linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 21 de 10 org 3
Korpustyp
Sachgebiete
internet 17 informatik 12 media 11 unterhaltungselektronik 11 verlag 8 weltinstitutionen 6 e-commerce 5 tourismus 4 militaer 3 astrologie 2 handel 2 politik 2 radio 2 schule 2 film 1 geografie 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 jura 1 kunst 1 linguistik 1 religion 1 soziologie 1 technik 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 universitaet 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[VERB]
difundir verbreiten 965
. . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

difundir . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

difundir verbreiten
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Last.fm está diseñada específicamente para ayudar a difundir la música a través de una vasta comunidad. ES
Last.fm hat eine bereits sehr große und stetig wachsende Hörerschaft und ist speziell darauf ausgerichtet, Musik über ein soziales Netzwerk zu verbreiten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "difundir"

180 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Difundir sus campañas publicitarias - Michelin Business Solutions ES
Ihre Werbekampagnen ausweiten - Michelin Business Solutions ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¡Gracias por difundir nuestro sitio web!
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Difundir tu negocio con un dominio con extensión internacional ES
Die Domain ist ein zentrales Attribut einer Website. ES
Sachgebiete: linguistik e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El arte permite difundir nuevos modelos de roles y estilos de vida. DE
In der Kunst können neue Rollenmodelle und Lebensstile propagiert werden. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software unterstützt eine Vielzahl von Werkzeugen, um Videos von Ihrem Computer-Bildschirm zu erfassen und zu bearbeiten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software enthält die Multiband-Equalizer, um die Wiedergabequalität der Mediendateien anpassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software ermöglicht es Ihnen, Dateien in gängigen Formaten konvertieren und extrahiert Audio Tracks aus Video.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software unterstützt die Broadcast-Einstellungen, um die Videoqualität zu maximieren.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software organisiert die Musikbibliotheken und dann können Sie sie mit Freunden zu teilen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software unterstützt die Konfiguration von verschiedenen Optionen und die Zugabe bestimmter Effekte bei der Umwandlung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software unterstützt die Bildersuche nach Bewertung anderer Nutzer und benachrichtigt die neuen Bilder.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software ermöglicht es Ihnen, das System von unnötigen Dateien reinigen und reparieren die Registrierung Probleme.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software enthält eine Reihe von nützlichen Funktionen und ermöglicht es Ihnen, die Untertitel anpassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software ermöglicht es, den Computer in verschiedenen Modi zu wechseln, und fahren Sie auf einem Zeitplan.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a difundir las acciones de la pantalla a los servicios de vídeo populares.
Die Software unterstützt die Übertragung von Video-Streaming aus dem Computer-Bildschirm und die Kamera auf der beliebten Video-Dienste.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Es usted anunciante y desea difundir eficazmente sus campañas publicitarias a través de unos soportes de referencia? ES
Sie sind Werbetreibender und wollen Ihre Werbekampagnen effektiv auf der Basis von marktführenden Standardmedien ausweiten? ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
?La Fundación tiene como objetivo preservar el legado artístico y pedagógico de Carl Orff y difundir su herencia intelectual y artística?, se lee en sus estatutos. DE
?Die Stiftung hat den künstlerischen und pädagogischen Nachlass von Carl Orff zu erhalten und sein geistiges und künstlerisches Erbe zu wahren und zu ver breiten?, heißt es in der Satzung. DE
Sachgebiete: schule theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"La pregunta es siempre, cómo se puede difundir un tema y a quién específicamente se quiere llegar con el mensaje", explica Michael Greif. DE
„Immer geht es um die Frage, wie sich ein Thema kommunizieren lässt und wen genau man ansprechen möchte“, erklärt Michael Greif. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
La carta contenía una bala y acusaba a Pierre Espérance y a la RNDDH de difundir información falsa para desestabilizar al gobierno.
Der Brief enthielt eine Pistolenkugel und die Anschuldigung, Pierre Espérance und das RNDDH hätten falsche Berichte erstellt, um die Regierung zu destabilisieren.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En una época en que reinaba el café, un hombre, Thomas Twining, luchó contra viento y marea para difundir su pasión por el té. ES
In einer Zeit, als die ganze Welt nur Kaffee trank, machte sich ein Mann namens Thomas Twining auf, den Menschen seine Begeisterung für Tee näherzubringen. ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
El proveedor de servicio y otros proveedores utilizan cookies para difundir información, así como para optimizar y mostrar anuncios publicitarios en función de visitas anteriores al portal.
Unser Portal und andere Betreiber benutzen gemeinsam Cookies eigener Webseiten und Cookies von Drittanbietern, um Informationen über das Verhalten und die Interessen der Seitenbesucher auszutauschen.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Por eso su trabajo es muy apreciado por la Asociación Amigos de la Fundación Adenauer que busca a potenciar y difundir los objetivos sociales de la Fundación Konrad Adenauer que son libertad, justicia y solidaridad. DE
Das macht Fara zu einem gern gesehenen Gast des gemeinnützigen Vereins der Freunde der Konrad Adenauer Stiftung Argentinien, der seit 1989 die gesellschaftspolitischen Ziele der KAS – besonders Freiheit, Demokratie, Gerechtigkeit und Solidarität – unterstützt. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Inbound Yoga facilita oportunidades de practicar todo tipo de yoga, servir a la humanidad y difundir el conocimiento espiritual que conlleva a una total armonía entre el hombre y la naturaleza. DE
Inbound Yoga bringt die Vorteile dieser drei Pfade zusammen und ermöglicht es dem Praktizierenden, vollkommene Harmonie von Körper, Geist und Seele zu erreichen. DE
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos locales, además de difundir los contenidos del brand Ducati, aumentando su popularidad, están destinados a constituir un polo de congregación para todos aquellos que tienen o sueñan con tener una moto Ducati. ES
In den „Ducati Caffès" wird Ducati erlebbar, sie sind der ideale Treffpunkt für diejenigen, die von einer Ducati träumen oder eine ihr Eigen nennen. ES
Sachgebiete: verlag radio handel    Korpustyp: Webseite
La técnica de 2 vías con altavoz de graves-medios dinámico y altavoz de agudos de pabellón permite aumentar la calidad sonora y difundir las notas de voz e instrumentos que no pueden alcanzarse con altavoces de compresión comunes. DE
Die 2-Wege-Technik mit dynamischem Konus-Tiefmitteltöner und Horntweeter realisiert eine klangliche Qualitätssteigerung hin zur Übertragung des Grundtonbereiches von Stimmen und Instrumenten, die mit konventionellen Druckkammerhörnern nicht erreicht wird. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Con el objetivo de difundir la literatura alemana actual, los Goethe-Institut de Barcelona y de Madrid organizaron en noviembre del año 2002, en colaboración con la Feria del Libro de Francfort, la Semana de las Letras Alemanas. DE
Mit dem Ziel die zeitgenössische deutsche Literatur der spanischen Leserschaft näherzubringen, organisierten die Goethe-Institute in Barcelona und Madrid im November 2002 in Zusammenarbeit mit der Frankfurter Buchmesse die Deutsche Buchwoche. DE
Sachgebiete: kunst soziologie media    Korpustyp: Webseite
Internet ofrece muchas posibilidades a través de blogs y foros para difundir mala fama. eKomi sabe, gracias a más de 10 millones de consultas a clientes, que la mayoría de los problemas son ocasionados debido a una insuficiente comunicación.
Das Internet bietet viele Möglichkeiten über Foren und Blogs negative Stimmung zu fördern. eKomi weiß mittlerweile aus über 10 Millionen Kundenbefragungen, dass die meisten Probleme durch mangelnde Kommunikation verursacht wurden.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
La bienal empleará una serie de carteles publicitarios en la ciudad para difundir la exposición en los diversos barrios y dar a conocer el proyecto en lugares y situaciones inesperadas. DE
Die Biennale nutzt auch eine Reihe von Werbetafeln in der Stadt, wodurch sich die Ausstellung in verschiedene Viertel ausbreitet und das Projekt auch dort sichtbar macht, wo es am wenigsten erwartet wird. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
El artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del que Mauritania es Estado Parte, protege la libertad de expresión, que comprende "la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole”.
Artikel 19 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, dessen Vertragsstaat Mauretanien ist, schützt das Recht auf freie Meinungsäußerung. Unter Absatz (2) heißt es darin: Jedermann hat das Recht auf freie Meinungsäußerung;
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En otra causa abierta también por los mismos comentarios publicados en Facebook, un tribunal revolucionario de Teherán condenó a Soheil Arabi el 4 septiembre a tres años de prisión por "difundir propaganda contra el sistema" e "insultar al líder".
In einem anderen Fall, in dem es um dieselben Facebook-Postings ging, war Soheil Arabi am 4. September von einem Teheraner Revolutionsgericht wegen "Propaganda gegen das System" und "Beleidigung des Religionsführers" zu drei Jahren Haft verurteilt worden.
Sachgebiete: jura media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“Con el proyecto 'tranzyt' queremos difundir entre el gran público la obra de nuevos e interesantes autores de Europa Central y Oriental. Simultáneamente deseamos fomentar que sus libros sean traducidos y publicados por editoriales del área germanohablante”, dice Oliver Zille, director de la Feria del Libro de Leipzig. DE
„Mit dem Projekt ‚tranzyt’ wollen wir neue, interessante Autoren aus der Region Mittel- und Osteuropa einem größeren Publikum zugänglich machen und ihre Veröffentlichung bei deutschsprachigen Verlagen befördern“, sagt Oliver Zille, Direktor der Leipziger Buchmesse. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
[VIC] Vivero de Iniciativas Ciudadanas es una plataforma abierta y colaborativa orientada a promover, difundir, analizar y apoyar iniciativas y procesos críticos con ánimo propositivo de la ciudadanía, con especial incidencia en las transferencias al territorio, la ciudad y el espacio público. DE
[VIC] Vivero de Iniciativas Ciudadanas (Vivarium für Bürgerinitiativen) ist eine offene und netzwerkorientierte Plattform, die schwerpunktmäßig kritisches bürgerschaftliches Engagement fördert, analysiert und unterstützt. Besonders wichtig ist dabei, dass sich dieses Engagement vor Ort, in der Stadt und im öffentlichen Raum auswirkt. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gracias a la personalidad de la Sra. Schleiting, contamos con una representación ideal para transmitir nuestra pasión por el espacio vital de la cocina, el diseño y el placer sensual, así como para difundir la promesa de calidad de la marca”.
Mit der Persönlichkeit von Frau Schleiting werden die Leidenschaft für den Lebensmittelpunkt Küche, für Design und Genuss sowie das Qualitätsversprechen der Marke bulthaup optimal vertreten."
Sachgebiete: tourismus media infrastruktur    Korpustyp: Webseite