Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para cada objeto, debe especificar su posición y tamaño.
DE
Für jedes Element musst du dessen Position und Größe angeben.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El módulo de Colores ofrece nuevas formas y más adecuadas para especificar colores y transparencia en texto, bordes y fondos.
ES
Die Farbmodule bieten neue, praktischere Wege, um Farbe und Transparenz für Texte zu spezifizieren, sowie Ränder und Hintergründe.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Freshdesk te permite crear grupos independientes y especificar los agentes en ellos para cada producto.
ES
Freshdesk lässt Sie getrennte Gruppen erstellen und für jedes Produkt Agenten spezifizieren.
ES
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la casilla "opciones" puede especificar su producto más concretamente.
ES
In der Spalte "Features" können Sie die Ausstattung der Produkte genauer bestimmen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además de la URL de destino, también se puede especificar el texto del enlace.
ES
Neben der Ziel-URL des Backlinks kann auch der Linktext definiert werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Asimismo, las normas especifican otras restricciones para determinados colores, como la concentración máxima admisible en el producto final.
ES
Die Bestimmungen definieren auch andere Einschränkungen für bestimmte Farben, beispielsweise die höchstzulässige Konzentration im Fertigerzeugnis.
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
especificar impresora
|
.
|
especificar en el Anexo
|
.
.
|
34 weitere Verwendungsbeispiele mit "especificar"
210 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora tenemos que especificar por
DE
Da müssen wir jetzt eben durch
DE
Sachgebiete:
theater media informatik
Korpustyp:
Webseite
La duración se puede especificar en segundos.
ES
Hierbei kann der Intervall auf die Sekunde genau definiert werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Enlace permanente a porque ahora tenemos que especificar por
DE
Permanenter Link auf Da müssen wir jetzt eben durch
DE
Sachgebiete:
theater media informatik
Korpustyp:
Webseite
puede especificar el número máximo de notas descargadas.
DE
Man kann die maximale Anzahl von herunterzuladenden Hinweisen einstellen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Todos los certificados de conformidad debe especificar lo siguiente:
ES
Jede Konformitätsbescheinigung muss folgende Daten enthalten:
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
especificar un idioma de aplicación de los múltiples disponibles;
wählen Sie eine der vielen Anwendungssprachen aus;
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Introduzca su requisitos y encuentre su sistema motor. Especificar motor
ES
Spindelgetriebe setzen die vom Motor erzeugte Leistung in Vorschubgeschwindigkeit und Vorschubkraft um.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Además de la URL de destino, también se puede especificar el texto del enlace.
ES
Neben der Ziel-URL des Backlinks kann auch der Linktext definiert werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Puede especificar el marco del contenido y otros requisitos para sus artículos.
ES
Sie können inhaltliche und formale Vorgaben zu Ihrem Artikel machen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo en todo caso si se llevan animales domésticos se debe especificar antes.
DE
Haustiere sind aber auf jeden Fall vorher anzumelden. Eine Zusatzgebühr wird in den meisten Fällen in Spanien fällig.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Y no olvides especificar un perfil en el menú de Perfil desplegable.
Wählen Sie eine Menü-Vorlage aus und erstellen Sie Ihr Menü nach Ihren Wünschen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puede especificar exactamente cuál de los tres enchufes se conecta o desconecta automáticamente .
ES
Durch dieses Kommando wird genau definiert, welche der drei Steckdosen automatisch ein- oder ausgeschalten werden sollen. USB Switch Z-USBswitch
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Geo-Targeting (segmentación geográfica) le permite especificar los países de procedencía de los visitantes.
ES
Geo-Targeting ermöglicht den Erhalt von Besuchern nur aus bestimmten Ländern.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Durante la construcción del hotel pudimos especificar aquello que valoran los organizadores de eventos:
ES
Beim Bau unseres Hotels konnten wir die Merkmale vorgeben, die Veranstaltungsplaner so schätzen:
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Para cada tubo, habrá que especificar siempre dos parámetros, la longitud y la dirección, y automáticamente tendremos la tubería dibujada.
DE
Man gibt dabei für jedes Rohr die Länge und dessen Richtung an.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
puede especificar el tiempo (en días) que todavía podrán descargarse las notas después de que se cerraron.
DE
Man kann einstellen wie lange (in Tagen) die Hinweise noch heruntergeladen werden sollen nachdem sie geschlossen wurden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este primer e-mail incluya un enlace a una solicitud donde puede especificar los datos del instrumento.
DE
Diese erste E-Mail enthält einen Link auf ein Internet-Formular, in dem Sie nun Ihre Gerätedaten eingeben können.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Seleccione el Explorador de Firefox e Internet, la opción "Guardar destino como" y especificar la ubicación de su equipo.
DE
Wählen Sie beim Firefox und Internetexplorer den Befehl "Ziel speichern unter" aus und geben den Speicherort auf Ihrem Computer an.
DE
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
El arco es "fusionado" en la vía seleccionada entre los tres nodos seleccionados utilizándolos para especificar el arco.
DE
Der Kreisbogen wird an die drei ausgewählten Punkte der Linie angepasst.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Actualmente, puedes especificar si has realizado estiramientos, resistencia o un entrenamiento multidisciplinar, y añadir notas sobre otros deportes.
ES
Derzeit können Sie eingeben, ob Sie ein Dehn-, Kraft- oder Cross-Training absolviert haben. Außerdem können Sie jederzeit Notizen über andere Sportarten hinzufügen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Especificar la velocidad de calentamiento necesaria para su aplicación nos permitirá calcular la capacidad de calentamiento requerida para fabricar un calentador de refuerzo apropiado.
DE
Wir berechnen die erforderliche Heizleistung und bauen den passenden Zusatzheizer für Sie.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
Puedes especificar estilos y colores de los bordes alrededor de la tabla, por defecto para todas sus celdas, específicadoles un valor a las celdas.
ES
Stil und Farben der Rahmen um die Tabelle, Standardwerte für alle Zellen, spezielle Werte für jede Zelle.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
También asegúrese de especificar el puerto de servicio en caso de que su servidor de Smtp utilice un puerto "alternativo" (siendo el puerto por defecto, el puerto 25).
Es kann sein, dass die Smtp Adresse eine Anschlussspezifikation beinhalten muss, (Format ist “servername:port”), während einige Smtp Services auf einem custom Port laufen (während standardmäßig es der Port 25 ist).
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Si prefieres no permitir que los agentes inicien sesión cuando no están en el trabajo, puedes especificar la dirección IP de tu red para restringir el acceso.
ES
Wenn Sie nicht darauf aus sind Ihre Agenten sich von außerhalb der Arbeitsstelle einloggen zu lassen, können Sie den Zugriff einschränken mit der spezifischen IP-Adresse Ihres Netzwerks.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Especifica lo que hay que visualizar Se puede especificar una cadena correcta mediante display= parámetro para visualizar el contador, la hora o la fecha.
DE
Anzeige Mit display legen Sie fest, ob der Counter, die Uhrzeit oder das Datum angezeigt wird.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En el campo de "Expiración (segundos)", usted puede especificar la cantidad de segundos de inactividad luego de la cuál la conexión será cerrada.
Im TIMEOUT Feld können Sie die Sekundenzahl der Untätigkeit eingeben, nach der der Anschluss geschlossen werden soll.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para los especialistas en motores, el MSP proporciona una búsqueda avanzada con parámetros adicionales para especificar la carga, el motor, el control y las condiciones ambientales.
Für Antriebsspezialisten bietet das MSP eine erweiterte Suche mit zusätzlichen Parametern zur Spezifikation von Last, Antrieb, Regelung und Umgebungsbedingung an.
Sachgebiete:
e-commerce auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Al realizar la reserva, deberás especificar en el formulario de inscripción si deseas realizar preparación para IELTS o para los exámenes de Cambridge.
ES
Bitte schreiben Sie bei der Buchung einfach in die Anmerkungen, auf welches der beiden Examen Sie sich vorbereiten möchten.
ES
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
También se guardan en la base de datos SQL las señales (por un periodo de tiempo a especificar por el cliente), clasificadas en diferentes tendencias.
DE
Zudem werden die Signale (für einen vom Kunden frei wählbaren Zeitraum) in der SQL Datenbank gesichert und auf unterschiedliche Trends gelegt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Estas directrices le ayudarán a especificar las competencias y habilidades que ha desarrollado mediante las actividades y experiencias que ha demostrado dentro y fuera del lugar de trabajo.
DE
Er soll dir dabei helfen, die in der Arbeit oder Freizeit erworbenen Fähigkeiten und Kompetenzen zu erkennen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce personalwesen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Puede especificar el nombre completo o parte de él. Todas las ventanas que se adecuen a ese título específico se cerrarán a demanda.
ES
Gibt man den Namen oder ein Teil des Namens der Software an, die im Fenstertitel stehen, werden alle Fenster/Software mit dieser Namenskennung zeitgesteuert geschlossen.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El servicio para anunciar su propiedad en gloveler.es es completamente gratuito para usted como propietario. gloveler le ofrece un sistema fácil de usar, donde puede especificar y describir su oferta en detalle.
ES
gloveler bietet Ihnen ein einfach zu nutzendes System, mit dem Sie Ihre Unterkunft detailliert beschreiben und kostenlos inserieren können.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nuestra certificación ayuda a los clientes a comprar y especificar productos que están diseñados para reciclar utilizando procesos de fabricación que minimicen el consumo de agua, adoptando estrategias energéticas renovables y reconociendo la responsabilidad social.
ES
Unsere Zertifizierung unterstützt Kunden bei der Auswahl und Anschaffung von Produkten, die für die Wiederverwertung entwickelt wurden. Dabei kommen Herstellungsprozesse zum Einsatz, bei denen der Wasserverbrauch reduziert wird, Strategien zum Einsatz erneuerbarer Energien eingesetzt werden und soziale Verantwortung übernommen wird.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Nuestra certificación ayuda a los clientes a adquirir y especificar productos aptos para el reciclaje utilizando procesos de fabricación que minimizan el consumo de agua, basados en estrategias de energías renovables y bajo criterios de responsabilidad social.
ES
Unsere Zertifizierung unterstützt Kunden bei der Auswahl und Anschaffung von Produkten, die für die Wiederverwertung entwickelt wurden. Dabei kommen Herstellungsprozesse zum Einsatz, bei denen der Wasserverbrauch reduziert wird, Strategien zum Einsatz erneuerbarer Energien eingesetzt werden und soziale Verantwortung übernommen wird.
ES
Sachgebiete:
marketing oekologie auto
Korpustyp:
Webseite