linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 69 de 45 com 6
Korpustyp
Sachgebiete
internet 84 informatik 69 informationstechnologie 49 unterhaltungselektronik 28 e-commerce 24 technik 14 typografie 11 radio 9 transaktionsprozesse 8 auto 6 verlag 6 foto 5 verkehr-kommunikation 5 controlling 4 verkehr-gueterverkehr 4 astrologie 3 film 3 handel 3 tourismus 3 media 2 raumfahrt 2 architektur 1 bau 1 biologie 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 gastronomie 1 geografie 1 luftfahrt 1 marketing 1 mathematik 1 mode-lifestyle 1 musik 1 oekologie 1 ressorts 1 sport 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
configuración . Gestaltung 268 Systemkonfiguration 60 Anordnung 59 . Aufbau 41 . Gestalt 21 Konfigurierung 16 Konstellation 12 . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

configuración Einstellungen 1.122 konfiguriert 22 Setup 45 konfigurieren 28 Einrichtung 220 Konfigurationsseite 82 Konfigurieren 22 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


configuración objeto .
configuración crítica .
configuración transitoria .
configuración lineal .
configuración admisible .
configuración estructural .
configuración cerrada .
configuración degenerada .
configuración abierta .
configuración toroidal .
configuración magnética .
configuración especular .
configuración radial .
configuración multipunto .
configuración omnibús .
configuración híbrida . .
configuración multiprocesador . .
configuración planetaria .
configuración cuspidal .
configuración isotérmica .
configuración "tricornio" .
configuración anatómica .
configuración lingüística .
configuración descentrada .
configuración excéntrica .
configuración D'Appolito .
configuración cromosómica .
control por configuración .
regulación por configuración .
control de configuración .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit configuración

247 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Configuración de grupos copiando perfiles de configuración DE
Gruppenkonfiguration durch Kopieren von Konfigurationsprofilen DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración intuitiva de sistemas
Markieren mit System – einheitlich in allen Industrieapplikationen
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Cierre esta pestaña de Configuración. DE
Schließen Sie den Präferenzen-Tab. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Seleccione la configuración de producto: ES
Dieses Produkt ist jetzt auch über Mietlizenz erhältlich. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Verificar la configuración de Gmail
Überprüfen Sie den Ruf des Shops:
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
La configuración es muy sencilla: DE
nahme ist denkbar einfach: DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración de la lista de espera ES
Ändern der Ticketanzahl im Angebot ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lectura y configuración del tiempo del dispositivo DE
Lesen und Setzen der Gerätezeit DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración del aparato según sus necesidades ES
Perfektion ganz nach Ihrem Geschmack ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Configuración óptima del palpador y la sonda ES
Die beste Taster- und Tastereinsatzkonfiguration ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración de Ubuntu más sencilla todavía
Die ausgefeilte Live-CD aus der Linux-Welt
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Definición de la configuración de conexión ES
Wiederherstellen von Dateien, die von Ihrem Computer gelöscht wurden ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Definición de la configuración de conexión ES
Wiederherstellen älterer Versionen der Dateien ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración del servicio de directorio LDAP ES
Ändern des Status eines Partners ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herramienta Intel® de configuración de servidores
Intel® Tool für die Serverkonfiguration
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Seleccione ahora Configuración general de sucesos DE
Wählen Sie nun Allgemeine Ereigniseinstellungen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Interfaz FO 25 polos con configuración DTE DE
Interface LWL 25-polig mit DTE-Belegung DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Seleccione ahora la configuración general de sucesos DE
Wählen Sie nun Allgemeine Ereigniseinstellungen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Copy/paste de datos de configuración optimado DE
Copy/paste von Konfigurationsdaten optimiert DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Interfaz FO 25 polos con configuración DCE DE
Interface LWL 25-polig mit DCE-Belegung DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Definición de la configuración de conexión ES
Wiederherstellen von Microsoft Exchange Server-Daten ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración de inicio sencilla con 2 adaptadores DE
Praktisches Starter-Set mit 2 Adaptern DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ver el vídeo de Configuración sencilla ES
(Alle Videos) Das ultraflache HDMI-Kabel ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración del aparato según sus necesidades ES
Überlassen Sie das Zeitmanagement Ihrem Dampfgarer ES
Sachgebiete: astrologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
¡No se puede leer la configuración de instalación! DE
Die Installationskonfiguration konnte nicht erkannt werden ! DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Acerca de los archivos de configuración del cliente ES
Das Teilen von Sync mit vielen Benutzern auf einem Computer ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración avanzada de servidor proxy y servidor de seguridad ES
Aktivieren und Deaktivieren der Bereitstellung für Benutzer ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Guarda tu configuración de filtros para usarlos más adelante ES
Speichern Sie Ihre Filtereinstellungen um diese wieder zu verwenden ES
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Guarda tu configuración de filtros para usarlos más adelante ES
Bitte benutzen Sie die Filter auf der linken Seite um Ihr ideales Hotel zu finden. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Configuración avanzada de servidor proxy y servidor de seguridad ES
Die Sicherung der Dienste für Serveranwendungen unter Verwendung von VSS ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Haga clic para restablecer la configuración del producto ES
Dieses Produkt ist für folgende Sprachkombinationen verfügbar. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La configuración del modo de color ya no puede utilizarse ES
Die Farbmoduseinstellungen lassen sich nicht länger verwenden ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Todas las opciones de configuración se detallan a continuación. ES
Alle verfügbaren Optionen finden Sie weiter unten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Dónde puedo encontrar la ventana de “Configuración de Conversión”?
Wo kann ich das Konvertierungseinstellungen-Fenster finden?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Lectura y configuración del tiempo de los intervalos DE
Lesen und Setzen der Intervallzeit DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No hay cargos mensuales, de inscripción ni de configuración. ES
Es fallen keine monatlichen Gebühren und keine Anmeldungs- oder Einrichtungsgebühren an. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Configuración relativa a las cookies de su navegador ES
Parametrierung Ihres Browsers für die Speicherung von Cookies ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Configuración de formatos de exportación específicos a petición del cliente DE
Erstellung von speziellen Schnittstellen auf Kundenwunsch DE
Sachgebiete: mathematik architektur internet    Korpustyp: Webseite
Se ha producido un error al guardar tu configuración ES
Ein Fehler ist bei Speicherung Ihres Fahrzeugs aufgetreten. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Soporte técnico y configuración de las cuentas de correo ES
Technischer Support und Anlegen von Mail-Boxen ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ver todos los artículos en Configuración de la cuenta ES
Alle Ideen in der Kategorie Rundungsfehler betrachten ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Posibilidades de configuración adicionales en el práctico editor WebConfig DE
Zusätzliche Konfigurationsmöglichkeiten im praktischen WebConfig-Editor DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Entorno de configuración de librerías de Visual C + +
Unterstützt die Verwendung von mehreren Fenstern
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
configuración de inicio de aplicaciones, servicios y componentes
Finden und beheben die Probleme in der Registrierung
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El conjunto de herramientas para la configuración de los gráficos
Das Set von Tools für Grafikeinstellungen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asumo la configuración de fuente del título de la entrada. DE
Ich übernehme die Schriftarteinstellungen des Post-Titels. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cambiar la configuración de privacidad de tu evento ES
Vertraulichkeitseinstellungen für Ihren Termin ändern ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software le permite administrar la configuración de descarga y
Die Software ermöglicht es Ihnen, Download-und
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Guarde la lista y la configuración de conexión
Speichern Sie die Liste und Verbindungseinstellungen
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esta cookie almacena la configuración predeterminada del perfil de usuario
Dieses Cookie speichert die Standardeinstellungen des Benutzerprofils.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Puedes cambiar la configuración y obtener más información. ES
Regulierungen von XTB Informationen zu den Finanzinstrumenten ES
Sachgebiete: controlling e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
En cambio, la longitud varía según la configuración: ES
Gesamtlänge sowie Länge der Ladefläche sind abhängig von der Kabine. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto media    Korpustyp: Webseite
Configuración recomendada del equipo basada en detalles sobre el deportista ES
• Empfohlene Geräteeinstellungen basierend auf den von Ihnen bekannten Details ES
Sachgebiete: foto raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
El teclado presenta la configuración de teclas española. ES
Die Tastatur entspricht der üblichen, deutschen Tastatur und ist in weiß verfügbar. ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Le acompañaremos durante el proceso de configuración del vínculo. ES
Wir zeigen Ihnen, wie Sie die Verbindung herstellen. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Este controlador se incluye en la configuración estándar. DE
Die Temperaturregelung erfolgt durch einen im Lieferumfang enthaltenen externen Regler. DE
Sachgebiete: foto technik biologie    Korpustyp: Webseite
Haga clic para restablecer la configuración del producto ES
Klicken Sie hier, um die Produktauswahl zu wechseln ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Evite los cambios no deseados en la configuración del sistema
Vermeiden Sie unerwünschte Änderungen Ihrer Systemeinstellungen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En la ventana siguiente seleccione Configuración de sucesos. DE
Im folgenden Fenster wählen Sie Ereigniseinstellungen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A continuación son necesarios los siguientes pasos de configuración: DE
Anschließend sind folgende Konfigurationsschritte notwendig: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración y negociación de contratos con clientes y socios DE
Vertragsgestaltung / -verhandlung mit Kunden und Kooperationspartnern DE
Sachgebiete: controlling marketing unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
La configuración de la zona horaria al detalle: ES
Die Zeitzonenunterstützung im Detail: ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Rojo, libre configuración mediante el sistema de control DE
Rot, frei setzbar durch Steuerung DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Rellene los campos correspondientes en la configuración del módulo. DE
Füllen Sie dafür die entsprechenden Felder in der Modulkonfiguration aus. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Utilizar configuración de visualización de tarjeta gráfica de SolidWorks ES
Optimierte SolidWorks Grafikkarteneinstellungen im Treiber verwenden ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Estos son pequeños archivos con información sobre la configuración. DE
Darunter werden kleine Dateien mit Konfigurationsinformationen verstanden. DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Cada navegador tiene procedimientos diferentes para gestionar la configuración. ES
Jeder Browser bietet andere Möglichkeiten zur Verwaltung Ihrer Parameter an. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Configuración y prueba de backup para una red lan. ES
Jena Informatik und IT Netzwerk- und System Administrator ES
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Implementación de una Configuración Virtual PBX para un Cliente ES
Bereitstellen einer virtuellen 3CX-Instanz für Endkunden ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Guía de configuración - pdf - se abre en una ventana nueva ES
Kurzanleitung - pdf - wird in neuem Fenster geöffnet ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La nueva configuración de inicio acelera la creación de escenas.
Neue Startkonfigurationen beschleunigen das Erstellen von Szenen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Evite cambios no deseados en la configuración del sistema. ES
Verhindern Sie unerwünschte Änderungen an Ihren Systemeinstellungen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Evite cambios no deseados en la configuración del sistema.
Vermeiden Sie unerwünschte Änderungen Ihrer Systemeinstellungen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tras acceder a la pagina de configuración, el precio mostrado puede ser diferente debido a la configuración predeterminada mejorada. ES
Im Konfigurationstool kann der angezeigte Preis aufgrund der Standardeinstellungen abweichen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
El número del canal corresponde al número de la entrada VBus® deseada en el DL3 (VBus1 = canal 1, VBus2 = canal 2 etc.). Software de configuración RPT El software de configuración RPT permite la configuración remota de los reguladores RESOL. DE
Die Kanalnummer entspricht der Nummer des gewünschten VBus®-Eingangs am DL3 (VBus1 = Kanal 1, VBus2 = Kanal 2 usw.). Parametrisierungstool RPT Das Parametrisierungstool RPT ist eine Software, die eine Fernparametrisierung von RESOL-Reglern ermöglicht. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Centro Europeo de configuración y distribución El Centro Europeo de Configuración y Distribución está situado en Bergen op Zoom, Países Bajos. ES
European Configuration and Distribution Centre Das European Configuration and Distribution Centre in Bergen op Zoom (Niederlande) unterstützt die Aktivitäten der Ricoh-Unternehmensgruppe in Europa im Rahmen unseres Programms zur Optimierung des Lieferkettenmanagements. ES
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
La configuración puede realizarse de forma inmediata (on-line) incluso con la luminaria conectada al Duo-DMX para poder ir comprobando el efecto de la configuración. DE
Die Steps können, wenn die Leuchte(n) mit dem Gateway verbunden ist, auch online eingestellt werden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Otras funciones más son la adjudicación primera de direcciones IP, copiar bloques completos de configuración, descarga de actualizaciones de Firmware y acceso directo de la configuración Telnet. DE
Erstvergabe von IP-Adressen, Kopieren ganzer Konfigurationsblöcke, Upload von Firmware-Updates und direkter Telnet-Zugang sind einige weitere Funktionen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los planos se generan de acuerdo con la configuración de los parámetros del programa fijados previamente. DE
Dann wird der Verlegeplan nach den in der Programmkonfiguration eingestellten Parametern erstellt. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestra configuración del cuarto y una pequeña galería de foto le dan la primera impresión. DE
Unsere Zimmerausstattungsseite und eine kleine Fotogalerie geben Ihnen einen ersten Eindruck. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Este consentimiento puede revocarse cambiando la configuración del navegador en cualquier momento. ES
Diese Einwilligung können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen, indem Sie in Ihren Browsereinstellungen die Annahme von Cookies verweigern. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Necesita incluir un historial, archivos de configuración o muestras en su informe de error. DE
Du wirst wahrscheinlich Logdateien, Konfigurationsinformationen und Beispieldateien in deinen Fehlerbericht aufnehmen müssen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si lo desea, puede eliminar la cookie desde la configuración de su explorador.
Sie können dieses Cookie über Ihre Browsereinstellungen löschen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La página “Configuración” se puede seleccionar en cualquier página de Ixquick. DE
Diese wird auf allen Ixquick Seiten als Link angezeigt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Abrir la ventana Configuración en el software de copia de seguridad en Windows ES
Öffnen des Einstellungsfensters in der Backup-Software auf Windows ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abrir la ventana Configuración en el software de copia de seguridad en Windows ES
Leistung der Backup-Software auf Windows ändern ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si la configuración aparece atenuada en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Denn im Online-Backup von Mozy gibt es keine Platzbegrenzung und auch mehr Sicherheit für die Erinnerungen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Mozy Backup Software Fehler Codes für Windows Befehle für Mac-Backup ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Festlegen erweiterter Optionen in der Mozy Backup-Software für Windows Ändern oder Anpassen von Mozy Sync ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La flexibilidad adicional en la configuración luminosa conlleva diferentes ópticas de luz. ES
Zusätzliche Flexibilität bei der Lichtgestaltung bringen unterschiedliche Lichtoptiken. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Festlegen erweiterter Optionen in der Mozy Backup-Software für Windows ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configuración de las opciones avanzadas en el software de copia de seguridad de Mozy para Windows ES
Steuerung des Zugriffs auf den Mozy-Dienst Mozy-Backups auf bestimmten Netzwerken auf Windows verhindern ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esta acción permite ajustar la configuración de la exposición y el Estilo de imagen. ES
Hierdurch werden die Belichtungseinstellungen und der Picture Style angepasst. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Dependiendo de qué TV utilice, podrá ajustar la configuración de la pantalla en el televisor. ES
Eventuell bietet auch Ihr Fernsehgerät eine Funktion zum Anpassen der Bildschirmeinstellungen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El primer argumento es una matriz asociativa con opciones de configuración. ES
Das erste Argument ist ein assoziatives Array mit den Konfigurationsmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las cookies se pueden eliminar mediante la pertinente configuración de su navegador. ES
Cookies können mittels einer Parametrierung Ihres Browsers gelöscht werden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ciudadanos de toda Europa están tomando la iniciativa para participar en la configuración de la ciudad. DE
In ganz Europa ergreifen Bürger die Initiative und werden Teil des Machens von Stadt. DE
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
No hay opciones de configuración, por lo que no se pueden seleccionar los mecanismos de cifrado. DE
Es gibt keinerlei Einstellungsmöglichkeiten, man kann also keine Verschlüsselungsmechanismen auswählen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bueno, por supuesto, usted tiene que ajustar la configuración del ordenador. DE
Nun müsst ihr natürlich noch die Rechnereinstellungen anpassen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En este software también se realiza la configuración y la asignación de los parámetros de red. DE
Die Software dient auch zur Vergabe der IP- Parameter. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite