Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
GQ informa, entretiene, divierte, inspira, descubre nuevas tiendas, asesora y abre nuevas perspectivas.
ES
GQ informiert, unterhält auf hohem Niveau, amüsiert, inspiriert, spürt Trends auf, berät und öffnet neue Blickwinkel.
ES
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Según palabras del autor, sus textos pretenden ante todo entretener.
DE
Wimmers Texte wollen nach eigenen Aussagen vor allem unterhalten.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
También hay un área con juegos blandos y DVD para que los niños se entretengan durante la travesía.
ES
Daneben können Sie auch im Kinderspielbereich mit weichen Sitzgelegenheiten verweilen, wo sie sich während der Fahrt vergnügen und DVDs schauen können.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Después de que los usuarios de iPhone tienen ante unos. una semana, el nuevo Aplicación de control remoto para iOS podría utilizar para entretener, La Telekom alemana tiene ahora también para Android, la Entretener App Remote Control publicado.
DE
Nachdem die iPhone Nutzer schon vor ca. einer Woche die neue Fernbedienungs-App für iOS für Entertain nutzen konnten, hat die Deutsche Telekom nun auch für Android die Entertain Remote Control App veröffentlicht.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Entretener a control remoto App für Android Un poema de Navidad sensual
DE
Entertain Remote Control App für Android ein sinnlich Weihnachtsgedicht
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
entretener
zu unterhalten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
The Cartoon Museum de Londres ha sido creado para mostrar la historia y el arte del cómic británico desde el siglo XVIII hasta el presente, con el objetivo de educar y entretener, sobre todo a los más jóvenes.
ES
Das Cartoon Museum in London wurde geschaffen, um die Geschichte und die Kunst des britischen Comic aus dem 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart zu präsentieren, mit dem Ziel vor allem die Jüngeren zu erziehen und zu unterhalten.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, este hobby puede entretener a toda la familia.
DE
Dabei kann dieses Hobby ein Spaß für die Familie sein.
DE
Sachgebiete:
tourismus radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "entretener"
73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El barco tiene un área de juegos para niños y, durante la temporada alta, encontrará una gran cantidad de actividades para entretener a los pequeños.
ES
Auf dem Schiff befindet sich ein Kinderspielbereich und darüber hinaus gibt es ein vielfältiges Unterhaltungsprogramm um Kinder während der Hauptsaison bei Laune zu halten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para darse para entretener a usted, por supuesto, necesitan alimentos frescos y asequibles que se sienta cómodo en 5 minutos a pie para llegar a.
DE
Um sich selbst zu Verköstigen brauchen Sie natürlich frische und preisgünstige Lebensmittel die Sie bequem in 5 Minuten zu Fuss erreichen können.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todos los sábados de 7-14 h se monta el rastro con sus variadas y raras ofertas de productos para entretener a cotillas y compradores a las orillas del Elba, entre los puentes Carolabrücke y Albertbrücke.
DE
Jeden Samstag von 7–14 Uhr zieht der Trödelmarkt mit seinen vielseitigen und ausgefallenen Warenangeboten Schau- und Kauflustige ans Elbufer zwischen Carola- und Albertbrücke.
DE
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Encuentra el papel fotográfico Canon adecuado para tus necesidades, ya estés creando impresiones de estudio de calidad profesional para mostrarlas en tu salón de exposiciones o si deseas entretener a tus hijos con proyectos creativos.
Hier finden Sie das richtige Canon Fotopapier für Ihre Anforderungen – egal, ob Sie professionelle Fotodrucke für eine Ausstellung produzieren oder mit Ihren Kindern kreativ sein wollen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite