linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 20 org 8 es 5
Korpustyp
Sachgebiete
media 17 politik 12 weltinstitutionen 9 militaer 6 linguistik 5 oeffentliches 5 tourismus 4 universitaet 4 handel 3 e-commerce 2 musik 2 personalwesen 2 philosophie 2 schule 2 verkehrssicherheit 2 verlag 2 wirtschaftsrecht 2 boerse 1 controlling 1 film 1 historie 1 immobilien 1 informationstechnologie 1 internet 1 kunst 1 literatur 1 luftfahrt 1 mode-lifestyle 1 oekologie 1 psychologie 1 radio 1 raumfahrt 1 religion 1 theater 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[VERB]
declarar erklären 6.097
. aussagen 147 . . . verkünden 69 . bekanntgeben 10 . .
[Weiteres]
declarar . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

declarar gestehen 19 bekennen 57 mitteilen 116 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

declarar erklären
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

CASA e.V declara con la presente, que hasta el momento no se han encontrado enlaces ilegales adheridos a la página. DE
CASA e.V. erklärt hiermit ausdrücklich, dass zum Zeitpunkt der Linksetzung keine illegalen Inhalte auf den zu verlinkenden Seiten erkennbar waren. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet media    Korpustyp: Webseite
Con orgullo declaró el empleado DEKRA que habría sido utilizado para un gran rompecabezas por 10 días. DE
Stolz erklärt die Dekra-Mitarbeiterin, dass man für ein besonders großes Puzzle mal 10 Tage gebraucht hätte. DE
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


declarar que .
declarar oralmente .
declarar en balance .
declarar el cierre patronal .
capacidad para declarar .
declarar la entrada .
declarar persona non grata .
declarar nulo un acto .
declarar una variable pública .
declarar una variable privada .
prohibición de declarar .
declarar nula la marca comunitaria .
declarar mercancías con carácter ocasional .
derecho de negarse a declarar . .
exención del deber de declarar . .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "declarar"

312 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

ƒ El Jurado podrá declarar uno o más premios desiertos. DE
ƒ Die Jury ist befugt, einen oder mehreren Plätzen nicht zu vergeben. DE
Sachgebiete: film musik universitaet    Korpustyp: Webseite
A declarar su objeción de conciencia, Ali Fikri Işık dijo:
Bei seiner Begründung der Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen führte Ali Fikri Işık an:
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Pero entre declarar intenciones de emigrar y llevarlas a cabo de modo efectivo existe una distancia práctica colosal. DE
Zwischen einer Absichtserklärung auszuwandern und der tatsächlichen Verwirklichung dieser Absicht steht eine riesige Realisierungslücke. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Obligación a declarar efectivo por un valor de 10.000,- euros o más para viajeros que entran a la Unión Europea (UE) o salen DE
Anzeigepflicht für Barmittel oder gleichgestellte Zahlungsmittel bei Einreisen in die EU, bei Ausreisen aus der EU und bei Reisen innerhalb der EU DE
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit politik    Korpustyp: Webseite
Con objeto de poder declarar la eficacia según las directrices del Instituto Robert Koch se están realizando actualmente estudios in vivo. ES
Damit die Deklaration der Wirksamkeit nach Maßgaben des Robert-Koch-Institutes erfolgen kann, werden zur Zeit In-vivo-Tests durchgeführt. ES
Sachgebiete: luftfahrt controlling oekologie    Korpustyp: Webseite
Todos los viajeros que entren en la Unión Europea o salgan de ella con 10.000 EUR o más en efectivo deben declarar este importe en la aduana. DE
Alle Personen, die mit 10.000,- EUR oder mehr Barmittel in die EU einreisen oder aus der EU ausreisen, müssen seit 15. Juni 2007 diesen Betrag beim Zoll anmelden. DE
Sachgebiete: oeffentliches handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El cliente valora de comunicarle sin demora al empresario el acceso de los tercios a la mercancía abandonada y de declarar el derecho de propiedad con respecto a los tercios, que cogen la mercancía, inmediatamente y por escrito. ES
Der Auftraggeber ist verpflichtet, Zugriffe Dritter auf die unter Eigentumsvorbehalt gelieferte Ware unverzüglich dem Auftragnehmer mitzuteilen und das Eigentumsrecht gegenüber Dritten, die die Ware pfänden, unverzüglich schriftlich anzuzeigen. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
A partir del 15 de junio de 2007 entró en vigor la obligación a declarar efectivo por un valor de 10.000,- euros o más, que un viajero lleva consigo al entrar o salir de la Unión Europea. DE
Jede Person, die mit Barmitteln im Gesamtwert von 10.000 Euro oder mehr aus einem Land, das kein Mitglied der Europäischen Union (EU) ist, nach Deutschland einreist oder aus Deutschland in ein solches Land ausreist, muss diesen Betrag bei der Ein- oder Ausreise unaufgefordert bei der zuständigen deutschen Zollstelle schriftlich anmelden. DE
Sachgebiete: oeffentliches verkehrssicherheit politik    Korpustyp: Webseite
Todos los viajeros que entren en la Unión Europea o salgan de ella con 10.000 EUR o más en efectivo deben declarar este importe en la aduana a partir del 15 de junio 2007. DE
Seit dem 15. Juni 2007 müssen alle Personen, die mit 10.000 EUR oder mehr Barmittel in die EU einreisen oder aus der EU ausreisen, diesen Betrag beim Zoll anmelden. DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet handel    Korpustyp: Webseite
En la última, que tuvo lugar el 17 de marzo, el tribunal no permitió llamar a declarar a los testigos de descargo y comunicó que iba a dictar sentencia el 31 de marzo.
Beim letzten Termin, am 17. März, wurde es der Verteidigung nicht gestattet, Zeug_innen zur Befragung aufzurufen. Die Urteilsverkündung wurde für den 31. März festgelegt.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A partir del 15 de junio de 2007 todos los viajeros que entren en la Unión Europea o salgan de ella con 10 000 € o más en efectivo deben declarar este importe en la aduana. DE
Alle Personen, die mit 10.000,- EUR oder mehr Barmittel in die EU einreisen oder aus der EU ausreisen, müssen seit 15. Juni 2007 diesen Betrag beim Zoll anmelden. DE
Sachgebiete: oeffentliches handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Entre otros, acompañan a testigos que son llamados a declarar en los procesos judiciales de reciente data, donde se ven confrontados nuevamente con los actos de violencia que experimentaron. DE
Sie begleiten Zeuginnen und Zeugen, die bei den jüngst anlaufenden Gerichtsprozessen auftreten und dabei erneut mit ihrer Gewalterfahrung konfrontiert werden. DE
Sachgebiete: psychologie schule militaer    Korpustyp: Webseite
Todos los viajeros que entren en la Unión Europea o salgan de ella con 10 000 € o más en efectivo deben declarar este importe en la aduana en cumplimiento del Reglamento europeo (CE) nº 1889/2005, aplicable a partir del 15 de junio de 2007. DE
Alle Personen, die mit 10 000 EUR oder mehr Barmittel in die EU einreisen oder aus der EU ausreisen, müssen diesen Betrag beim Zoll anmelden (Verordnung (EG) Nr. 1881/2005, gültig ab 15. Juni 2007). DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hasta el momento, las autoridades han citado en reiteradas ocasiones a declarar únicamente a miembros de COPINH y al activista mexicano Gustavo Castro, que fue testigo y víctima del crimen, y a quien han impedido abandonar el país pese al temor por su seguridad.
Bisher wurden in dem Fall ausschließlich Mitglieder von COPINH und der mexikanische Aktivist Gustavo Castro, der Zeuge der Tat und selbst zum Opfer geworden war, mehrfach von den Behörden befragt. Gustavo Castro darf trotz großer Sorge um seine Sicherheit das Land nicht verlassen.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cena romántica para dos personas en el restaurante Twist by Pierre Gagnaire: el francés es el idioma del amor y, gracias a una cena en el Twist by Pierre Gagnaire, podrá declarar su amor por su pareja con un "je t'aime". ES
Romantisches Abendessen für zwei Personen im Twist by Pierre Gagnaire – Französisch ist die Sprache der Liebe, und beim Abendessen im Twist by Pierre Gagnaire liegt Ihnen „je t'aime“ garantiert auf der Zunge. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite