linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 15 es 3 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 11 theater 11 kunst 8 literatur 5 tourismus 5 film 4 verlag 4 astrologie 2 musik 2 radio 2 soziologie 2 politik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
cómico Komiker 20 .
[ADJ/ADV]
cómico komisch 49
. witzig 10 humorvoll 4 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cómico Komisches 3 komischen 2 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

cómico komisch
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La pieza dura, incluso en una versión abreviada de las 3h, pero que rápidamente pasan por muchas situaciones cómicas y entretenidas diálogos sobre. DE
Das Stück dauert selbst in einer gekürzten Fassung um die 3h, welche aber dank vieler komischen Situationen und unterhaltsamen Dialogen schnell vorbei gehen. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


teatro satírico-cómico .
artista del teatro satírico-cómico .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "cómico"

80 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hans Zeisig y Siggi Meyer son cómicos: DE
Hans Zeisig und Siggi Meyer sind eine Lachnummer: DE
Sachgebiete: film theater politik    Korpustyp: Webseite
El 90 por ciento de los cómicos que se leen en Alemania es importado. DE
90 Prozent der Comics in Deutschland werden importiert. DE
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
desde estrellas del monólogo cómico hasta ganadores del Premio Alemán del Libro, aquí no queda una tecla sin pulsar. DE
Vom Comedy-Star bis zum Preisträger des Deutschen Buchpreises werden alle Register bedient. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
¿Quién podría asegurar si fue inspirado por el cómico de cine mudo Buster Keaton y su fatalismo estoico? DE
Ob er sich von dem Stummfilmkomiker Buster Keaton und seinem stoischen Fatalismus inspirieren ließ sei dahingestellt. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
En su drama cómico, Neumann relata un cuento moderno, en el que la “libertad” –entre la posibilidad y el deber– revela no ser más que un moderno fetiche. DE
In seinem komödiantischen Stationendrama erzählt Neumann ein modernes Märchen, in dem sich die „Freiheit“ – zwischen Chance und Verpflichtung, Verheißung und Trug – als moderner Fetisch erweist.“ DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Con el apoyo del Instituto Goethe en Tel Aviv surgió un trabajo de cooperación entre el grupo Monogatari y el colectivo cómico israelí Actus Tragicus. DE
Mit der Unterstützung des Goethe-Instituts in Tel Aviv wurde eine Zusammenarbeit zwischen der Monogatari-Gruppe und dem israelischen Comic-Kollektiv Actus Tragicus realisiert. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
El programa cómico Klimawandel Stopper (El detenedor del cambio climático), que ya existe en sus versiones 1.0 y 2.0, es un ejemplo de ello. DE
Das Scherzprogramm Klimawandel Stopper, das es bereits in den Versionen 1.0 und 2.0 gibt, ist ein Beispiel dafür. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Igual que Seyfried, Flix también usa trazos cómicos y narices bulbosas, típico de los artistas de cómic de la ex parte oeste de la ciudad. DE
Wie Seyfried steht auch Flix für jenen cartoonhaften und knollennasigen Strich, der für die Comic- Zeichner aus dem alten Westen der Stadt typisch war. DE
Sachgebiete: literatur soziologie media    Korpustyp: Webseite
Disfruta de una fantástica noche en uno de sus restaurantes, pubs, cines, teatros y clubs nocturnos además de música en directo y espectáculos cómicos. ES
Verbringen Sie einen wundervollen Abend in einem der Restaurants, Pubs, Kinos, Theater oder Nachtclubs mit Livemusik und Comedy. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A pesar de ser de Suecia la primera vez que fui a esquiar fue con Trovit (A mis compañeros les pareció bastante cómico esto). ES
Obwohl ich in Schweden aufgewachsen bin, war ich das erste Mal mit Trovit Ski fahren (meine Mitarbeiter fanden das sehr amüsant). ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Junto con otras tiras cómicas en el estilo de reportajes, como “Operation Läckerli” (2004) y un proyecto con el grupo cómico Actus Tragicus, Jens Harder creó una tira cómica épica, colosal y plena de fantasía sobre una ballena: DE
Neben weiteren Comics im Stil von Reportagen wie Operation Läckerli (2004) und einem Projekt mit der israelischen Comic-Gruppe Actus Tragicus schuf er mit Leviathan (2003) einen fantasievollen und kolossalen Comic-Epos um einen Walfisch. DE
Sachgebiete: kunst literatur theater    Korpustyp: Webseite
Esta artista gráfica, quien vive actualmente en Berlín, trabajó luego con Etgar Keret del grupo cómico israelí Actus Tragicus en la tira cómica Der Busfahrer, der Gott sein wollte para el Jüdische Allgemeine Wochenzeitung. DE
Die inzwischen in Berlin lebende Grafikerin arbeitete daraufhin mit Etgar Keret von der israelischen Comic-Gruppe Actus Tragicus an dem Comic-Strip Der Busfahrer, der Gott sein wollte für die Jüdische Allgemeine Wochenzeitung. DE
Sachgebiete: kunst theater soziologie    Korpustyp: Webseite