Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Paralelamente el Gobierno Federal concede créditos en condiciones ventajosas y subvenciones para obras de aislamiento térmico y rehabilitaciones ecológicas.
DE
Parallel dazu vergibt die Bundesregierung auch günstige Kredite und Zuschüsse für Wärmedämmung und umweltgerechte Renovierungen.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Otro problema es el acceso a créditos de los pymes que es insuficiente.
DE
Ein zentrales Problem sei hier auch der fehlende Zugang zu Krediten für Kleinunternehmen.
DE
Sachgebiete:
schule politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los créditos presentados con posterioridad al plazo aplicable pueden hacer preciso, en su caso, un examen adicional.
DE
Forderungen, die erst nach dem Ablauf der Anmeldefrist angemeldet werden, machen unter Umständen ein zusätzliches Prüfungsverfahren erforderlich.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alemania pone a disposición del gobierno chileno un crédito rebajado por un monto de 65 millones de euros para proyectos de energías renovables y de eficiencia energética.
DE
Deutschland stellt der chilenischen Regierung für Projekte zu erneuerbaren Energien und Energie-Effizienz ein vergünstigtes Darlehen i.H.v. 65 Mio. EUR zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
ressorts immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alemania pone a disposición nueva línea de crédito para energías renovables y medidas de eficiencia energética
DE
Deutschland stellt neue Kreditlinie für erneuerbare Energien und Energie-Effizienzmaßnahmen zur Verfügung
DE
Sachgebiete:
ressorts immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Alemania pone a disposición nueva línea de crédito para energías renovables y medidas de eficiencia energética
DE
Sie sind hier Deutschland stellt neue Kreditlinie für erneuerbare Energien und Energie-Effizienzmaßnahmen zur Verfügung
DE
Sachgebiete:
ressorts immobilien weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Compra de coches al contado, mediación del leasing, leasing regresivo, mediación del crédito para coches de uso, compraventa y seguro para los coches.
ES
Aufkauf der Autos für Bargeld, Leasingvermittlung, Rückleasing, Kreditvermittlung für gebrauchte Wagen, Verkaufsvermittlung, Gegenkonto, Versicherung der Wagen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestros seminarios son reconocidos mediante créditos por las autoridades locales de educación.
DE
Unsere Seminare werden von den örtlichen Erziehungsbehörden durch Kreditpunkte anerkannt.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Nuestros seminarios son reconocidos mediante créditos por la mayoría de las autoridades locales de educación.
DE
Unsere Seminare werden von den meisten örtlichen Erziehungsbehörden durch Kreditpunkte anerkannt.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El nuevo crédito puede insertarse en cualquier momento y se añade al crédito restante.
ES
Neues Guthaben kann jederzeit in das System geladen werden; Restguthaben wird dadurch aufgestockt.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
créditos
|
.
.
|
crédito recíproco
|
.
.
|
crédito ordinario
|
.
.
|
crédito alimenticio
|
.
|
crédito salarial
|
.
.
|
otros créditos
|
.
|
crédito corriente
|
.
|
crédito comercial
|
.
|
créditos interinstitucionales
|
.
|
crédito presupuestario
|
.
|
crédito reestructurado
|
.
|
crédito impagado
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit crédito
315 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Algunas opciones necesitan más créditos.
ES
Für einige Bildgrößen brauchen Sie möglicherweise mehr Credits.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Obtenga más créditos y ahorre
ES
Nimm dir Credits und spare.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
¿Acepta tarjetas de crédito extranjeras?
ES
Akzeptieren Sie ausländische Karten?
ES
Sachgebiete:
kunst e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Pedido en línea con tarjeta de crédito
Geschäft oder Grosshandel Online - CD Bestellung
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Qué son los bonos de créditos?
ES
Was ist ein Promocode / Gutscheincode ?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Como Riesgo de Crédito se entiende:
ES
Risiken für Umwelt und Gesellschaft minimieren
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
El crédito es la moneda de Photaki.
ES
Credits sind die Währung bei Photaki.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Todos los precios se indican en créditos.
ES
Alle aufgelisteten Preise entsprechen Credits.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
¿Cuántos créditos puede ganar al día?
Wieviel Credits kann ich am Tag verdienen?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mediatores de créditos Mostrar en el mapa
ES
Banken und Sparkassendienste Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse ressorts
Korpustyp:
Webseite
¿Se pueden dividir créditos en varias páginas?
Kann man Credits auf mehrere Seiten aufteilen?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Pago seguro con tarjeta de crédito
ES
gesicherte Zahlung mit einer Bankkarte
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
solicita una cuenta de crédito con nosotros;
ES
ein Kreditkonto bei uns beantragen;
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
36 impresiones de tamaño tarjeta de crédito.
ES
36 Drucke im Kreditkartenformat.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Storyboard, producción más otros 8 créditos relevantes
DE
Storyboard, Filmproduktion und acht weitere relevante Credits
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Créditos de consumo Mostrar en el mapa
ES
Auktionen und Versteigerungen Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
He comprado créditos de suscripción pero todavía en mi cuenta figuran 0 créditos.
ES
Ich habe ein Abonnement gekauft, sehe aber meine Credis nicht !
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
El sistema de compra a través de los créditos permite obtener descuentos por número de créditos.
ES
Das Kaufsystem via Credits erlaubt einen Rabatt bei einer bestimmte Anzahl.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Comprando lotes de créditos obtendrás hasta un 40% de créditos adicionales de regalo.
ES
Beim Kauf eines Paketes erhältst du bis zu 40% zusätzliche Credits..
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Cuanto mayor sea el límite de créditos diarios, menor será el precio de los créditos.
ES
Je höher das tägliche Credit Limit ist, desto niedriger ist der Preis für Credits.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Programa de afiliados - Por qué no coinciden mis créditos con los créditos de la…
Partnerprogramm - Warum stimmen meine Credits nicht mit den Credits der Ref-Rally überein
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Por qué no coinciden mis créditos con los créditos de la…
Warum stimmen meine Credits nicht mit den Credits der Ref-Rally überein
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Si superas tu límite diario de créditos no te preocupes porque puedes adquirir créditos suplementarios.
ES
Wenn du dein tägliches Limit an Credits erreicht hast, keine Sorge! Du kannst jederzeit zusätzliche Credits kaufen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Puede solicitar una suscripción o compra créditos denominados.
DE
Man kann ein Abonnement bestellen oder sogenannte Credits kaufen.
DE
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Declaro el paquete de crédito, Yo mismo uso.
DE
Ich erkläre das Credit-Paket, dass ich selber nutze.
DE
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
He comprado créditos pero no los veo en mi cuenta.
ES
Ich sehe meine Credits nicht !
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
He comprado créditos pero no los veo en mi cuenta.
ES
Ich sehe meine Credits nicht ! Bei Abonnement:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Aun con éstas habrá, por tanto, suficiente dinero para créditos.
DE
Es wird somit auch bei niedrigsten Zinssätzen ein ausreichendes Kreditangebot zur Verfügung stehen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce ressorts markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Además las clases se evaluan con créditos ECTS.
DE
Darüber hinaus werden die Kurse mit ECTS-Punkten bewertet.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Actualizar la información de la tarjeta de crédito
ES
Wiederherstellen älterer Versionen der Dateien
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Compra créditos y utilízalos para descargar imágenes en cualquier momento
ES
Kaufe Credits und nutze sie jederzeit um qualitativ hochwertige Bilder herunter zu laden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Compra sólo los créditos que vayas a consumir.
ES
Du kaufst nur die Anzahl an Credits, die du benötigst.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
¿Cual es el mínimo de créditos que puedo comprar?
ES
Was ist die minimale Anzahl an Credits die ich kaufen kann?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
La suscripción te proporciona un número de créditos diarios.
ES
Mit einem Abonnement steht dir jeden Tag eine bestimmte Anzahl an Credits zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Los créditos no consumidos caducan cada 24 horas.
ES
Die nicht genutzten Credits verfallen alle 24 Stunden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
No obtengo créditos al hacer clic en "Me gusta"
Ich bekomme beim Klicken auf 'Gefällt mir' keine Credits
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
No obtengo créditos al integrarme en un grupo
Ich bekomme keine Credits beim Beitreten in eine Gruppe
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Servicios de atribución de créditos Mostrar en el mapa
ES
Konkurse und Liquidation der Gesellschaften Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse ressorts
Korpustyp:
Webseite
Proveedores de créditos a largo plazo Mostrar en el mapa
ES
Banken und Sparkassendienste Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Ing.Drahomíra Cahelová Mediatores de créditos Mostrar en el mapa
ES
Förderungen fördern, vermitteln und handeln Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse versicherung
Korpustyp:
Webseite
Dalí y su musa Gala en febrero de 1958. Crédito:
ES
Dalí und seine Muse Gala im Februar 1958. Bildnachweis:
ES
Sachgebiete:
kunst media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¿Cuánto cuesta utilizar el procesamiento de tarjetas de crédito?
ES
Wie viel kostet die Verwendung der Kreditkartenabwicklung?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El Fondo Común de Crédito Económico y Financiero (Art.
DE
Der Gemeinsame Kreditfonds für Wirtschaft und Finanzen (Art.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Más información sobre Primo Credit Token (botón de crédito)
ES
Nähere Informationen zu Primo Credit Tokens
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Posibilidad del leasing o crédito. Mostrar en el mapa internet:
ES
Wir produzieren weiterhin Kompositen mit der PREPREG-Technologie. internet:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
20% de descuento en todos los paquetes de crédito • Regiones:
ES
20% Rabatt auf Damen-Oberbekleidung Alle Shirts, Tops sowie Pullover …
ES
Sachgebiete:
e-commerce musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Créditos/cobranzas y servicios de liquidación Mostrar en el mapa
ES
Konkurse und Liquidation der Gesellschaften Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Proveedores de créditos a largo plazo Mostrar en el mapa
ES
Kreditvermittler Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Encuentra tu próximo trabajo en Analista de crédito.
Alle Jobs und Stellenanzeigen für Personal-Verwaltung-Beratung in Frankfurt am Main auf 23 Partnerseiten gefunden.
Sachgebiete:
controlling marketing ressorts
Korpustyp:
Webseite
Registro de créditos de las imágenes publicitarias elegidas
DE
Erfassung von Credits zu ausgewählten Werbemotiven
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Acepta las principales tarjetas de crédito en tu website
AIRBERLIN AKZEPTIERT PAYPAL ALS ZAHLUNGSMITTEL
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Cada tamaño cuenta con su valor expresado en Créditos.
ES
Jede Bildgröße hat Ihren Preis, ausgedrückt in Credits.
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Proveedores de créditos a largo plazo Mostrar en el mapa
ES
Förderungen fördern, vermitteln und handeln Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Hasta 1000 pedidos al mes 300 créditos Kickstart
1 Domain Bis zu 300 Bestellungen/Monat Features
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Da igual que se trate de créditos al comprador, garantías de créditos de exportación o arrendamiento a crédito (leasing); junto con nuestros socios le ofrecemos una solución totalmente personalizada.
DE
Egal ob z.B. Bestellerkredit, Hermesdeckung oder Leasing, gemeinsam mit unseren Partnern bieten wir Ihnen gerne eine maßgeschneiderte Lösung an.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen auto bau
Korpustyp:
Webseite
Si se decide por un formato por el precio de dos créditos, a continuación, sin embargo, usted tiene que comprar un paquete de crédito.
DE
Wenn ihr euch für ein Format zum Preis von zwei Credits entscheidet, dann müsst ihr noch ein Credit-Paket kaufen.
DE
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
He comprado créditos de suscripción pero cuando trato de descargar una imagen el sistema me dirige de nuevo a la página "Comprar créditos".
ES
Ich habe ein Abonnement gekauft, beim Herunterladen von Bildern erhalte ich wieder die Meldung "Kaufen Sie Credits"
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Naturalmente que en el curso del procesamiento del pedido transmitimos a la empresa de tarjetas de crédito el número completo de la tarjeta de crédito.
DE
Selbstverständlich übertragen wir im Laufe der Auftragsbearbeitung die vollständige Kreditkartennummer an das zuständige Kreditkartenunternehmen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Acerca de Preguntas frecuentes Programa de socio Programa de afiliados Por qué no coinciden mis créditos con los créditos de la…
Info Häufig gestellte Fragen Partnerprogramm Partnerprogramm Warum stimmen meine Credits nicht mit den Credits der Ref-Rally überein
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El pago pude efectuarse en metálico o mediante tarjeta de crédito.
DE
Bezahlen können Sie in bar, per EC-Karte oder per Überweisung nach Rechnungslegung.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Solicitudes on line, pago con tarjeta de crédito, venta contra la factura.
ES
Bestellungen online, Zahlung mit der Karte, Verkauf auf Rechnung.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr gartenbau boerse
Korpustyp:
Webseite
Es posible pagar en efectivo, con tarjeta de crédito o mediante factura.
ES
Möglichkeit der Zahlung in Bargeld, mit der Karte oder per Rechung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bahn
Korpustyp:
Webseite
El Instituto ofrece también un módulo de 30 créditos en Estudios Latinoamericanos, igualmente interdisciplinario.
DE
Das Institut bietet außerdem ein interdisziplinäres 30-Leistungspunkte Modulangebot Lateinamerikastudien an.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
En ese caso, por favor, contáctenos y le reintegraremos los créditos.
ES
In diesem Fall, kontaktieren Sie uns bitte.
ES
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cómo elegir si es mejor comprar un paquete de créditos o la suscripción?
ES
Was ist besser, Credit Packet oder Abonnement ?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde puedo ver el balance de mis créditos en mi cuenta?
ES
Wo sehe ich meinen Credit Stand ?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Así, cada vez que tenga suficientes créditos, puede descargar una imagen tan sólo con un clic.
ES
Wenn Ihr Konto mit Credits aufgeladen ist, kaufen Sie ein Bild mit einem Klick, ausgesetzt Ihre Credits reichen dafür aus.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Los créditos gastados se irán restando del saldo de su cuenta.
ES
Der für das Bild angegebe Creditbetrag wird von Ihrem Konto abgezogen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Cómo elegir si es mejor comprar un paquete de créditos o la suscripción?
ES
Was ist besser, Credit Packet oder Abonnement ? Wenn Sie nur ein paar Bilder kaufen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestro sistema prepago de créditos es válido por sólo un año.
ES
Unsere Credit Packete sind 1 Jahr lang gültig.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Datos de tarjetas de crédito - ¿es segura la entrada de mis datos?
DE
Kreditkartendaten - ist die Eingabe meiner Daten sicher?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Solo PayPal almacena la información de su banco o su tarjeta de crédito.
ES
Ihre Bank- oder Kreditkartendaten sind nur bei PayPal hinterlegt.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Por supuesto, los dos procedimientos transfieren los datos de su tarjeta de crédito con encriptación SSL.
ES
Selbstverständlich werden bei beiden Verfahren Ihre Kreditkartendaten per SSL-Verfahren verschlüsselt übertragen.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Los créditos tienen una validez de un año desde el momento de la compra.
ES
Die Credits sind ab Kaufdatum ein Jahr gültig.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Una vez finalizado este tiempo los créditos pierden su valor y no pueden usarse.
ES
Ist dieser Zeitraum vorüber, verlieren die Credits ihren Wert und können nicht mehr genutzt werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Existen dos formas de vender imágenes en Photaki mediante el sistema de créditos:
ES
Es gibt auf Photaki.es zwei Wege Bilder zu verkaufeb:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Los clientes deben comprar créditos y utilizarlos para contratar los usos de las imágenes.
ES
Kunden müssen Credits kaufen und können diese dann dafür einsetzen, die Nutzung von Bildern zu leihen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Programas de Negocios - ¿Por qué motivo vuelvo a perder los créditos que he ganado?
Geld verdienen - Aus welchem Grund verliere ich meine verdienten Credits wieder?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Por qué motivo vuelvo a perder los créditos que he ganado?
Aus welchem Grund verliere ich meine verdienten Credits wieder?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Al borrar la página se volverán cargar en cuenta los créditos.
Im Fall der Löschung der Seite werden Ihnen die Credits wieder belastet.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Todos los créditos ganados antes o después no aparecen, por lo tanto, en la Ref-Rally.
Alle zuvor oder danach verdienten Credits erscheinen somit nicht in der Ref-Rally.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Programas de Negocios - No obtengo créditos al integrarme en un grupo
Geld verdienen - Ich bekomme keine Credits beim Beitreten in eine Gruppe
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Exacción, mediación y comercio de créditos/cobranzas Mostrar en el mapa
ES
Förderungen fördern, vermitteln und handeln Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Seminario sobre regulación y supervisión de cooperativas de ahorro y crédito
DE
Seminar über Regulierung und Aufsicht von Spar- und Kreditgenosssenschaften
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Asunción - Seminario sobre regulación y supervisión de cooperativas de ahorro y crédito
DE
Deutsche Botschaft Asunción - Seminar über Regulierung und Aufsicht von Spar- und Kreditgenosssenschaften
DE
Sachgebiete:
oeffentliches ressorts weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Seminario sobre regulación y supervisión de cooperativas de ahorro y crédito
DE
Sie sind hier Seminar über Regulierung und Aufsicht von Spar- und Kreditgenosssenschaften
DE
Sachgebiete:
oeffentliches ressorts weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El pago puede realizarse con tarjeta de crédito, transferencia bancaria, cheque o en efectivo.
ES
Die Zahlung kann per Kredikarte, Banküberweisung, Scheck oder in bar erfolgen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo ofrecer métodos de pago sin conexión (sin tarjeta de crédito) a los asistentes?
ES
Wie kann ich Offline-Zahlungsmethoden (keine Kreditkartenzahlung) für meine Teilnehmer anbieten?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo recibo mi dinero si utilizo el procesamiento de tarjetas de crédito?
ES
Wie erhalte ich mein Geld, wenn dich die Kreditkartenabwicklung verwende?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo se procesan los reembolsos con el procesamiento de tarjetas de crédito?
ES
Wie erfolgen Rückerstattungen in Zusammenhang mit der Kreditkartenabwicklung?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Programas de Negocios - No obtengo créditos al hacer clic en "Me gusta"
Geld verdienen - Ich bekomme beim Klicken auf 'Gefällt mir' keine Credits
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
PMF Ganar dinero Programas de Negocios No obtengo créditos al hacer clic en "Me gusta"
FAQ Geld verdienen Geld verdienen Ich bekomme beim Klicken auf 'Gefällt mir' keine Credits
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En los créditos se describen los sueños de los seres humanos retratados en la película.
DE
Der Abspann benennt die Träume der Menschen, die der Film portraitiert hat.
DE
Sachgebiete:
film kunst literatur
Korpustyp:
Webseite
Use créditos de la nube para realizar determinadas tareas en la nube.
ES
Verwenden Sie Cloud-Punkte zum Durchführen bestimmter Aufgaben in der Cloud.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Pequeña etiqueta del tamaño de una tarjeta de crédito con configuración sencilla
ES
Etikett in Kreditkartengröße und mit einfacher Konfiguration
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Caja registradora con cajón, teclas, scáner y cartas de crédito de 21 x 15 cm
Kasse mit Schublade, Tasten, Scanner und Karten. ca 21 x 15 cm
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
No está permitido almacenar información de tarjetas de crédito en dispositivos móviles.
ES
Auf mobilen Geräten dürfen keine Kreditkarteninformationen gespeichert werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La información de tarjetas de crédito nunca se almacena después de la autorización de las transacciones.
ES
Kreditkarteninformationen werden nach der Autorisierung der Transaktion nicht weiter gespeichert.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ejemplo de ahorro mediante créditos a bajo interés para inversiones PYME
DE
Beispiel der Ersparnis durch günstigere Kreditzinsen für KMU-Investitionen
DE
Sachgebiete:
marketing handel politik
Korpustyp:
Webseite
Sondas de Máquina-Herramienta de ‘Pago por uso' con botones de crédito Primo Credit Token
ES
Werkzeugmaschinenmesstaster mit Primo Credit Tokens nach dem „Pay-as-you-go“-Prinzip
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite