linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 18 es 17
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 11 technik 10 media 9 unterhaltungselektronik 9 gastronomie 8 foto 5 informatik 5 mode-lifestyle 5 gartenbau 4 tourismus 4 auto 3 radio 3 handel 2 internet 2 kunst 2 landwirtschaft 2 musik 2 pharmazie 2 theater 2 verlag 2 architektur 1 bau 1 film 1 informationstechnologie 1 jagd 1 luftfahrt 1 psychologie 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 vogelkunde 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
cáscara . . . . . .
[Weiteres]
cáscara .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cáscara . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cáscara abatible .
cáscara sagrada . .
corona en cáscara . . . .
cáscara de huevo .
consistencia de la cáscara .
moldeo en cáscara .
sopladora de cáscaras .
cáscara de naranja . .
cortezas [cáscaras] de frutas . .
cáscaras [cortezas] de frutas . .
cáscaras de frutas . .
cáscara de coco .
huevos sin cáscara .
fruto de cáscara descortezado .
cáscara de cidra confitada .
arroz con cáscara .
cáscaras de avena .
muerto en cáscara .
frutos de cáscara . .
cáscara de hielo . .
firmeza de la cáscara . .
espesor de la cáscara .
huevo sin cáscara . .
cáscara de papas .

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "cáscara"

148 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se utilizan granos de avena sin cáscara ES
Hafer Hafer Aus geschälten Haferkernen ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El que tiene la pequeña cáscara. DE
Ganz im Stil der 70er Jahre wurde die Außenschale klein gehalten. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al final agregar la cáscara de naranja (o ralladura). DE
Zum Schluß die Orangenzesten (bzw. Schalenabrieb) hinzugeben. DE
Sachgebiete: astrologie theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Abrasivos de cáscaras de nuez fabricantes y proveedores. ES
Walnuss-Strahlmittel Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Abrasivos de cáscaras de nuez? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Walnuss-Strahlmittel? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
Los granos sin cáscara se separan de las mazorcas por medio de una placa perforada. DE
Durch ein Lochblech werden die ausgeschlagenen Körner von den Spindeln separiert. DE
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Carbón activo se elabora de hulla, de cáscaras de coco y de madera. ES
Die Aktivkohle wird aus der Schwarzkohle, der Kokosschalen und dem Holz hergestellt. ES
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Para un relleno sano, decora las magdalenas con la cáscara de naranja restante. ES
Für die gesunde Garnierung dekorieren Sie die Cupcakes mit den übrig gebliebenen Orangenschalen. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este producto totalmente vegetal está fabricado a partir de fibras de cáscara de coco prensadas. DE
Das rein pflanzliche Produkt besteht aus gepressten Kokosnussschalenfasern. DE
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como cuevas de cría también aceptan sin problemas cáscaras de coco vaciadas. DE
Ausgehöhlte Kokusnussschalen werden ebenfalls gern als Bruthöhlen akzeptiert. DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde gartenbau    Korpustyp: Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Cáscara de nuez. ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Muschel. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Permalink to Bananity o cómo resbalarse con una cáscara de plátano
Permalink to PwC liefert vorvalidierte Cloud-Lösungen mit Unterstützung
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Una vez luego viento y la lluvia llegó a la cáscara suave fue lanzado como una tercera capa de ropa. DE
Sobald dann noch Wind oder Regen dazu kam, wurde als dritte Bekleidungsschicht die Softshell übergeworfen. DE
Sachgebiete: radio media informatik    Korpustyp: Webseite
Cangrejo de cáscara dura pelado Helado de albahaca con pepinos baby, hinojo y lima acompañado de brotes de rábano ES
Handgepuhlte Felsenkrabbe Gurke, Fenchel, Reis mit Limette und Basilikumblüten, Rettichsprossen ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Papaya Motoyaki Salteado de gambas, vieiras, setas y pimientos servido en cáscara de papaya y horneado con salsa Motoyaki ES
Papaya Motoyaki Sautierte Shrimps, Seemuscheln, Pilze und Paprikaschoten, im Ofen gebacken und in einer Papayahälfte mit Motoyaki-Sauce serviert ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Piezas de aluminio muy sucios deben empapar durante un tiempo junto con hojas de ruibarbo o cáscara de la manzana en agua tibia. DE
Stark verschmutzte Aluminium-Teile sollten eine Weile zusammen mit Rhabarberblättern oder Apfelschalen in warmem Wasser einweichen. DE
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
El término rococó se deriva del concepto de granos de la semilla y la cáscara de medios empresariales. Estilo rococó conocida como la última fase del barroco. DE
Die Bezeichnung Rokoko leitet sich von dem Begriff der Rocaille ab und bedeutet Muschelwerk. Rokoko als Stil bezeichnet die Spätphase des Barock. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
En la categoria Abrasivos de cáscaras de nuez usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Walnuss-Strahlmittel finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
El restaurante Fraîs dispone de un grill único de cáscara de coco y leña y sirve el marisco más exquisito cocinado a la perfección.
In unserem Restaurant „Fresh“ mit seinem einzigartigen Holz- und Kokosfaser-Grill werden perfekt zubereitete, exquisite Meeresfrüchte serviert.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
La tela polar interior proporciona calor, mientras que una chaqueta de cáscara suave cortavientos adicional protege del viento y la lluvia. DE
Das innenliegende Fleecegewebe sorgt für wohlige Wärme, während eine zusätzliche winddichte Softshell Jacke vor Wind und Regen schützt. DE
Sachgebiete: astrologie informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También resulta adecuado el sustrato SERA reptil coco soil, un producto totalmente vegetal fabricado a partir de fibras de cáscara de coco prensadas. DE
Zudem eignet sich der Bodengrund sera reptil coco soil, ein rein pflanzliches Produkt aus gepressten Kokosnussschalenfasern. DE
Sachgebiete: gartenbau technik jagd    Korpustyp: Webseite
Para el transporte de sólidos, como por ej. cáscaras de frutas y verduras, tallos o carozos, la bomba NEMO® es ideal por su calidad de bombeo. DE
Für die Förderung von Feststoffen wie z.B. Frucht- und Gemüseschalen, Stielen oder Kernen ist die NEMO® Pumpe mit ihren Förderqualitäten prädestiniert. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Los trozos de madera, hilos, cáscaras secas, etc., ensamblados sobre el libro abierto, se revalorizan frente al fondo de sus hojas, apareciendo como signos crípticos indefinidos. DE
Darauf montierte Assemblagen aus Holzstückchen, Bindfäden, getrockneten Fruchtschalen etc. werden durch den Fond der Seiten aufgewertet und erscheinen als nicht näher definierte, kryptische Zeichen. DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Puede contener trazas de huevos, frutos de cáscara, leche. Esta información puede sufrir ligeras variaciones con el producto que se entregue. ES
Es kann daher nicht gänzlich ausgeschlossen werden, dass die online zur Verfügung stehenden Informationen abweichend von denen auf der Produktverpackung eines angebotenen Produktes sind. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Sobre una bandeja de horno profunda, colocar las verduras con la cáscara de limón, el laurel, el tomillo y el romero.
Das Gemüse mit der Zitronenschale, Lorbeer, Knoblauch, Thymian und Rosmarin auf ein tiefes Backblech legen.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Todas las sesiones ayudaban a raspar pieles de mí, a romper cáscaras de huevo, y después de cada una la cabeza se alzaba un poco más, algo más libre, hasta que mi pájaro amarillo eclosionaba como un hermoso pájaro con cabeza de depredador saliendo de la destruida cáscara del mundo." DE
Alle halfen Häute in mir abzustreifen, Eierschalen zerbrechen, und aus jedem erhob sich der Kopf etwas höher, etwas freier, bis mein gelber Vogel einen schönen Raubkopfvogel aus der zertrümmerten Weltschale stieß.“ DE
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
Preparar el café normalmente, agregar la cáscara de la naranja, tapar hasta que enfríe, colar, luego agregar el azúcar y la crema, servir con hielo, puede decorar la taza con una rodaja de naranja. DE
Kochen Sie den Kaffee mit den Orangenschalen. wenn der Kaffee kalt geworden ist fügen Sie Zucker und Sahne hinzu. Servieren Sie den Kaffe mit Eiswürfeln und garnieren Sie das ganze mit einer Orangenscheibe. DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Valioso aceite, como el aceite de coco, Avocadoöl, Aprikosenöl, Aceite de cáscara de naranja, El germen de trigo- o aceite de sésamo tiene Hidrata, nutrir o tener un efecto anti-envejecimiento. DE
Wertvolle Öl wie Kokosnussöl, Avocadoöl, Aprikosenöl, Orangenschalenöl, Weizenkeim- oder Sesamöl wirken Feuchtigkeitsspendend, pflegend oder haben einen Anti-Aging-Effekt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Abrasivos de cáscaras de nuez o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Walnuss-Strahlmittel oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
Otros materiales de origen vegetal y animal que incluyen, entre otros, cola animal, cera de abeja, semillas, cáscaras de frutos secos, flores, hueso, concha marina, coral, ámbar, plumas, pieles y cuero. ES
Sonstige aus pflanzlichen und tierischen Stoffen gewonnene Materialien, beispielsweise Tierleim, Bienenwachs, Saaten, Nussschalen, Blumen, Knochen, Seemuscheln, Korallen, Bernstein, Federn, Pelz und Leder ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
La chaqueta de cáscara suave tiene un corte algo grande al principio, pero si se combina con un paño grueso y suave, se encuentra este nuevo precisamente en el cuerpo. DE
Die Softshell Jacke wirkt im ersten Moment etwas groß geschnitten, wenn man sie aber mit einem Fleece kombiniert sitzt diese wieder passgenau am Körper. DE
Sachgebiete: radio media informatik    Korpustyp: Webseite
En un ambiente cálido, pero los fuertes vientos podrían luego servir solamente la cáscara suave, ya que en sí no tiene propiedades de calentamiento, pero también funciona como un cortavientos puro. DE
Bei warmer Umgebung aber starkem Wind durfte dann nur die Softshell herhalten, da sie selbst keine wärmenden Eigenschaften besitzt, sondern als reiner Windstopper funktioniert. DE
Sachgebiete: radio media informatik    Korpustyp: Webseite
El Museo de Skansen, fundado en 1891 por Artur Hazelius (1833-1901), es el museo al aire libre más antiguo del mundo y hay quien dice que "contiene toda Suecia en una cáscara de nuez". ES
Das 1891 von Artur Hazelius (1833-1901) gegründete Skansen ist das erste Freilichtmuseum der Welt, und man sagt, dass es "Schweden in einer Nussschale zeigt". ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los más viejos en cambio, como el 2000 o el 2001, poseen una elegancia admirable, aromas de miel, cera y cáscara de naranja y una interesante untuosidad en boca. ES
Die älteren Weine dagegen, wie die Jahrgänge 2000 und 2001, sind bewundernswert elegant, mit Aromen von Honig, Wachs und Orangenschalen und einem angenehm langen Abgang. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Mucha gente lo usan porque tiene poco peso pero hoy en día se encuentran en el mercado maletas con cáscara de fibra que son bastantemente fuerte y mucho más livianas que las maletas comunes de madera (por ejemplo productos de Marcus Bonna). DE
Es gibt aber im Handel auch hoch strapazierfähige Schalenkoffer aus Kunstfasern die sehr viel leichter sind und zum Teil sogar belastbarer als übliche Instrumentenkoffer aus Holz (z.B. Produkte von Marcus Bonna). DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite