linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 31 de 12 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
informationstechnologie 15 verlag 13 internet 12 verkehr-gueterverkehr 12 tourismus 8 archäologie 6 e-commerce 6 musik 5 architektur 4 auto 4 bau 4 universitaet 4 flaechennutzung 3 geografie 3 informatik 3 theater 3 transport-verkehr 3 weltinstitutionen 3 bahn 2 film 2 kunst 2 media 2 unterhaltungselektronik 2 bergbau 1 forstwirtschaft 1 historie 1 oekologie 1 politik 1 radio 1 religion 1 schule 1 technik 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
excavación Ausgrabung 232
Aushub 13 . . . . . . . . . .
[Weiteres]
excavación .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

excavación Grabung 34 Aushubarbeiten 5 Ausgrabungsstätte 7 Ausgrabungen 11 Vertiefung 2 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

excavación Ausgrabung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las excavaciones han permitido descubrir los vestigios de un baptisterio.. ES
Ausgrabungen haben Reste eines Baptisteriums zu Tage gebracht, und .. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
realiza excavaciones arqueológicas e investigaciones, maneja los contactos con el mundo científico → www.dainst.org Study-in-Germany: DE
führt weltweit archäologische Ausgrabungen und Forschungen durch, pflegt Kontakte zur internationalen Wissenschaft → www.dainst.org Study-in-Germany: DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las colecciones se completaron tardía y precipitadamente, tras el nacimiento del Imperio Alemán, como resultado de las grandes excavaciones arqueol.. ES
Die Sammlungen wurden etwas spät und übereilt erst nach der Gründung des deutschen Kaiserreiches im Gefolge der großen archäologischen Ausgrabungen, die .. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Un museo expone los mosaicos hallados durante las excavaciones. ES
Mosaike, die bei Ausgrabungen gefunden wurden, können in einem Museum bewundert werden. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


excavación rectovesical . . .
excavación vesicouterina . . .
excavación atrófica .
excavación glaucomatosa .
excavación abierta .
excavación mecánica .
excavación eólica .
excavación manual .
excavación para rellenado . . . . . .
excavación por presión .
planta subterránea en excavación . .
escombrera de excavación .
lado de excavación .
maquinaria de excavación .
excavación de zanjas . . .
excavación con máquinas . .
excavación en seco .
agotamiento de la excavación .
recinto de una excavación .
compartimientos para la excavación . .

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "excavación"

86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Directorio de Empresa de excavación - Agriaffaires ES
Unternehmen für Erdarbeiten - Agriaffaires ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El material excavado se hace de una cadena de excavación. DE
Der Materialaushub wird über eine Aushubkette gemacht. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Técnicas de Minería y Excavación de Rocas en dos minutos ES
Der Geschäftsbereich Bergbautechnik in zwei Minuten ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Dos de las hileras ilustran lo que es una excavación arqueológic.. ES
Zwei dieser Reihen veranschaulichen das Vorgehen der Archäologen.. ES
Sachgebiete: verlag architektur theater    Korpustyp: Webseite
Hay excavaciónes arqueológicos numerosos y un casco urbano histórico que impresiona. DE
Es gibt zahlreiche archäologische Ausgrabungsstätten und einen beeindruckenden historischen Stadtkern. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
In 2014, Técnicas de Minería y Excavación de Rocas tenía 12.392 empleados y facturó 25.718 MSEK. ES
Im Jahr 2014, beschäftigte der Geschäftsbereich Bergbautechnik 12.392 Mitarbeiter und erzielte Einnahmen von 25.718 Mio. SEK. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Al principio, la excavación se llevaba a cabo mediante perforación y voladura. ES
Zu Beginn wurde der Abbau mit Bohr- und Sprengarbeiten durchgeführt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Cargadoras diésel para aplicaciones de minería subterránea y excavación de túneles ES
Diesel-Lader für Anwendungen im Untertage-Abbau und Tunnelvortrieb ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Atlas Copco MEYCO fabrica el PULVERIZADOR para sus necesidades de excavación de túneles. ES
Atlas Copco MEYCO stellt die Spritzgeräte für Ihre Arbeiten im Tunnel her. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cargadoras eléctricas para aplicaciones de minería subterránea y excavación de túneles ES
Elektrische Lader für Anwendungen im Untertage-Abbau ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Drilling Solutions es una división del área de negocio Técnicas de Minería y Excavación de Rocas de Atlas Copco. ES
Atlas Copco Bohrlösungen ist eine Sparte des Unternehmensbereichs Bergbautechnik von Atlas Copco. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Atlas Copco ofrece una línea completa de cargadoras diésel (LHD) para aplicaciones de minería de interior y excavación de túneles. ES
Atlas Copco bietet eine umfassende Palette an Diesel-Ladern für Anwendungen im Untertage-Abbau und Tunnelvortrieb an. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Atlas Copco MEYCO fabrica equipos de pulverización de hormigón para excavación de túneles y minería desde 1957. ES
Seit 1957 stellt Atlas Copco MEYCO Betonspritzgeräte für Tunnel- und Bergbauanwendungen her. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Underground Rock Excavation es una división del área de negocio Técnicas de Minería y Excavación de Rocas de Atlas Copco.
Die Unternehmenssparte Untertagebau von Atlas Copco gehört zum Geschäftsbereich Bergbautechnik.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Atlas Copco ofrece una línea completa de cargadoras diésel y eléctricas para aplicaciones de minería de interior y excavación de túneles. ES
Atlas Copco bietet eine umfassende Palette an dieselbetriebenen und elektrischen Ladern für Anwendungen im Untertage-Abbau und Tunnelvortrieb an. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
La gama Atlas Copco de camiones mineros para aplicaciones de minería de interior y excavación de túneles incluye modelos con capacidades de desplazamiento de 20 a 60 toneladas. ES
Das Sortiment von Atlas Copco an Untertage-Lkws für Anwendungen im Untertage-Abbau und Tunnelvortrieb umfasst Modelle mit Beförderungsleistungen von 20 bis 60 Tonnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nils Almkvist trabaja en Estocolmo (Suecia), en el área de negocio Técnicas de Minería y Excavación de Rocas de Atlas Copco. ES
Nils Almkvist arbeitet in Stockholm, Schweden, im Atlas Copco Geschäftsbereich Bergbautechnik. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Shinpei Muto trabaja en Yokohama (Japón), en el área de negocio Técnicas de Minería y Excavación de Rocas de Atlas Copco. ES
Shinpei Muto arbeitet in Yokohama, Japan, im Atlas Copco Geschäftsbereich Bergbautechnik. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Surface and Exploration Drilling es una división del área de negocio Técnicas de Minería y Excavación de Rocas de Atlas Copco. ES
Surface and Exploration Drilling ist eine eigene Sparte innerhalb des Geschäftsbereichs Bergbautechnik von Atlas Copco. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Desarrolla, fabrica y comercializa, en todo el mundo, una amplia gama de equipos de excavación de túneles y minería para diversas aplicaciones subterráneas.
Sie ist zuständig für Entwicklung, Fertigung und Vermarktung einer breiten Palette an Tunnel- und Bergbaumaschinen für verschiedene Einsatzbereiche im Untertagebau weltweit.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Las fases de trabajo de campo (10 semanas por año) abarcan dos campañas de levantamiento topográfico y de excavación entre febrero y mayo, porque durante la época de lluvias el sitio no está accesible. DE
Die Phasen zur Datenerhebung (jährlich 10 Wochen) umfassen zwei Vermessungs- und Grabungskampagnen. Feldaufenthalte sind nur während der von Februar bis etwa Mitte Mai dauernden Trockenzeit möglich, da bei regelmäßigen Niederschlägen der Zuweg nicht befahrbar ist und heftige Regenfälle sowie die hohe Luftfeuchtigkeit die Arbeit zusätzlich behindern. DE
Sachgebiete: geografie universitaet archäologie    Korpustyp: Webseite
Revistas Mining & Construction y Deep Hole Driller (especializadas en conocimientos, productos y métodos que emplea la compañía para la perforación, excavación, sostenimiento de rocas y carga en todo el mundo). ES
Die Zeitschrift MINING & CONSTRUCTION ist das Kundenmagazin aus dem Atlas Copco Geschäftsbereich über und unter Tage Bergbau mit Schwerpunkt auf Produkten und Methoden für Bohren, Gebirgssicherung und Laden weltweit. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las fases de trabajo de campo (10 semanas por año) abarcaron dos campañas de levantamiento topográfico y de excavación (2012, 2013) entre febrero y mayo, porque durante la época de lluvias el sitio no está accesible. DE
Die Phasen zur Datenerhebung (jährlich 10 Wochen) umfassten bisher zwei Vermessungs- und Grabungskampagnen (2012 und 2013). Feldaufenthalte sind nur während der von Februar bis etwa Mitte Mai dauernden Trockenzeit möglich, da bei regelmäßigen Niederschlägen der Zuweg nicht befahrbar ist und heftige Regenfälle sowie die hohe Luftfeuchtigkeit die Arbeit zusätzlich behindern. DE
Sachgebiete: geografie universitaet archäologie    Korpustyp: Webseite
La gama Atlas Copco de cargadoras eléctricas (LHD) para aplicaciones de minería de interior y excavación de túneles incluye modelos con capacidades de desplazamiento de 3,6 a 14 toneladas. ES
Das Sortiment von Atlas Copco an elektrischen Ladern für Anwendungen im Untertage-Abbau und Tunnelvortrieb umfasst Modelle mit Beförderungsleistungen von 3,6 bis 14 Tonnen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Las fases de trabajo de campo (10 semanas por año) abarcaron cinco temporadas de levantamiento topográfico y de excavación (2012-2016) entre febrero y mayo, porque durante la época de lluvias el sitio no está accesible.
Die Phasen zur Datenerhebung (jährlich 10 Wochen) umfassten bisher fünf Vermessungs- und Grabungskampagnen (2012-2016). Feldaufenthalte sind nur während der von Februar bis etwa Mitte Mai dauernden Trockenzeit möglich, da bei regelmäßigen Niederschlägen der Zuweg nicht befahrbar ist und heftige Regenfälle sowie die hohe Luftfeuchtigkeit die Arbeit zusätzlich behindern.
Sachgebiete: geografie universitaet archäologie    Korpustyp: Webseite
Aquí también se espera una nueva reactivación de la cooperación alemana, considerando el trabajo pionero del ingeniero alemán Hans Heinrich Brüning, quien durante años realizó trabajos de investigación y excavación en Lambayeque y posteriormente fundó y construyó el primer museo del Perú. DE
Auch hier erhofft man sich eine neuerliche Reaktivierung der Zusammenarbeit – auch vor dem Hintergrund der Pionierarbeit des deutschen Ingenieurs Hans Heinrich Brünings, der in den ersten Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts in Lambayeque geforscht und gegraben hat. Und in den Zwanziger Jahren das erste Museum Perus begründete und erbaute. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
la fachada de piedra de Mschatta, los objetos hallados en la excavación de las paredes estucadas de los palacios de Samarra, los entrepaños pintados de la habitación de Aleppo y las cerámicas de pared en distintas técnicas para las hornacinas, procedentes de Turquía e Irán. DE
Die Steinfassade von Mschatta, die Grabungsfunde von Stuckwänden aus Palästen in Samarra, die bemalten Holzfüllungen des Aleppo-Zimmers und die Wandkeramiken in verschiedenen Techniken als Gebetsnischen aus der Türkei und dem Iran. DE
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite