Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto ocurre a menudo con los mensajes que se mandan mediante la opción de reenvío a los amigos (o mecanismos similares), dado que, en estos casos, el servidor de envío (twitter.com) y el remitente del encabezado (por ejemplo, myfriend@hotmail.com) no coinciden.
ES
Diese Probleme treten häufig bei weitergeleiteten E-Mails auf, da der Server, der die E-Mail versendet (in diesem Fall twitter.com), und der Server, der im Header angegeben ist (z. B. meinfreund@hotmail.com), nicht übereinstimmen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Return Path enseñó al equipo de Twitter a agregar un encabezado de remitente con el que identificar correctamente el dominio twitter.com y, así, autentificar tales mensajes de correo electrónico.
ES
Das Team von Return Path erläuterte, wie ein Header hinzugefügt wird, mit dem die twitter.com-Domain korrekt identifiziert und die entsprechenden E-Mails authentifiziert werden können.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las tablas pueden tener filas de encabezado que se repiten en cada página.
ES
Durch Verwendung von Kopfzeilen ist es möglich, diese auf jeder Seite des Ausdrucks einer Tabelle zu wiederholen.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Imagen de un libro en el encabezado.
Bild eines Buches in der Kopfzeile.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vino encabezado
|
.
.
.
|
paginación en encabezados y pies
|
.
|
21 weitere Verwendungsbeispiele mit "encabezado"
141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
y encabezados por supuesto vienen del pío de Marcos:
DE
Foto und Überschriften stammen natürlich auch aus dem Tweet von Markus:
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
Todo el encabezado de la página se vuelve a organizar y diseñó un poco.
DE
Der ganze Seitenheader ist ein wenig neu arrangiert und designed.
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
1876 Mummsche Siegel, Los encabezados y tablas 3. Documento contable de Spede sexo o Spee.
DE
1876 Mummsche Siegel, Schriften und Tafeln 3. Urkundenbuch des Geschlechts Spede oder Spee.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
El encabezado de la página entera es re-organizó y diseñó un poco.
DE
Der ganze Seitenheader ist ein wenig neu arrangiert und designed.
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Asociación de todas las celdas de datos de una tabla con sus encabezados.
ES
Verknüpfung aller Daten in einer Datentabelle mit ihren Überschriften
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Resalte una celda de color, el Formato -> Haga clic en el encabezado de la columna que desee.
DE
Dazu die farblichen Zellen markieren, Format übertragen -> Klick auf den Spaltenkopf der gewünschten Spalte.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ejemplos de trabajos en Madrid con esta busqueda en el encabezado o en la descripción son Consultor comercial.
ES
Beispiele für Jobs in Frankfurt mit diesem Stichwort im Jobtitel oder in der Jobbeschreibung sind 3D Artist, ABAP Entwickler, ASIC Techniker, ASP Net Entwickler, Abfallbeauftragter oder Abfallwirtschaft.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verwaltung personalwesen
Korpustyp:
Webseite
aunque solo tengas correos electrónicos para cargar, seguirás teniendo que incluir los encabezados de columna nombre y apellidos.
ES
Auch wenn Ihre Tabelle nur eine Spalte mit E-Mail-Adressen enthält, müssen Sie die Spaltenüberschriften Vorname und Nachname anfügen.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los Centros de Madres y Familias representan un movimiento femenino global encabezado por madres de distintos sectores desde hace más de 35 años.
DE
Das Mütter- und Familienzentrum repräsentiert eine globale Bewegung der Frauen für Mütter aus verschiedenen Bereichen ab einem Alter von 35 Jahren.
DE
Sachgebiete:
religion politik media
Korpustyp:
Webseite
El periodo estelar de crecimiento que ha encabezado se ha descrito como no menos que el renacimiento de la religión de Scientology.
ES
Die Periode des enormen Wachstums, für das er die treibende Kraft war, wurde als nichts weniger als die Renaissance der Scientology Religion bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
religion philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Había encabezado los esfuerzos por liberar de la custodia del NISS a su hermano menor Emad Al Sadig Ismael Hamdoun (24 años).
Er hatte sich mit großem Engagement für die Freilassung seines jüngeren Bruders Emad Al Sadig Ismael Hamdoun aus dem Gewahrsam des NISS eingesetzt.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
(c) falsificar encabezados o cualquier manipulación de los identificadores con el objetivo de ocultar el origen de cualquier contenido transmitido a través de esta Web;
ES
(c) um Seitenköpfe zu verfälschen oder Identifizierungsmerkmale in sonstiger Weise zu verändern, um die Herkunft durch die Website versendeter Inhalte zu verbergen;
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
POPcon NOTES descarga los correos electrónicos de los buzones POP3, POP3-SSL, IMAP e IMAP-SSL y los distribuye en los buzones Exchange o domino según la información del destinatario que se encuentre en los encabezados del correo.
POPcon NOTES lädt die Emails von POP3 und IMAP Mailboxen herunter und verteilt sie je nach den in den Headern gefundenen Empfängern an die entsprechenden Domino Server User.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
POPcon descarga los correos electrónicos de los buzones POP3, POP3-SSL, IMAP e IMAP-SSL y los distribuye en los buzones Exchange o domino según la información del destinatario que se encuentre en los encabezados del correo.
POPcon PRO lädt die Emails von POP3 und IMAP Mailboxen herunter und verteilt sie je nach den in den Headern gefundenen Empfängern an die entsprechenden Exchange Server User.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
POPcon descarga los correos electrónicos de los buzones POP3, POP3-SSL, IMAP e IMAP-SSL y los distribuye en los buzones Exchange o domino según la información del destinatario que se encuentre en los encabezados del correo.
POPcon lädt die Emails von POP3 und IMAP Mailboxen herunter und verteilt sie je nach den in den Headern gefundenen Empfängern an die entsprechenden Exchange Server User.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
POPcon descarga los correos electrónicos de los buzones POP3, POP3-SSL, IMAP e IMAP-SSL y los distribuye en los buzones Exchange o domino según la información del destinatario que se encuentre en los encabezados del correo.
POPcon NOTES lädt die Emails von POP3 und IMAP Mailboxen herunter und verteilt sie je nach den in den Headern gefundenen Empfängern an die entsprechenden Domino Server User.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
POPcon NOTES descarga los correos electrónicos de los buzones POP3, POP3-SSL, IMAP e IMAP-SSL y los distribuye en los buzones Exchange o domino según la información del destinatario que se encuentre en los encabezados del correo.
POPcon PRO lädt die Emails von POP3 und IMAP Mailboxen herunter und verteilt sie je nach den in den Headern gefundenen Empfängern an die entsprechenden Exchange Server User.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
comprueba las direcciones de IP de los encabezados de los correos electrónicos entrantes comparándolos con los servidores de Internet incluidos en la lista negra de spam y filtra los correos electrónicos de los remitentes conocidos por enviar spam.
(PRO) Antispam Funktion - überprüft die IP Adressen in den Headern eingehender Emails anhand von Internet Spam Blacklist Servern und sortiert bekannte Spam-Absender aus.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
./configure detectará los archivos de encabezados de las cosas de v4l y la existencia de las entradas /dev/video*. Si existen, el soporte de TV se compilará (vea la salida de ./configure).
DE
./configure wird die Kernelheader vom v4l-Kram und die Existenz der /dev/video*-Einträge automatisch erkennen und TV-Unterstützung wird eingebaut werden (siehe Ausgaben von ./configure).
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
El poder ejecutivo es ejercido por el Consejo de Ministros, procedentes del partido más grande de la Asamblea y encabezado por el Primer Ministro y por el Presidente de la República, elegido por los miembros de la Asamblea.
ES
Die Exekutivgewalt liegt beim Ministerrat. Dieser besteht aus der größten Partei der Versammlung und wird vom Ministerpräsidenten und dem Präsidenten der Republik geleitet
ES
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El Instituto Max Planck de Historia de la Ciencia posee tres departamentos de investigación fijos, cada uno de ellos encabezado por una directora o un director. Estos departamentos son:
DE
Das Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte besitzt drei ständige Forschungsabteilungen, die jeweils von einer Direktorin oder einem Direktor geleitet werden.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite