a un proyecto, Projektron BCS le concede los derechos necesarios según su actividad. DE
Ordnen Sie Mitarbeiter und Personengruppen einer Aufgabe oder einem Projekt zu, gibt Projektron BCS die Rechte passend zur Tätigkeit frei. DE
Sachgebiete: informationstechnologie marketing internet    Korpustyp: Webseite
Los derechos de autor relativos a los trabajos quedan a los participantes. Pero cada participante concede los derechos necesarios para la publicación a Cthulhus Ruf. DE
Die Rechte am Abenteuer verbleiben bei dem jeweiligen Teilnehmer, dieser räumt Cthulhus Ruf aber alle zur Veröffentlichung notwendigen Rechte an seiner Einsendung ein. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Este es el segundo año consecutivo en el que se concede un reconocimiento a Avery Dennison durante la LabelExpo por su innovación CleanFlake™: ES
Dieses Jahr erhält das Unternehmen Avery Dennison zum zweiten Mal in Folge bei der LabelExpo eine Auszeichnung für seine CleanFlake™-Innovation. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Este premio honorífico se concede a personas que han dedicado gran parte de su vida al desarrollo y la evolución del movimiento a favor de lo biológico. DE
Dieser Ehrenpreis geht an Menschen, die sich Zeit ihres Lebens für die (Weiter-) Entwicklung der Bio-Bewegung stark gemacht haben. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Concede una alta prioridad a la permanente actualización y perfeccionamiento sistemático de los programas educacionales existentes así como al desarrollo de nuevos proyectos innovadores. DE
Dabei wird der permanenten Aktualisierung und systematischen Weiterentwicklung des bestehenden Bildungsprogramms sowie der Entwicklung neuer innovativer Bildungsprojekte eine hohe Priorität beigemessen. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
El GOOD DESIGN AWARD del Chicago Athenaeum – Museum of Architecture and Design – se concede cada año desde 1950, de modo que este año celebra su sexagésimo aniversario.
Der GOOD DESIGN AWARD des Chicago Athenaeum – Museum of Architecture and Design – wird seit 1950 jedes Jahr verliehen, feiert also in diesem Jahr sein 60jähriges Jubiläum.
Sachgebiete: verlag universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El GOOD DESIGN AWARD del Chicago Athenaeum – Museum of Architecture and Design – se concede cada año desde 1950, de modo que este año celebra su sexagésimo aniversario.
wird seit 1950 jedes Jahr verliehen, feiert also in diesem Jahr sein 60jähriges Jubiläum.
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
Ello supone un raro honor que sólo se concede a unos pocos, por lo que el Embajador celebró poder hacer entrega de esta alta distinción. DE
Dies sei eine sehr seltene Ehre, die nur wenigen zuteil werde, umso mehr freue er sich, diese hohe Auszeichnung heute überreichen zu dürfen. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
El Instituto Ibero-Americano (IAI) concede cada año entre diez y doce becas para estadías de investigación de uno a tres meses en Berlín. DE
Das Ibero-Amerikanische Institut (IAI) vergibt pro Jahr 10-12 Stipendien für ein- bis dreimonatige Forschungsaufenthalte in Berlin. DE
Sachgebiete: film verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Tandem International concede un sello de calidad a todas aquellas escuelas miembros que cumplen los estándares de calidad de esta asociación. DE
Tandem International vergibt ein Qualitätssiegel an alle Mitgliedsschulen, welche den hohen Qualitätsstandards dieses Verbandes genügen. DE
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
La sobresaliente cúpula de cristal, que permite la vista al Atrium, concede al Forum un gran encanto y sensación espaciosa inundándolo de luz natural. DE
Die überragende Glaskuppel erlaubt den Blick in das Atrium und verleiht dem Forum die lichtdurchflutete und großzügige Anmutung. DE
Sachgebiete: film marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
A esta situación especial deben agradecer los canarios su especial clima, que a lo largo de todo el año les concede agradables temperaturas. ES
Dieser besonderen Lage verdanken die Kanaren ein einzigartiges Klima, das über das ganze Jahr angenehme Temperaturen beschert. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La Teología católica concede especial importancia al diálogo con las otras iglesias cristianas, las religiones mundiales y con las corrientes de pensamiento, sociales y científicas del presente. DE
Der katholischen Theologie ist besonders an Verständigung mit den anderen christlichen Kirchen, den Weltreligionen und am Gespräch mit den geistigen, gesellschaftlichen und wissenschaftlichen Strömungen der Gegenwart gelegen. DE
Sachgebiete: religion soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
La empresa concede gran importancia a la robustez y sencilla manipulación de las unidades paletizadas, así como a los bajos costes de mantenimiento.
Ein Geschäftsfeld stellen Palettiersysteme dar, bei denen das Unternehmen großen Wert auf robuste Auslegung, sanfte Handhabung der palettierten Einheiten sowie niedrige Wartungskosten legt.
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
La Asociación Alemana de Deportes para Discapacitados concede un premio honorífico al Prof. Hans Georg Näder rof. Hans Georg Näder es uno de los patrocinadores más importantes del deporte paralímpico.
Deutscher Behindertensportverband verleiht Ehrenpreis an Professor Hans Georg Näder Professor Hans Georg Näder ist einer der wichtigsten Förderer des paralympischen Sports.
Sachgebiete: schule sport media    Korpustyp: Webseite
Se trata de una distinción que se concede todos los años en honor a Carl von Ossietzky, pacifista alemán arrestado y confinado en un campo de concentración por su manifiesta oposición al régimen nazi. DE
Diese Auszeichnung wird alljährlich zu Ehren Carl von Ossietzkys vorgenommen, der als deutscher Pazifist wegen seines Nobel Women Initiative 2 entschiedenen Widerstands gegen das Nazi-Regime in Konzentrationslager verbracht und eingesperrt wurde. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
PageRank El PageRank es el valor que le concede Google a un sitio Web en virtud de la cantidad y la importancia de sus enlaces inbound y es el componente principal de este buscador. ES
PageRank Der PageRank ist der Wert, mit dem Google eine Website aufgrund der Anzahl und dem Gewicht ihrer Inbound-Links bewertet, und bildet das Herzstück dieser Suchmaschine. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sometida como está la ingeniería actual a constantes y veloces cambios, se le concede gran valor a una sólida base en fundamentos de Matemáticas, Ciencias Naturales e Ingeniería, así como a la metodología. DE
Da das aktuelle Ingenieurwissen einem raschen Wandel unterworfen ist, wird großer Wert auf eine fundierte Ausbildung in den mathematisch-naturwissenschaftlichen und ingenieurwissenschaftlichen Grundlagen und sowie auf die Ingenieur-Methodik gelegt. DE
Sachgebiete: elektrotechnik schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Desde 2001 el DAAD concede becas para cursar carreras completas en Alemania a egresados no alemanes de colegios alemanes en el extranjero y centros escolares con diploma de alemán. DE
Seit 2001 vergibt der DAAD Stipendien für ein komplettes Studium in Deutschland an nichtdeutsche Absolventinnen und Absolventen von Deutschen Auslands- und Sprach­diplomschulen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
2. Corsica Ferries France sólo le concede un permiso de reproducción bajo forma numérica en su ordenador de consulta con el fin de ver las páginas consultadas por su programa informático de navegación. ES
2. Corsica Ferries France erlaubt Ihnen die digitale Reproduktion der Seite auf ihrem Computer um die Internetseite in Ihrem Browser anzusehen. ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
El Premio Alemán de Literatura Infantil y Juvenil, que se concede anualmente, es el único premio estatal de literatura alemana. Fue fundado en 1956 y sus fondos provienen del Ministerio de la Familia. DE
Der Deutsche Jugendliteraturpreis wird als einziger Staatspreis für Literatur seit 1956 vom Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend gestiftet und jährlich verliehen. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Es evidente que el periodismo occidental concede más valor (informativo) a un australiano blanco cuya casa es destruida que a un pobre indio que pierde la vida en un terremoto. DE
Offenbar misst der westliche Journalismus einem weißen Australier, dessen Eigenheim zerstört wird, einen größeren (Nachrichten-)Wert zu, als einem armen Inder, der bei einem Erdbeben ums Leben kommt. DE
Sachgebiete: literatur politik media    Korpustyp: Webseite
Las prácticas en el ZKM, el Centro de Artes y Tecnología Mediática de Karlsruhe, Alemania, es decir, el premio especial en el grupo de los 14 a los 18 años, se concede a Asma (Turquía). DE
Ein Praktikum beim ZKM, dem Zentrum für Kunst und Medientechnologie in Karlsruhe, und damit den Sonderpreis in der Gruppe 14 bis 18 Jahre, hat Asma aus der Türkei gewonnen. DE
Sachgebiete: sport universitaet archäologie    Korpustyp: Webseite
Premio Hans Christian Andersen El así llamado “pequeño Premio Nobel” lo concede cada dos años la Organización Internacional para el Libro Juvenil (IBBY) y constituye el mayor reconocimiento que un autor infantil o juvenil puede recibir. DE
Hans Christian Andersen-Preis Dieser kleine Nobelpreis wird alle zwei Jahre vom Internationalen Kuratorium für das Jugendbuch (IBBY) verliehen und ist die höchste Auszeichnung, die ein Kinder- und Jugendbuchautor bekommen kann. DE
Sachgebiete: religion literatur media    Korpustyp: Webseite
La Liga Internacional para los Derechos Humanos concede la Medalla Carl-von-Ossietzky 2014 al informante (Whistleblower) Edward Snowden, así como a la publicista Laura Poitras y al periodista Glenn Greenwald DE
Internationale Liga für Menschenrechte vergibt Carl-von-Ossietzky-Medaille 2014 an den Whistleblower Edward Snowden sowie die Publizistin Laura Poitras und den Journalisten Glenn Greenwald DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La fachada de un elegante edificio del siglo 18, una tranquila y cálida atmósfera, unido a una experimentada gestión y cuidado de todos los detalles concede al hotel, la calidad necesaria para aquellos huéspedes tanto de placer como por negocios. ES
Die elegante Fassade aus dem 18 Jhd., die warme und ruhige Atmosphäre, gemeinsam mit dem erfahrenen Management und die Liebe zum Detail, garantieren dem Hotel die Qualität, die der anspruchsvolle Geschäftsreisenden oder Urlauber sucht. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
En caso de conceder el subsidio, una vez que la editorial publica la edición en lengua extranjera, el Instituto Goethe se encarga de cubrir parte de los costes de traducción. DE
Im Falle einer Bewilligung erstattet das Goethe-Institut dem ausländischen Verlag nach Erscheinen der Fremdsprachenausgabe einen Anteil der Übersetzungskosten. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
La mayor asociación de Europa para la comunicación técnica y el desarrollo de la información, la tekom, concede su premio tekom-Dokupreis a aquellas instrucciones y ayudas en línea más sobresalientes. DE
Mit dem tekom-Dokupreis würdigt Europas größter Fachverband für Technische Kommunikation und internationale Informationsentwicklung – die tekom – besonders gelungene Anleitungen und Online-Hilfen. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Y, gracias a las emocionantes funciones de Windows® 10, la 6ª generación de procesadores Intel® Core™ te concede la potencia que necesitas para dar rienda suelta a tu imaginación y explorar las posibilidades.6 ES
Und da die sechste Generation der Intel® Core™ Prozessoren die eindrucksvolle Funktionalität von Windows® 10 unterstützt, sind Ihrer Vorstellungskraft keine Grenzen gesetzt, um neue Möglichkeiten zu entdecken.6 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los jueces solicitaron inesperadamente los alegatos finales, se negaron a conceder el aplazamiento que pidieron los acusados para que sus abogados pudieran asistir y, tras sólo 15 minutos de deliberación, dictaron sentencia.
Die Richter_innen forderten an diesem Tag unerwartet die Schlussplädoyers und lehnten einen Antrag der Angeklagten auf Verschiebung, bis ihre Rechtsbeistände anwesend sein könnten, ab.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La gente viene desde muy lejos atraída por la piedra de Blarney, situada bajo el parapeto en lo alto del edificio, porque se le supone el poder de conceder l.. ES
Viele Besucher kommen von weit her, um den Stein von Blarney zu küssen, der unter der Brüstung oben am Gebäude befestigt ist und von dem erzählt wird.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ott no dibuja sus antipáticas baladas populares, sino que las araña con un sonido incisivo de cartón negro que les concede a sus imágenes una insistente y lúgubre agudeza. DE
Ott zeichnet seine fiesen Moritaten nicht, sondern kratzt sie mit einer scharfen Klinge aus schwarzem Schabkarton, was seinen Bildern eine eindringliche und düstere Schärfe verleiht. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
En 1241, el duque güelfo, Otto el Niño, le concede un fuero especial, y es aquí donde aparece la mención más antigua que se registra de la ciudad de Hannover. DE
1241 stellt der welfische Herzog "Otto das Kind" ein Stadtprivileg aus, das als älteste Erwähnung der Stadt Hannover gilt. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Y es que una empresa sólo puede ser tan buena como sus trabajadores. Como empresa contratante y de formación para oficios artesanales, elero concede una gran importancia a su papel político-social y generador de empleo.
Es kann nur so gut sein wie seine Mitarbeiter. elero misst seiner berufsbildenden und gesellschaftspolitischen Rolle als Arbeitgeber und Ausbildungs-Unternehmen für Handwerksberufe größte Bedeutung bei.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr universitaet    Korpustyp: Webseite
La financiación especial de instalaciones municipales de todo tipo va sustituyendo cada vez más la financiación tradicional mediante créditos y concede más libertad de movimiento en aquellos aspectos, donde se aporta la máxima utilidad.
Die Sonderfinanzierung von kommunalen Einrichtungen jeder Art löst die traditionelle Kreditfinanzierung immer mehr ab und liefert Spielraum, wo es den größtmöglichen Nutzen bringt.
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
El premio más importante a un producto de nuevo diseño no se concede a fabricantes y diseñadores por jurados de diseño, sino más bien por sus clientes, especialmente cuando estos desean adquirirlo, el nuevo producto.
Die wichtigste Auszeichnung für ein neu entwickeltes Produkt bekommen Hersteller und Designer nicht von Design Juries verliehen. Sondern vielmehr von ihren Kunden, nämlich dann, wenn diese es haben wollen, das Neue!
Sachgebiete: verlag universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La gente viene desde muy lejos atraída por la piedra de Blarney, situada bajo el parapeto en lo alto del edificio, porque se le supone el poder de conceder la elocuencia a todo aquel que la besa.
Viele Besucher kommen von weit her, um den Stein von Blarney zu küssen, der unter der Brüstung oben am Gebäude befestigt ist und von dem erzählt wird, dass jeder, der ihn küsst sprachgewandt wird.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestro crecimiento en préstamos se mantiene limitado debido a la incertidumbre económica, una aproximación prudente a la hora de conceder préstamos y una creciente carga regulatoria que suponen un tiempo y una dedicación para su debido cumplimiento. ES
zum einen aufgrund des wirtschaftlich unsicheren Umfeldes; des Weiteren aufgrund unserer bewusst sorgfältigen Kreditvergabe und zuletzt aufgrund der zunehmenden regulatorischen Anforderungen an Finanzinstitute, die verstärkt Zeit und Ressourcen in Anspruch nehmen. ES
Sachgebiete: controlling rechnungswesen ressorts    Korpustyp: Webseite
Además de la posibilidad de utilizarlo como mecanismo de bloqueo, el sistema CKS es idóneo como sistema electrónico de transferencia de llaves o para conceder autorizaciones para detener un proceso de fabricación. DE
Neben der Möglichkeit des Sperreinsatzes eignet sich das CKS-System als elektronisches Schlüsseltransfersystem oder für die Berechtigungsvergabe einen Fertigungsprozess zu stoppen. DE
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
4. Protección de datos: Si dentro de la oferta de internet existe la posibilidad de entrar datos personales o comerciales (direcciones de correo-e, nombres, apellidos, direcciones), el usuario concede estos datos sobre la base expresamente libre. DE
4. Datenschutz Sofern innerhalb des Internetangebotes die Möglichkeit zur Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten (Emailadressen, Namen, Anschriften) besteht, so erfolgt die Preisgabe dieser Daten seitens des Nutzers auf ausdrücklich freiwilliger Basis. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las autoridades norcoreanas se niegan a reconocer o a conceder acceso al país a los observadores internacionales de derechos humanos, como Amnistía Internacional y el relator especial sobre la situación de los derechos humanos en Corea del Norte.
Die nordkoreanische Regierung erkennt internationale Institutionen und Organisationen zur Beobachtung der Menschenrechte, einschließlich Amnesty International und den UN-Sonderberichterstatter über die Lage der Menschenrechte in Nordkorea, weder an, noch gestattet sie ihnen die Einreise ins Land.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El primer ministro de Kuwait dijo a Amnistía Internacional el 18 de octubre de 2012 que el gobierno iba a conceder la nacionalidad kuwaití a 34.000 bidún y a resolver los casos restantes en el plazo de cinco años.
Der Premierminister von Kuwait sicherte Amnesty International am 18. Oktober 2012 zu, dass die Regierung 34.000 Bidun als kuwaitische Staatsangehörige anerkennen und die übrigen Fälle innerhalb von fünf Jahren bearbeiten werde.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El comité encargado de conceder el premio incluía al Ex-Secretario General de la ONU, Kofi Annan, y a la Ex-Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Mary Robinson.
Im Komitee, das den Preis vergibt, saßen unter Anderen der ehemalige UN Generalsekretär Kofi Annan und die ehemalige UN Hochkommissarin für Menschenrechte, Mary Robinson.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Un renombrado diputado brasileño ha sido “premiado” con el galardón “Racista del Año” que concede Survival con motivo del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, que se celebra el 21 de marzo.
Survival International verleiht zum Welttag gegen Rassismus (21. März) seine “Rassist des Jahres”-Auszeichnung an den bekannten brasilianischen Kongressabgeordneten Luis Carlos Heinze.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La elevada cuantía de las inversiones en I+D de Pierre Fabre Médicament & Santé (un 20% Cifra de Negocio) refleja la importancia estratégica que nuestro Grupo concede a la búsqueda de nuevas soluciones terapéuticas en nuestros ámbitos prioritarios: ES
Die Höhe der Investitionen von Pierre Fabre Pharma und Santé in die Forschung und Entwicklung machen rund 20 % des Umsatzes aus – was im Vergleich zum restlichen Sektor überdurchschnittlich ist und wiederum die strategische Bedeutung widerspiegelt, die wir der Verfügbarkeit neuer Behandlungslösungen in unseren vorrangigen Tätigkeitsbereichen – Onko-/Hämatologie, Dermatologie und Neuropsychiatrie – beimessen. ES
Sachgebiete: medizin unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En este número se describe el profundo compromiso de Alemania con la defensa de los derechos humanos y se muestra con reportajes, análisis y entrevistas por qué las cuestiones de derechos humanos desempeñan un papel central en la política exterior alemana, cómo Alemania defiende los derechos humanos y a qué áreas le concede prioridad el Gobierno alemán. DE
Der DE-Schwerpunkt veranschaulicht Deutschlands umfangreiches Eintreten für den Schutz der Menschenrechte und zeigt mit Reportagen, Analysen und Interviews, warum Menschenrechtsfragen zu den zentralen Anliegen der deutschen Außenpolitik gehören, wie Deutschland die Rechte schützt und in welchen Bereichen die Bundesregierung besonders engagiert ist. DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En este número se describe el profundo compromiso de Alemania con la defensa de los derechos humanos y se muestra con reportajes, análisis y entrevistas por qué las cuestiones de derechos humanos desempeñan un papel central en la política exterior alemana, cómo Alemania defiende los derechos humanos y a qué áreas le concede prioridad el Gobierno alemán. DE
Der DE-Schwerpunkt veranschaulicht Deutschlands umfangreiches Eintreten für den Schutz der Menschenrechte und zeigt mit Reportagen, Analysen und Interviews, warum Menschenrechtsfragen zu den zentralen Anliegen deutscher Außenpolitik gehören, wie Deutschland die Rechte schützt und in welchen Bereichen die Bundesregierung besonders engagiert ist. DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con ocasión del 200 aniversario de su muerte, Bodenwerder fundó en 1997 el "Premio-Münchhausen" que se concede anualmente en mayo en el marco de una fiesta municipal, a personajes cuyo talento u obra literaria sea comparable al su modelo histórico. DE
Er wird alljährlich im Mai im Rahmen eines Stadtfestes an Personen verliehen, deren darstellerisches Talent oder literarisches Werk dem historischen Vorbild ebenbürtig sind. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Definiéndose como contrapeso frente a las cadenas internacionales, IMELCO concede gran importancia a su desarrollo estratégico continuo con la meta de fortalecer la posición de los negocios en propiedad de sus asociados en el mercado mundial de distribución de material eléctrico. DE
Als selbsternanntes Gegengewicht zu internationalen Großhandelskooperationen legt IMELCO großen Wert auf seine ständige Weiterentwicklung, mit dem Ziel, die Position seiner angeschlossenen inhabergeführten Großhandelsunternehmen auf dem globalen Markt für den Vertrieb von Elektroartikeln zu stärken. DE
Sachgebiete: e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Aquí se concede especial importancia tanto a las familias y a los niños como a la protección del medio ambiente, por eso el Sarre cuenta proporcionalmente con el mayor número de plazas en guarderías y también de plantas solares de toda Alemania. DE
Hier wird sowohl für Familien und Kinder als auch für den Schutz der Umwelt besonders viel getan. So gibt es hier bundesweit die größte Dichte an Kindergartenplätzen und Solaranlagen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus media    Korpustyp: Webseite
El AJuM (Círculo de Trabajo de Literatura Juvenil y Medios) examina literatura y materiales infantiles y juveniles, organiza cursos de formación regionales y nacionales, edita publicaciones, presenta su trabajo en ferias y concede el Premio Heinrich Wolgast de Literatura Infantil y Juvenil a obras que se ocupen del mundo laboral. DE
Das AJuM sichtet und prüft Kinder- und Jugendliteratur und -medien, organisiert regionale und bundesweite Fortbildungen, gibt Publikationen heraus, präsentiert seine Arbeit auf Messen und vergibt den Heinrich-Wolgast-Preis für Kinder- und Jugendliteratur, die sich mit dem Thema Arbeitswelt befassen. DE
Sachgebiete: film verlag literatur    Korpustyp: Webseite
Esta asociación, que agrupa a los editores y libreros alemanes, organiza la Feria del Libro de Fráncfort y concede anualmente el Premio de la Paz de los Libreros Alemanes, uno de los más importantes premios culturales de Alemania, así como el Premio Alemán de Literatura por la mejor novela del año en lengua alemana. DE
Die Dachorganisation deutscher Verlage und Buchhändler veranstaltet die Frankfurter Buchmesse und verleiht jährlich den Friedenspreis des Deutschen Buchhandels, einen der bedeutendsten Kulturpreise der Bundesrepublik, sowie den Deutschen Buchpreis für den besten deutschsprachigen Roman des Jahres. DE
Sachgebiete: film verlag literatur    Korpustyp: Webseite