linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 79 org 5 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 50 media 34 politik 31 verlag 23 universitaet 15 militaer 12 e-commerce 10 auto 9 jagd 8 forstwirtschaft 4 handel 4 internet 4 schule 4 tourismus 4 unternehmensstrukturen 4 verwaltung 4 rechnungswesen 3 steuerterminologie 3 transport-verkehr 3 astrologie 2 boerse 2 oekologie 2 personalwesen 2 radio 2 theater 2 transaktionsprozesse 2 controlling 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 geografie 1 informatik 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 kunst 1 luftfahrt 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 musik 1 oekonomie 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
delegación Delegation 6.188
. . . . Aufgabe 10 . . . . . Geschäftsstelle 3 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

delegación . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

delegación Delegation
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

También dispone de una gran delegación de poder y de responsabilidad. ES
Er hat weitgehende Autonomität und umfangreiche Delegation an Autorität und Verantwortung. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¡Ya Heidelberg se alegra de la visita de una delegación de HAMEX el próximo verano! DE
Heidelberg darf sich schon jetzt auf den Besuch einer Delegation von HAMEX im Sommer 2011 freuen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr universitaet media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


delegación nacional .
delegación PE .
delegación legislativa .
delegación única .
delegación interministerial .
delegación de competencia objetiva . .
delegación de competencia .
delegación de un derecho . . .
delegación de poderes . . .
delegación de atribuciones .
delegación de competencias .
delegación de responsabilidades .
delegación de firma .
ley de delegación . . .
el voto por delegación .
Delegación para la industrialización .
delegación provincial de trabajo . .
Delegación de la Comisión .
voto por delegación .
delegación de la Unión .
delegación de voto . .

83 weitere Verwendungsbeispiele mit "delegación"

284 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La delegación tuvo un programa amplio de informaciones y visitas. DE
Sie haben ein umfangreiches Programm an Unterrichtungen und Besichtigungen absolviert. DE
Sachgebiete: verlag militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Delegación de Renania-Palatinado en Colombia DE
Sie sind hier Rheinland-Pfalz in Kolumbien DE
Sachgebiete: verwaltung politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Delegación del sector Minería y Suministro de Materias Primas DE
Markterkundungsreise im Bereich Bergbau und Rohstoffversorgung DE
Sachgebiete: verlag auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Delegación de empresas mexicanas a la expo ambiental IFAT 2016 DE
Mexikanische Unternehmer reisen zur IFAT 2016 DE
Sachgebiete: controlling unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sin certificado oficial de la delegación regional fitosanitaria. DE
Verzicht auf amtliches Pflanzengesundheitszeugnis. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Delegación parlamentaria del transporte de visita en Uruguay DE
Beendigung der deutschen Beteiligung am Lufttransport der MINUSMA DE
Sachgebiete: verlag e-commerce weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Miembros de la delegación en un evento de la fundación Konrad-Adenauer, 04.11.2008 Miembros de la delegación en un evento de la fundación Konrad-Adenauer, 04.11.2008 DE
Teilnahme von Delegationsmitgliedern an Veranstaltung der Konrad-Adenauer-Stiftung, 4.11.2008 Teilnahme von Delegationsmitgliedern an Veranstaltung der Konrad-Adenauer-Stiftung, 4.11.2008 DE
Sachgebiete: politik internet media    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Delegación de representantes europeos de visita en Michoacán DE
Sie sind hier Europäer besuchen Michoacán DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La delegación siguió viaje a un hogar de niños en Puerto Rico. DE
Weiter ging es zum Kinderdorf nach Puerto Rico. DE
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Ministra de visita en la Cámara de Comercio Argentino-Alemania con la delegación de empresarios DE
Ministerin beim Besuch des AHK mit Vertretern der Wirtschaftsdelegation DE
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Delegación empresarial de México y América Central a la feria IFAT DE
Unternehmerdelegation aus Mexiko und Zentralamerika zur IFAT DE
Sachgebiete: forstwirtschaft media jagd    Korpustyp: Webseite
Más información en la página web de la Delegación Europea en México DE
Link auf Seite EU-DEL in Mexiko (auf Spanisch) DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Desayuno para celebrar la visita de la delegación de cubanos democráticos. DE
Beim Info-Frühstück geben die kubanischen Demokraten Einblick in ihr Engagement für ein demokratisches Kuba. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Todos estos jubilados están contenidos en la delegación de hacienda central (Zentralfinanzamt): DE
Alle diese Rentenbezieher werden bei einem Zentralfinanzamt geführt, dem DE
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Delegación del gobierno federal para la cultura y los medios de comunicación DE
Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Delegación de la Embajada Alemana conoce instalaciones de Bayer en El Salvador DE
Sie sind hier Botschaft besichtigte die Produktionsstätte von Bayer/Bonima in San Salvador DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Delegación de la Embajada Alemana conoce instalaciones de Bayer en El Salvador DE
Botschaft besichtigte die Produktionsstätte von Bayer/Bonima in San Salvador DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Miembros de la delegación en un evento de la fundación Konrad-Adenauer, 04.11.2008 DE
Teilnahme von Delegationsmitgliedern an Veranstaltung der Konrad-Adenauer-Stiftung, 4.11.2008 DE
Sachgebiete: politik internet media    Korpustyp: Webseite
Después de una breve estancia en Frankfurt se hizo cargo de una delegación comercial en Stuttgart. DE
Nach einer kurzen Zeit in Frankfurt übernimmt er eine Handelsvertretung in Stuttgart. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Diecisiete de los aproximadamente 100 asistentes eran miembros de la delegación gubernamental de Sri Lanka. DE
Unter den etwa 100 Anwesenden sind 17 Mitglieder der sri-lankischen Regierungsdelegation. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En los últimos meses del año, una delegación política y económica alemana del Estado de Renania Palatinado, una delegación para la Negociación sobre Cooperación científica y técnica, así como otras para la Cooperación Económica visitaron México. DE
Im letzten Jahresviertel fanden Besuche einer politischen und Wirtschaftsdelegation aus Rheinland-Pfalz sowie die Delegationsbesuche zur Verhandlung über die Wissenschaftliche und Technische Zusammenarbeit und die Wirtschaftliche Zusammenarbeit statt. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ministra de visita en la Cámara de Comercio Argentino-Alemania con la delegación de empresarios (© Embajada de Alemania) DE
Ministerin beim Besuch des AHK mit Vertretern der Wirtschaftsdelegation (© Deutsche Botschaft) DE
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Del 15 al 19 de abril una Delegación de la Comisión de Turismo del Parlamento Alemán visitó Bolivia. DE
In der Zeit vom 15. - 19. April hielt sich der Ausschuss für Tourismus des Deutschen Bundestages in Bolivien auf. DE
Sachgebiete: verlag militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Miembros de la delegación hablaron después de que las conversaciones se habían desarrollado en una atmósfera "agradable y fructífera". DE
Delegationsmitglieder sprachen im Anschluss davon, dass die Gespräche in „angenehmer und fruchtbarer“ Atmosphäre verlaufen seien. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se organizó la delegación con el apoyo financiero del Ministerio Federal de Economía y Tecnología de Alemania (BMWi). DE
Das Projekt wurde aufgrund eines Beschlusses des Bundestages durch das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) gefördert. DE
Sachgebiete: verlag auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por otro lado, la delegación se reunió con representantes de las empresas adscritas a la Cámara Colombo Alemana- AHK-. DE
Am folgenden Tag trafen sich die Abgeordneten mit Vertretern von Mitgliedsfirmen der Deutsch-Kolumbianischen Industrie- und Handelskammer AHK in Bogotá. DE
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Delegación económica de alto nivel acompañó a la Canciller Federal Angela Merkel durante su visita a Chile DE
Hochrangige Wirtschaftsdelegation begleitete Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel nach Chile DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las partidas emitidas por delegaciones del Registro Civil en Alemania se pueden solicitar por escrito a la delegación respectiva. DE
Zur Beschaffung einer Geburtsurkunde aus Deutschland müssen Sie sich deshalb an das für Ihren Geburtsort zuständige Standesamt wenden. DE
Sachgebiete: e-commerce verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut Granada es una Delegación del Goethe-Institut Madrid dedicada a la enseñanza del Alemán como lengua extranjera. DE
Das Goethe-Institut Granada ist eine Nebenstelle des Goethe-Instituts Madrid mit dem Schwerpunkt Spracharbeit. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
La Fundación Konrad Adenauer está desde 1977 representada en España y Portugal a través de su Delegación Exterior en Madrid. DE
Die Konrad-Adenauer-Stiftung ist seit 1977 durch ihr Auslandsbüro in Madrid vertreten. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Ministro viaja acompañado por una delegación de empresarios, políticos y personalidades de la ciencia y la cultura. DE
Der Minister wird auf seiner Reise von einer namhaften Wirtschafts- und Kulturdelegation sowie Abgeordneten aller Fraktionen begleitet. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
1940 El ingeniero superior Emil Euchner crea un estudio de ingeniería y establece una delegación comercial en Stuttgart-Rohr. DE
1940 gründet Oberingenieur Emil Euchner ein Ingenieurbüro sowie eine Handelsvertretung in Stuttgart-Rohr. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
A través de la participación en una delegación comercial usted tiene la oportunidad de informarse sobre tecnologías alemanas y el Know-how alemán allí mismo. DE
• Durch Delegationsreisen nach Deutschland erhalten Sie die Möglichkeit, sich vor Ort über deutsche Technologien und deutsches Know-how zu informieren. DE
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
El SES fomenta mundialmente la formación, capacitación y especialización de personas calificadas y ejecutivos mediante la delegación de expertos de alta calificación, retirados de la vida profesional activa. DE
Ziel des SES ist die weltweite Förderung der Ausbildung, Schulung und Spezialisierung von qualifizierten Arbeits- und Führungskräften. Dabei wird auf die Hilfe von hochqualifizierten Experten zurückgegriffen, die sich aus dem aktiven Berufsleben zurückgezogen haben und nun ehrenamtlich Ihre Dienste anbieten. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
Del 31 de marzo hasta el 4 de abril una delegación de empresarios alemanes del sector minero visitó a México a través de CAMEXA. DE
Unter der Führung und Organisation von CAMEXA besuchten deutsche Unternehmer des Bergbausektors vom 31. März bis 4. April 2014 Mexiko. DE
Sachgebiete: auto weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
CAMEXA organizó la delegación en cooperación con la empresa consultora enviacon international y con el apoyo del Ministerio Federal de Economía y Tecnología (BMWi) de Alemania. DE
Die Geschäftanbahnungsreise wurde vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) gefördert und in Kooperation mit enviacon durchgeführt. DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La delegación visitó las regiones más importantes en el sector automotriz de México - Querétaro y Puebla -, así mismo participó en el Foro Automotriz realizado en Tlaxcala. DE
Die Reise führte von Mexiko-Stadt zu den bedeutendsten mexikanischen Automobilstandorten Querétaro und Puebla, sowie auf die Automobilkonferenz in Tlaxcala. DE
Sachgebiete: verlag auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Adicionalmente en el marco de esta visita la delegación de Alemania sostuvo otros encuentros claves para conocer más acerca de la coyuntura actual de Colombia. DE
Im Rahmen des Besuchs fanden auch andere Treffen statt, bei denen den Abgeordneten Informationen über die aktuelle Konjunktur in Kolumbien vermittelt werden sollten. DE
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En abril de 2013 el gobernador de Hamburgo, Olaf Scholz, y una gran delegación del ámbito de la economía y de las ciencias visitó Montevideo. DE
Im April besuchte der Erste Bürgermeister, Olaf Scholz, und eine große Wirtschafts- und Wissenschaftsdelegation Montevideo. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se informará sobre los impuestos pagos mediante comunicados de liquidaciones tributarias (comunicados de control) a la delegación de hacienda (Finanzamt) alemán competente. DE
Über die gezahlten Renten werden die jeweils zuständigen deutschen Finanzämter durch Rentenbezugsmitteilungen (Kontrollmitteilungen) in Kenntnis gesetzt. DE
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
La delegación está organizada por CAMEXA en cooperación con la empresa consultora enviacon international y con el apoyo del Ministerio Federal de Economía y Tecnología (BMWi) de Alemania. DE
Die Geschäftanbahnungsreise ist vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) gefördert und wird in Kooperation mit enviacon durchgeführt. DE
Sachgebiete: verlag auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El SES fomenta mundialmente la formación, capacitación y especialización de personas calificadas y ejecutivos mediante la delegación de expertos de alta calificación, retirados de la vida profesional activa. DE
Ziel des SES ist die weltweite Förderung der Ausbildung, Schulung und Spezialisierung von qualifizierten Arbeits- und Führungskräften. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Con motivo de la feria estudiantil Expo Estudiante, el 29 y 30 de abril se presentó en el Perú la delegación de universidades alemanas más grande hasta ahora. DE
Am 29. und 30. April gastierte die bisher größte deutsche Hochschuldelegation in Peru anlässlich der Studienmesse Expo Estudiante. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut San Sebastián es una delegación del Goethe-Institut Madrid especializada en la enseñanza del Alemán como lengua extranjera. DE
Das Goethe-Institut San Sebastián ist eine Nebenstelle des Goethe-Instituts Madrid mit dem Schwerpunkt Spracharbeit. DE
Sachgebiete: verlag theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Una delegación de Amnistía Internacional visitó Baia Mare en diciembre de 2010 y se reunió con varios habitantes romaníes de las zonas de Horea, Ferneziu y Craica.
Amnesty International besuchte die Baia Mare im Dezember 2010 und traf sich mit Roma-AnwohnerInnen in Horea, Ferneziu und Craica.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Ministro de Planificación del Desarrollo y jefe de la delegación boliviana, René Orellana, habló personalmente con el Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo, Gerd Müller. DE
René Orellana, Minister für Planung und Entwicklung und Leiter der bolivianischen Verhandlungsdelegation, sprach persönlich mit Gerd Müller, Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las decisiones sobre el empleo de los bienes de la asociación habrán de remitirse para su ejecución al dictamen de la Delegación de Hacienda. DE
Für Beschlüsse über die Verwendung des verbleibenden Vereinsvermögens ist zuvor die Stellungnahme des Finanzamtes einzuholen. DE
Sachgebiete: schule universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
En los siguientes meses encontrará en esta misma página más información sobre el programa detallado del viaje, al igual que los perfiles de las empresas alemanas que participarán en la delegación empresarial. DE
Zu einem späteren Zeitpunkt werden Sie auf den spanischen Seiten unserer Kammer das detaillierte Programm der Vortragsveranstaltung am 26. November 2013 finden, ebenso wie das entsprechende Anmeldeformular und die Profile der deutschen Delegationsteilnehmer. DE
Sachgebiete: verlag oekologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
La Señora Katja Hessel, Viceministra de Economía, Infraestructura, Transporte y Tecnología del Estado Federal de Baviera realizó, del 10 al 12 de abril, una visita al Perú acompañada por una delegación de 15 empresarios. DE
Staatssekretärin Katja Hessel vom Bayrischen Staatsministerium für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie hat sich, begleitet von einer Wirtschaftsdelegation von 15. Unternehmern aus Bayern, vom 10. bis 12. April 2013 in Lima aufgehalten. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La Representación en colaboración con KOPLAN, programa regional de la GIZ, y el Clúster medioambiental Bayern, organizó una delegación empresarial a la Feria IFAT, en donde participaron 8 empresas de América Central y 3 empresas mexicanas. DE
Vom GIZ Regionalprogramm KOPLAN wurde zusammen mit der Repräsentanz und dem Umweltcluster Bayern ein Besuch der Umweltmesse IFAT organisiert, an dem 8 Unternehmen aus Zentralamerika und 3 Unternehmen aus Mexiko teilnahmen. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft media jagd    Korpustyp: Webseite
En el marco de un viaje por Europa que incluye Finlandia y Alemania se realizó una delegación empresarial de la Cámara Nacional de la Industria Maderera (CANAINMA) del 15 al 19 de Julio en Baviera. DE
Im Rahmen einer Europareise (Finnland, Deutschland) hielt sich eine 10-köpfige Unternehmerdelegation der Kammer der Mexikanischen Holzindustrie (CANAINMA) vom 15. bis 19. Juli in Bayern auf. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft media jagd    Korpustyp: Webseite
Junto con la Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas (DAIA) y los embajadores de Francia, Israel, Austria e Italia, el embajador de Alemania, Graf von Waldersee, visitó la Provincia de Tucumán el pasado 20 de febrero de 2015. DE
Gemeinsam mit dem Dachverband der jüdischen Gemeinden in Argentinien (DAIA) und den Botschaftern aus Frankreich, Israel, Österreich und Italien besuchte Botschafter Graf von Waldersee am 20. Februar 2015 die Provinz Tucumán. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los Embajadores de la Delegación de la Unión Europea, de Suiza y de Alemania iniciaron la Muestra de las 20 películas que el público podrá disfrutar hasta el jueves 28 de noviembre también en la Cinemateca Sur del Megacenter. DE
Die Botschafter der Europäischen Union, der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland eröffneten die Vorführung von 20 Filmen, in deren Genuss das Publikum noch bis zum 28. November auch in der Cinemateca Sur im Megacenter kommen kann. DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Del 5 al 10 de octubre la Ministra de Economía, Protección del Medio Ambiente, Energía y Planificación del estado federado alemán Renania-Palatinado visitó con una delegación política y empresarial de 25 miembros a México. DE
Vom 5. bis 10. Oktober besuchte die Ministerin für Wirtschaft, Klimaschutz, Energie und Landesplanung des Bundeslands Rheinland Pfalz, Eveline Lemke, mit einer 25-köpfigen Politik- und Wirtschaftsdelegation Mexiko. DE
Sachgebiete: transport-verkehr politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con el fin de coadyuvar en abrirles puertas a los empresarios de Renania-Palatinado, los integrantes de la delegación política se reunieron en paralelo con funcionarios mexicanos a nivel estatal y regional. DE
Die politischen Teilnehmer der Reise aus Ministerium und Landtag führten parallel dazu Gespräche auf Regierungs- und Parlamentsebene, um den rheinland-pfälzischen Unternehmen auf diese Weise die Türen zu öffnen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La delegación empresarial estuvo acompañada principalmente de actores locales de Alemania como la CAMEXA, la Embajada de la República Federal de Alemania en México, la Agencia Germany Trade & Invest (GTAI). DE
Neben zentralen deutschen Akteuren in Mexiko wie der AHK Mexiko, der Deutschen Botschaft und dem Germany Trade & Invest (GTAI) wurde die Geschäftsanbahnungsreise durch zahlreiche mexikanische Experten begleitet. DE
Sachgebiete: verlag auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La estancia de la delegación terminó con una conversación con Dr. Jürgen Weller, Oficial Senior de Asuntos Económicos de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). DE
Den Abschluss des Aufenthalts in Santiago bildete ein Besuch bei der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und Karibik (CEPAL), wo die Abgeordneten von Herrn Dr. Jürgen Weller, dem Leiter für wirtschaftliche Angelegenheiten, empfangen wurden. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Olaf Scholz y su delegación acompañante fueron recibidos en presidencia por el presidente Mujica y representantes de varios ministerios para un intercambio de ideas extenso e intensivo sobre temas políticos y económicos. DE
Olaf Scholz und seine Begleitdelegation wurden von Präsident Mujica und Vertretern mehrerer Ministerien zu einem intensiven und langen Gedankenaustausch zu politischen und wirtschaftlichen Thema in der Presidencia empfangen. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además contó con la participación como conferencistas invitados del Embajador de la Delegación de la Unión Europea en El Salvador, Jaume Segura Socias, y René Alberto Salazar, experto en comercio internacional de Rasa Consultores y negociador del AdA. DE
Als Gastredner nahmen der Botschafter der Europäischen Union in El Salvador, Jaume Segura, und der Experte für internationalen Handel und Teilnehmer der Verhandlungen zum AdA, René Alberto Salazar von Rasa Consultores, teil. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A raíz de ello, la delegación visitó en Leipzig la obra en construcción del City Tunnel, en Dresde la planta de tratamiento de aguas residuales Kaditz y en Großenhain el proyecto de saneamiento de suelos con cargas contaminantes del aeródromo. DE
Daher besichtigte sie in Leipzig die Baustelle des City Tunnels, in Dresden die Kläranlage Kaditz und in Großenhain das Altlastensanierungsprojekt Flugplatz. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation politik media    Korpustyp: Webseite
La Ministra se refirió expresamente a las visitas a Alemania de una delegación peruana de alto nivel y de la Ministra de Educación Patricia Salas, así como a la visita a Lima del Viceministro parlamentario Sr. Helge Braun. DE
Ausdrücklich bezog sich die Ministerin aufdie Besuche der hochrangigen peruanischen Wissenschaftsdelegation und von Bildungsministerin Salas in Deutschland sowie von Parlamentarischem Staatssekretär Helge Braun hier in Lima. DE
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen (© Deutsche Botschaft Lima) Con motivo de la feria estudiantil Expo Estudiante, el 29 y 30 de abril se presentó en el Perú la delegación de universidades alemanas más grande hasta ahora. DE
Bild vergrößern (© Deutsche Botschaft Lima) Am 29. und 30. April gastierte die bisher größte deutsche Hochschuldelegation in Peru anlässlich der Studienmesse Expo Estudiante. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Esta vez el tema fue el seguimiento del viaje de la delegación nicaragüense comercial de alto nivel, que se dió a finales del año pasado y entre cuyos destinos estuvo la ciudad de Hamburgo. DE
Thema war es dieses Mal, die Reise der hochrangigen nicaraguanischen Wirtschaftsdelegation nachzubereiten, die Ende des vergangenen Jahres u. a. Hamburg besucht hat. DE
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ve a la pestaña de configuración de correo en Gmail y comprueba las opciones de reenvío y delegación, que permiten que otros usuarios accedan a tu cuenta, para asegurarte de que tu correo se dirige correctamente. ES
Überprüfen Sie in Ihrem Gmail-Konto den Tab "E-Mail-Einstellungen". Achten Sie in den Weiterleitungs- und Zugriffseinstellungen (anhand derer Sie anderen Zugriff auf Ihr Konto geben können) darauf, dass Ihre E-Mails an die richtige Stelle geleitet werden. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Philipp Bayat, consejero delegado del BAUER GROUP, formó parte de la delegación alemana de economía que acompañó a la canciller alemana, Angela Merkel, en su viaje oficial a China del 1 al 4 de febrero de 2012. DE
Mit der deutschen Wirtschaftsdelegation nahm auch Philipp Bayat, Geschäftsführer der BAUER GROUP, an der Reise der Bundeskanzlerin nach China vom 1. bis 4. Februar 2012 teil. DE
Sachgebiete: verlag luftfahrt media    Korpustyp: Webseite
Information Builders, fabricante especializado en business intelligence (BI) y analítica, integridad e integración de la información, ha sellado una alianza con Arrow Enterprise Computing Solutions (ECS), mayorista norteamericano que cuenta con delegación en España. ES
Information Builders, einer der führenden Anbieter von Business-Intelligence (BI)-, Analytics-, Datenintegritäts- und Integrations-Lösungen, hat seine Partnerschaft mit Arrow Enterprise Computing Solutions, einem weltweit tätigen Anbieter von Business-Computing-Lösungen, bekanntgegeben. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El intercambio de información constructivo con las diferentes oficinas involucradas en el proceso de implementación permitirá a los parlamentarios llevarse muchos conocimientos muy valiosos, según afirmaran los integrantes de la delegación al finalizar la visita. DE
Der konstruktive Informationsaustausch mit den unterschiedlichen am Umsetzungsprozess beteiligten Behörden lasse die Abgeordneten viele wertvolle Erkenntnisse mit nach Deutschland nehmen, betonten die Delegationsteilnehmer zum Ende des Besuches. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En este caso, el jubilado tiene la obligación de presentar una declaración de ingresos por el año transcurrido ante la delegación de hacienda alemana hasta el 31 de mayo del año en curso.
Der Rentner ist in diesem Fall grundsätzlich verpflichtet, bis zum 31. Mai des laufenden Jahres eine Einkommensteuererklärung für das abgelaufene Jahr beim deutschen Finanzamt abzugeben.
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Una delegación de empresarios bajo la dirección del Dr. Gerd Müller, Secretario de Estado Parlamentario de la Ministra Federal de Alimentación, Agricultura y Defensa del Consumidor, Sra. Ilse Aigner, estuvo de visita en Argentina entre el 29 de abril y el 4 de mayo. DE
Eine Wirtschaftsdelegation unter Leitung des Parlamentarischen Staatssekretärs bei der Bundesministerin für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz, Herrn Dr. Gerd Müller, hat vom 29. April bis zum 4. Mai Argentinien besucht. DE
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
En una serie de conversaciones adicionales de la delegación de empresarios con representantes del gobierno peruano se resaltó el efecto positivo de la energías renovables en el marco de la política de “Inclusión Social” pretendido por el gobierno del Presidente Humala. DE
In einer Reihe zusätzlich geführten Gesprächen der Unternehmerdelegation mit peruanischen Regierungsvertretern wurde u.a. auch der positive Effekt der Erneuerbaren Energien im Rahmen der von der Regierung Humala angestrebten Politik der "Inclusión Social" hervorgehoben. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
- Familiares de ciudadanos de la UE, que no poseen la nacionalidad de un Estado Miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo ya no reciben un permiso de permanencia sino una credencial de permanencia, que también es emitida por la delegación de la Autoridad de Extranjeros correspondiente al domicilio del interesado. DE
- Familienangehörigen von Unionsbürgern, die selbst nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraumes besitzen, erhalten keinen Aufenthaltstitel mehr, sondern eine Aufenthaltskarte. Diese wird ebenfalls von der nach dem Wohnort zuständigen Ausländerdienststelle ausgestellt. DE
Sachgebiete: e-commerce verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
En una visita al campo solar Gemasol de la empresa Torresol Energy en Fuentes de Andalucía (Sevilla), la delegación tuvo la ocasión de conocer de primera mano la tecnología puntera CSP, que permite almacenar la energía solar mediante sales fundidas a temperaturas muy altas. DE
Der anschließende Besuch des Solarturmkraftwerks Gemasol der Firma Torresol Energy in Fuentes de Andalucía (Sevilla) bot eine ideale Gelegenheit, den Teilnehmern einen Überblick über Verfahrenstechnik, Wirtschaftlichkeit und Perspektiven dieser Technologie zu vermitteln, die als weltweit erste Anlage dieser Art 24 Stunden unter Volllast Strom erzeugen kann. DE
Sachgebiete: geografie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La agencia para la promoción del comercio exterior e inversiones de Renania del Norte-Westfalia, NRW International, en conjunto con CAMEXA, organizó una delegación de pequeñas y medianas empresas provenientes de dicho estado federal alemán a México, pertenecientes a la industria de autopartes y del ramo de máquinas-herramienta. DE
Die Auβenwirtschaftsförderung für Nordrhein-Westfalen organisierte in Kooperation mit der AHK Mexiko vom 31. August bis zum 6. September 2014 eine Unternehmerreise für kleine und mittelständische Unternehmen aus Nordrhein-Westfalen, aus den Bereichen der Automobilzulieferer und Maschinen- und Werkzeugproduzenten. DE
Sachgebiete: verlag auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
En la tarde del día 5 de julio la delegación visitó el German Innovation Hub, donde les recibieron Cornelia Sonnenberg, Gerente general de la CAMCHAL, Rosemarie Vetter, Jefa del centro de formación de la CAMCHAL y Pamela Valdivia, Representante del Estado federado de Baviera en América del Sur. DE
Am Nachmittag des 05. Juli stand bereits ein Besuch im German Innovation Hub an, wo die Abgeordneten von Cornelia Sonnenberg (Hauptgeschäftsführerin AHK in Chile), Rosemarie Vetter (Leiterin des Bildungszentrums der AHK) und Pamela Valdivia (Repräsentantin des Freistaates Bayern für Südamerika) in Empfang genommen wurden. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el marco del Día de Europa, la delegación de la Unión Europea en Colombia y el Instituto de Estudios Europeos de la Universidad del Norte, con la financiación de la Embajada Alemana en Colombia, han organizado el Primer Modelo de la Unión Europea en el proceso legislativo ordinario. DE
Im Rahmen des Europatags organisierte das Instituto de Estudios Europeos der Universidad del Norte in Barranquilla ein Planspiel, das ein Ordentliches Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union simulierte. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Como experta reconocida en asuntos internacionales, en 2004/2005 fue miembro de la delegación gubernamental alemana en tratativas internacionales sobre acuerdos en el ámbito de la diversidad cultural, además de integrar activamente y desde hace años grupos alemanes e internacionales de expertos, y también fundaciones. DE
Als ausgewiesene Expertin für internationale Angelegenheiten war sie in den Jahren 2004/2005 Mitglied der deutschen Regierungsdelegation in internationalen Vertragsverhandlungen für kulturelle Vielfalt und ist seit Jahren in deutschen und internationalen Expertengruppen sowie Stiftungen tätig. DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
La delegación en la prisión de la Oficina de Aplicación de Condenas le dijo el 18 de enero que había sido condenado a cinco años más por “atentar contra la seguridad nacional mediante la colaboración con el PJAK” (Partido por una Vida Libre en Kurdistán).
Die Strafvollzugsbehörde teilte ihm am 18. Januar mit, dass er "wegen Handlungen gegen die nationale Sicherheit durch die Zusammenarbeit mit der PJAK" (Partei für ein Freies Leben in Kurdistan) zu weiteren fünf Jahren Haft verurteilt worden war.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Tras una denuncia formal presentada el 21 de octubre de 2014 por los representantes legales de los ayoreo-totobiegosode en la que se informaba de la invasión de la propiedad nº RO3 236, el 23 de abril viajó a la zona una delegación de representantes del gobierno y de los ayoreo-totobiegosode.
Nach einer offiziellen Beschwerde durch Rechtsbeistände der Ayoreo Totobiegosode am 21. Oktober 2014 über das Eindringen von Personen auf dem Grundstück mit der Nummer RO3 236 reiste eine Behördendelegation am 23. April 2015 mit den Ayoreo Totobiegosode in das betreffende Gebiet.
Sachgebiete: politik weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
?Semana de la Sostenibilidad? paralela a la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible (rio + 10) en Johannesburgo, con jornadas temáticas y actividades en la ufaFabrik, Berlín y Brandenburgo, organizada por lD22 en la ufaFabrik, la Liga Verde y el WWW Delegación Este. DE
Woche-der-Zukunftsfaehigkeit parallel zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung (rio + 10) in Johannesburg mit Thementagen und Veranstaltungen in der ufaFabrik sowie in Berlin und Brandenburg organisiert vom Büro ID22 in der ufaFabrik, der Grünen Liga und dem WWF Naturschutzstelle Ost. DE
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Contamos con la visita de la Vicepresidenta del Parlamento Federal, de Comisiones del Parlamento para la Cooperación Económica, para el Turismo, con la visita de una delegación de la Subcomisión para el Desarme, Control de Armas y la No-Proliferación, y recibimos otros representantes del Parlamento Federal en México. DE
Wir haben Besuche der Bundestags-Vizepräsidentin, der Bundestagsausschüsse für Wirtschaftliche Zusammenarbeit, für Tourismus, des Bundestags-Unterausschusses für Abrüstung, sowie die Besuche verschiedener Bundestagsabgeordneter in Mexiko empfangen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Importación de materias primas, equipamientos y piezas de repuesto para la aeronáutica y la técnica aeroespacial, pero también en otros ámbitos (principalmente Flughelme, MSA GALLET), equipos de salvamento o paneles luminosos para aviones) Una delegación comercial de Fusoh estuvo en haacon de visita el día 21-06-2013. DE
Import von Rohstoffen, Ausrüstungen und Ersatzteilen für die Luft- und Raumfahrt aber auch andere Branchen (Hauptsächlich Flughelme, MSA GALLET), Rettungsausrüstung, Leuchtpaneele für Flugzeuge) Eine Businessdelegation von Fusoh war bei haacon am 21.06.2013 zu Gast. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr militaer boerse    Korpustyp: Webseite
Según la Organización Regional Aidesep Ucayali (ORAU), a la que pertenecía, el 3 de junio de 2014 Edwin Chota Valera encabezó una delegación de su comunidad a Lima, la capital, donde presentó una carta a la Presidencia del Consejo de Ministros.
Er ist Mitglied der regionalen Organisation Organización Regional Aidesep Ucayali (ORAU), deren Angaben zufolge er am 3. Juni mit einigen weiteren Vertreter_innen der Gemeinschaft nach Lima gereist war.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El otro detenido, Darlin Lexima, quedó en libertad sin cargos a la tarde siguiente, y dijo a una delegación de Amnistía Internacional que había sido golpeado bajo custodia policial (véase AU 98/13 http://www.amnesty.org/es/library/info/AMR36/008/2013/es).
Der andere Mann, Darlin Lexima, wurde am nächsten Nachmittag ohne Anklage wieder freigelassen. Er sagte Amnesty International, dass man ihn ebenfalls in Polizeigewahrsam geschlagen habe. Weitere Informationen zu diesem Vorfall finden Sie in UA-098/2013 unter https://www.amnesty.de/urgent-action/ua-098-2013/drohende-zwangsraeumung.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite