linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 82 de 65 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 57 tourismus 33 immobilien 32 handel 24 radio 24 verwaltung 24 musik 20 technik 16 verkehr-kommunikation 16 kunst 14 unterhaltungselektronik 14 bau 13 media 12 internet 11 e-commerce 10 universitaet 9 architektur 7 auto 7 informationstechnologie 7 mode-lifestyle 7 flaechennutzung 6 oekologie 5 oekonomie 5 religion 5 verkehr-gueterverkehr 5 verkehrssicherheit 5 weltinstitutionen 5 film 4 theater 4 informatik 3 literatur 3 politik 3 schule 3 transport-verkehr 3 archäologie 2 astrologie 2 boerse 2 foto 2 historie 2 luftfahrt 2 militaer 2 typografie 2 unternehmensstrukturen 2 bergbau 1 controlling 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 geografie 1 infrastruktur 1 landwirtschaft 1 markt-wettbewerb 1 mythologie 1 raumfahrt 1 transaktionsprozesse 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
edificio Gebäude 14.385
Haus 750 Bauwerk 364 . Räumlichkeit 30

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

edificio Geb 122 Gebäudes 1.535 Palast 36 Hauptgebäude 26 Gebäude untergebracht 31 Hotel 41 Bauwerks 23 Bürogebäude 19 building 28 . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

edificio Gebäude
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hay miles de espacios y edificios vacíos, incluso en pleno centro. DE
Tausende von Räumen und Gebäuden stehen leer, selbst mitten im Zentrum. DE
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


edificios . .
edificio anejo .
edificio-torre .
edificio auxiliar .
edificio agrícola . . . . .
edificios gubernamentales Regierungsgebäude 16
edificio ecológico .
edificio residencial Wohngebäude 46 Wohnhaus 30
edificio ministerial .
edificio industrial Industriegebäude 16 . .
edificio Eurotower .
edificios inteligentes .
edificio alto Hochhaus 14
edificio circular .
edificio existente .
edificio inteligente intelligentes Gebäude 2 .
edificio antisísmico .
edificio escolar Schulgebäude 20
edificio ferroviario . .
edificio adaptable .
edificio de montaje .
edificio para el ganado . .
edificios llave en mano .
altura del edificio .
edificio con crujías . .
edificio accesible del reactor .
edificio de control .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit edificio

294 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El edificio fue reemplazado .. ES
Auf seinen Ruinen wurde das.. ES
Sachgebiete: religion verlag theater    Korpustyp: Webseite
Reparamos fachadas de los edificios. ES
Wir reparieren Fassaden von Häusern. ES
Sachgebiete: transport-verkehr architektur bau    Korpustyp: Webseite
Cree visualizaciones de edificios (vídeo:
Erstellen Sie Gebäudevisualisierungen. (Video:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
No informes de edificios disponible. DE
Es ist kein Objektbericht vorhanden. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
El edificio de la Embajada DE
Mehr zur Geschichte der Botschaft DE
Sachgebiete: radio handel media    Korpustyp: Webseite
Edificios de oficinas y servicios
Prüfungen von Windenergieanlagen und Komponenten
Sachgebiete: verkehrsfluss e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Edificios de oficinas y servicios
Betrieb und Wartung von PV-Kraftwerken
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
Soluciones para edificios y sistemas
Bahnsysteme und Anlagen im Stoßstromlabor
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Edificio de Heliocolor en Brasil. DE
Firmengebäude der brasilianischen Heliocolor. DE
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse typografie    Korpustyp: Webseite
Garabatos junto a coloridos edificios. ES
Bekritzelte Wänd an den bunten Häusern. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
edificio construido antes del fin de siglo ES
Baujahr meist um die Jahrhundertwende, mit hohen Räumen ES
Sachgebiete: verlag immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
Revit para diseño y construcción de edificios
Revit für die Hochbauplanung und die Bauausführung
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Es un edificio antiguo con techos altos. ES
Es handelt sich um einen Altbau mit hohen Decken. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verwaltung    Korpustyp: Webseite
Una panadería está en el edificio principal. ES
Eine Bäckerei ist im Vorderhaus. ES
Sachgebiete: verlag handel immobilien    Korpustyp: Webseite
No deben llevarse a los edificios sanitarios. DE
Sie dürfen nicht in die Sanitäranlagen mitgenommen werden. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Nuevas fotos de la sección Edificios ES
Die neuesten Bilder aus der Sektion Schneeglöckchen ES
Sachgebiete: literatur foto media    Korpustyp: Webseite
Consulte las características de construcción de edificios ES
Integration von mechanischer und elektrotechnischer Konstruktion ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
El edificio tiene un garaje subterráneo. ES
Das Apartmentgebäude ist zudem mit einer Tiefgarage ausgestattet. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit radio    Korpustyp: Webseite
Monumentos y edificios historicos de Burgos: ES
Londons Parks und Gärten: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Monumentos y edificios historicos de Helsinki: ES
von Naida Helsinki ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Justificada, ya que es un edificio: DE
Entschuldigt, so baut man es ein: DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Edificio en venta en Berlin Friedrichshain DE
MFH zum Verkauf in Berlin Friedrichshain DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificios de apartamentos en venta en Pankow DE
Mehrfamilienhäuser zu verkaufen in Pankow DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Berlín Kuerfurstendamm edificio comercial para la venta DE
Berlin Kuerfurstendamm Geschäftshaus zum Verkauf DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Berlín Reinickendorf, edificio residencial en venta DE
Berlin Reinickendorf Mehrfamilienhaus zum Verkauf DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Berlín Weissensee edificios comerciales para la venta DE
Berlin Weisiensee Wohn-und Geschäftshaus zu verkaufen DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Software de construcción y diseño de edificios ES
Software für Bauplanung und Konstruktion ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cables para edificios fabricantes y proveedores. ES
Installationsleitungen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Cables para edificios? ES
Kennen Sie ein Synonym für Installationsleitungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Berlín Reinickendorf, edificio residencial en venta DE
Berlin Kreuzberg Penthouse zu verkaufen DE
Sachgebiete: kunst verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Radeberg bei Dresden 2 edificios en venta DE
Radeberg bei Dresden 2 Wohn- Häuser zum Verkauf DE
Sachgebiete: kunst verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio, en venta en Doberlug Kirschhain DE
Mehrfamilienhaus zum Verkauf in Doberlug Kirschhain DE
Sachgebiete: kunst verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Veolia España | Servicios energéticos en edificios
Veolia – Informationen für Aktionäre
Sachgebiete: oekonomie weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Es un edificio viejo sin renovar. DE
Es ist ein unmodernisierter Altbau. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Vista del edificio después de renovación DE
Gebäudeansicht nach Abschluss der Sanierung DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau foto    Korpustyp: Webseite
Reseña del edificio de la Embajada Alemana DE
Das Kanzleigebäude der Botschaft Mexiko-Stadt DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Edificio viviendas en venta en Mataró , Cirera ES
Gut und komplett ausgestattete Wohnung in zentraler Lage von Essen ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Edificio en venta en Leipzig Lindenau DE
Appartementhaus zum Verkauf in Leipzig Lindenau DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio de apartamentos en venta en Magdeburgo DE
Mehrfamilienhaus zum Verkauf in Magdeburg DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio de apartamentos en venta en Magdeburgo DE
Apartment Complex zum Verkauf in Magdeburg Plus-Bauland DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Volvemos al edificio alto del banquero Kroch. DE
Zurück zum Hochhaus des Bankiers Kroch: DE
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Terminación del nuevo edificio administrativo en Thalfang. DE
Fertigstellung des Verwaltungsneubaus in Thalfang. DE
Sachgebiete: oekologie markt-wettbewerb landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
campo) para la construcción de edificios públicos. DE
Feld) für öffentliche Bauten vorgesehen. DE
Sachgebiete: film tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Edificios de acero fabricantes y proveedores. ES
Stahlhallen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Edificios de acero? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Stahlhallen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Alquiler de los edificios y la población DE
Mieten bei Bebauung und Bevölkerung DE
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
El edificio conserva parte del muro escénico. ES
Auch eine Mauer des Bühnenhauses ist noch erhalten. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Edificio de la Fundación Samuel en Managua DE
Garten und Finca der Samuel-Stiftung vor Ort in Managua DE
Sachgebiete: verlag flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Edificio de la Fundación Samuel en Managua DE
Eingang der Werkstatt Blick auf den Garten DE
Sachgebiete: verlag flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Hay 6 Videos de Edificio del Reichstag.
Sehen Sie mehr von Reichstag in unseren 6 Urlaubsvideos über Reichstag.
Sachgebiete: radio tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Sistemas de gestión de edificios, sistemas de edificios inteligentes ES
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Gebäudeleittechnik, Gebäudeautomation ES
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones están repartidas en 2 edificios. El edificio Les Armateurs data..
Die Zimmer im La Maison des Armateurs verfügen über eine Minibar..
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
En la actualidad, el EIB se instala principalmente en edificios habitables y edificios de interés público nuevos, no obstante los edificios antiguos se pueden reequipar con este sistema. DE
EIB wird derzeit vor allem bei neuen Wohn- und Zweckbauten installiert, kann jedoch auch bei der Modernisierung von Altbauten nachträglich eingebaut werden. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik universitaet    Korpustyp: Webseite
60 puntos Calidad arquitectónica, diseño y funcionamiento del edificio: DE
Städtebauliche und freiraumplanerische Einbindung und Qualität Funktion und Organisation Gestaltung Wirtschaftlichkeit und Nachhaltigkeit. DE
Sachgebiete: oekologie unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Un incendio destruyó totalmente el edificio de madera. DE
Ein Brand zerstörte das Holzhaus vollständig. DE
Sachgebiete: religion schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Cimientos de edificios, reforzamiento de las paredes de cimientos ES
Grundbau, Sicherung von Wänden der Baugruben ES
Sachgebiete: bau typografie internet    Korpustyp: Webseite
Técnica de aireación para la industria y edificios administrativos. ES
Lufttechnik für Industrie und Wirtschaftsgebäude. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Las torres del edificio ofrecen una vista panorámica excepcional. ES
Von den Türmen aus hat man einen herrlichen Ausblick. ES
Sachgebiete: religion musik radio    Korpustyp: Webseite
Componentes para proyecto con 96 ventiladores de edificio cada uno DE
Komponenten für Projekt mit jeweils 96 Gebäudelüftern DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Es muy agradable y posee varios edificios de interés: ES
Er besitzt mehrere interessante Elemente: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
El edificio fue acabado a finales del s. II d.C. ES
Das Theater wurde Ende des 2. Jh.s n. Chr. fertiggestellt. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Algunos edificios de hormigón recuerdan la época soviética. ES
Einige Betonbauten erinnern noch an die sowjetische Zeit. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Garden Palace está ubicado en un edificio const.. ES
Das Garden Palace befindet sich in einem 1780 .. ES
Sachgebiete: kunst verlag architektur    Korpustyp: Webseite
Este edificio es necesario para poder hacer investigaciones. DE
Hier können Forschungen gestartet werden. DE
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Revitalización de los edificios prefabricados, Ventanas de plástico ES
Kunststoffenster, Revitalisierungen der Paneeltafelhäuse ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Inauguración de nuevo edificio en la Escuela Alemana DE
Neues Schulgebäude der Deutschen Schule San Salvador eingeweiht DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Almacenamiento de productos peligrosos en el interior de edificios ES
Brandschutzcontainer zur Lagerung von Rückstellproben ES
Sachgebiete: oekologie bau auto    Korpustyp: Webseite
Ofrece habitaciones y apartamentos ubicados en un edificio tradicional. ES
Freuen Sie sich auf klimatisierte Zimmer mit einem Flachbild-TV. ES
Sachgebiete: kunst gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Frente al edificio hay muchos lugares de estacionamiento gratuito. ES
Vor der Wohnung bieten sich ausreichend freie und kostenlose Parkmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Reseña del edificio de la Embajada Alemana DE
Informationen für deutsche Staatsangehörige Startseite Die Botschaft DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Almacenamiento de productos peligrosos en el interior de edificios ES
Abschließbare Containeranlage für die Lagerung von wassergefährdenden Stoffen ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Conexión a Internet Wi-Fi en todo el edificio ES
W-Lan Internetverbindung im gesamten Hotelbereich ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Monumentos y edificios historicos de Río de Janeiro: ES
Andere Sehenswürdigkeiten in Rio de Janeiro ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aquí podrá visitar réplicas de edificios de toda España. DE
Hier findet man originalgetreue Nachbauten von Häuser aus ganz Spanien. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
2 x edificios para la venta Renovación Potsdam DE
2 x Mehrfamilienhäuser zum Verkauf Potsdam DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
3 edificios comerciales, para la venta, Falkensee bei Berlin DE
3 Wohn-und Geschäftshäuser zum Verkauf Falkensee bei Berlin DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio de viviendas en venta en Berlin Friedrichshain DE
Mehrfamilienhaus zum Verkauf in Berlin Friedrichshain DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Rehabilitación de edificios en venta en Berlín Prenzlauer Be DE
Sanierungsobjekt zu verkaufen in Berlin Prenzlauer Berg DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio comercial para la venta en Berlin Friedrichshain DE
Wohn-und Geschäftshaus zum Verkauf in Berlin Friedrichshain DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio residencial y comercial en venta Berlin Kudamm DE
Wohn-und Geschäftshaus zum Verkauf Berlin Kudamm DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio residencial y comercial a la venta Berlin Treptow DE
REWE Supermarkt in Thüringen zu verkaufen Einkaufszentrum zum Verkauf in Dortmund DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio residencial y comercial a la venta Berlin Treptow DE
Einkaufszentrum zum Verkauf in Dortmund Einkaufszentrum zum Verkauf in Hagen Deutschland DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio comercial para la venta en Berlín Wilmersdorf DE
Einkaufszentrum zum Verkauf in Hagen Deutschland DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Edificio comercial para la venta en Berlín Wilmersdorf DE
Einkaufszentrum Kaufland zum Verkauf in Deutschland DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
La utilización de edificios históricos forma parte del concepto. DE
Die Nutzung historischer Bauten gehört zum Konzept. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation architektur musik    Korpustyp: Webseite
Pero también el propio edificio es digno de admirar: DE
Sehenswert ist aber auch der Museumsbau selbst: DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Elevadores de alto rendimiento para edificios fabricantes y proveedores. ES
Hochleistungsaufzüge für Hochhäuser Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Elevadores de alto rendimiento para edificios? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hochleistungsaufzüge für Hochhäuser? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Elevadores de personas para edificios de viviendas fabricantes y proveedores. ES
Personenaufzüge für Wohngebäude Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Elevadores de personas para edificios de viviendas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Personenaufzüge für Wohngebäude? ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Construcción de edificios & obras públicas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hoch & Tiefbau? ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Elevadores de personas para edificios comerciales fabricantes y proveedores. ES
Personenaufzüge für Geschäftsgebäude Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Elevadores de personas para edificios comerciales? ES
Kennen Sie ein Synonym für Personenaufzüge für Geschäftsgebäude? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En nuevo edificio de administración será inaugurado este año. DE
Das neue Verwaltungsgebäude wird in diesem Jahr eingeweiht werden. DE
Sachgebiete: e-commerce oekonomie technik    Korpustyp: Webseite
Redondear su imagen excelente con un rótulo en el edificio. DE
Runden Sie Ihr Erscheinungsbild zusätzlich durch ein Firmenschild professionell ab. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Quienes vivimos en el edificio nos la llevamos muy bien. DE
Es existiert eine gute Hausgemeinschaft. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Herramientas de diseño de edificios 3D | Building Design Suite | Autodesk
Software für digitale Fabrikplanung | Factory Design Suite | Autodesk
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Optimice el flujo de trabajo del diseño de edificios 3D
Optimieren und Präsentieren von digitalen Fabrikplanungen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En las calles laterales también hay edificios de épocas anteriores: DE
Auch in den Seitenstraßen findet man viele historische Häuser: DE
Sachgebiete: historie architektur media    Korpustyp: Webseite
Edificio de apartamentos en venta en Berlín Rudow DE
Berlin Kreuzberg Penthouse Wohnungen zu verkaufen DE
Sachgebiete: kunst verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite