linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 24 de 15 com 3 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 14 technik 12 verkehr-gueterverkehr 10 unterhaltungselektronik 9 foto 7 e-commerce 4 film 4 gartenbau 4 internet 4 media 4 oekologie 4 bau 3 informationstechnologie 3 kunst 3 luftfahrt 3 radio 3 raumfahrt 3 tourismus 3 verkehrsfluss 3 verlag 3 astrologie 2 mode-lifestyle 2 musik 2 theater 2 typografie 2 universitaet 2 verkehr-kommunikation 2 architektur 1 handel 1 informatik 1 infrastruktur 1 landwirtschaft 1 marketing 1 medizin 1 nautik 1 personalwesen 1 physik 1 sport 1 zoologie 1

Übersetzungen

[VERB]
fabricar . bauen 402 erzeugen 76 . anfertigen 30 fabrizieren 23

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fabricar die Produktion 8 gefertigt 12 hergestellt werden 14 fertigen 40 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fabricar cerveza .
máquina de fabricar crepé .
tela para fabricar queso .
máquina para fabricar tapas .
telar para fabricar redes .
máquina para fabricar ladrillos .
máquina para fabricar botellas . .
máquina para fabricar cigarros .
máquina para fabricar cigarrillos .
máquina para fabricar cordones .
máquina para fabricar vidrio plano .
telar para fabricar trenzas tubulares .
máquina para fabricar por punzonado . .
máquina para fabricar pastas alimenticias .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "fabricar"

220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Procesamiento de semillas oleaginosas, Líneas de extrusión para fabricar forrajes ES
Extrusionsanlagen für Futtermittel, Verarbeitung von Ölfrüchten ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr gartenbau    Korpustyp: Webseite
Permítanos ayudarle a fabricar un papel más limpio. ES
Lassen Sie uns helfen, damit Ihr Papier sauberer wird. ES
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Dress Shop Hop -- ¡Ayuda a Bobbi a fabricar ropa a la medida! ES
Dress Shop Hop -- Hilf Bobbi dabei, Kleidung zu entwerfen und verkaufen! ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Es adecuado para reparar y fabricar estampas, matrices y bloques de forjado. DE
Geeignet ist sie zum Instandsetzen von Kaltschnittwerkzeug. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik physik    Korpustyp: Webseite
Podemos realizar muchos deseos especiales con una variedad de armarios especiales que podemos fabricar. DE
Denn durch den hohen Grad an Sonderanfertigungen können auch viele spezielle Wünsche realisiert werden. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Muchos modelos se pueden fabricar con anchuras especiales de hasta 240 cm. ES
Sondermaße bis zu 240 cm Breite sind bei zahlreichen Modellen möglich. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Destilería de cultivadores para fabricar bebidas espirituosas dotada de una caldera con capacidad de 220 l hasta 350 l. ES
Schnapsbrennerei für Großproduktion von Alkoholgetränken mit dem Kessel vom Umfang 220 l bis 350 l. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Además, las nuevas tecnologías de fabricación y las construcciones de motores innovadoras permiten fabricar motores síncronos de forma compacta. DE
Außerdem ermöglichen neuartige Fertigungstechnologien und innovative Motorenkonstruktionen Synchronmotoren mit kompakten Formen. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Taylor-Dunn utiliza el software Inventor de Product Design Suite para diseñar y fabricar carros y coches eléctricos muy personalizados.
Taylor-Dunn entwickelt und fertigt mithilfe von Inventor als Teil der Product Design Suite kundenspezifische Elektrofahrzeuge.
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Taylor-Dunn utiliza el software Inventor de Product Design Suite para diseñar y fabricar carros y automóviles eléctricos muy personalizados.
Taylor-Dunn entwickelt und fertigt mithilfe von Inventor als Teil der Product Design Suite kundenspezifische Elektrofahrzeuge.
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Si además le gustan los dulces, sepa que el dueño es un maestro en el arte de fabricar helados. ES
Wer gerne Süßes mag, muss wissen, dass der Inhaber auch ein Meister in der Eiszubereitung ist. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Estamos en condiciones de fabricar cualquier pieza que el cliente desee, por muy estrambótica que parezca. DE
Wir sind in der Lage, jedes noch so ausgefallene Maß auf Kundenwunsch anzufertigen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Se empieza a fabricar de serie el primer motor con desconexión electrónica de final de carrera (ACS/CSM).
Der erste Rohrmotor mit elektronischer Endabschaltung (ACS/CSM) geht in Serie.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Fundada en 1966 Play fue la 1ª empresa en diseñar, fabricar y comercializar sistemas de retención infantil en España.
Play wurde 1966 gegründet und war das erste Unternehmen, das in Spanien Kinderrückhaltesysteme entwarf, herstellte und vertrieb.
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
En JULABO, usamos métodos de vanguardia para diseñar y fabricar los instrumentos de control de temperatura que cumplen las más altas expectativas y están listos para condiciones difíciles. DE
Temperiergeräte von JULABO erfüllen höchste Ansprüche – auch unter schwierigen Bedingungen. Dies erreichen wir mit modernen Entwicklungs- und Fertigungsmethoden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Conjuntamente con dos prestigiosos fabricantes de prótesis en Estados Unidos y en Suiza, se pueden planificar y fabricar prótesis de forma individualizada. ES
Gemeinsam mit zwei namhaften Prothesenherstellern in den USA und in der Schweiz können Prothesen individuell geplant und angefertigt werden. ES
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Se pueden fabricar a medida unidades de control elaboradas para hacer funcionar maquinaria más compleja a partir de una amplia gama de elementos operadores y accesorios.
Große Steuereinheiten zum Betrieb komplexer Anlagenteile können anwendungsspezifisch aus einer großen Auswahl an Schaltelementen und Zubehör zusammengestellt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Este material translúcido, cálido y complejo, es más ligero y fácil de manipular y fabricar que la piedra natural, aunque conserva su aspecto auténtico.
Dieses warme und reichhaltige Material ist lichtdurchlässig und leichter, und somit einfacher zu bearbeiten als Naturstein, obwohl es dessen authentisches natürliches Aussehen hat.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los pilares de lo que había de convertirse en una de las mayores compañías de electrónica del mundo fueron colocados en 1891 cuando Gerard Philips creó una empresa en Eindhoven, Holanda para "fabricar lámparas incandescentes y otros productos eléctricos''. ES
Der Grundstein für Philips wurde im Jahr 1891 gelegt, als Gerard Philips mit seinem Vater Frederik Philips in Eindhoven, Niederlande, "Philips & Co." gründete. Im Jahr 1895 verstärkte Gerards Bruder Anton das junge Unternehmen. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Puede ser que talleres de fundición de tipos de imprenta como Berthold, Bauer, D. Stempel o Linotype hayan dejado de fabricar moldes de letras de plomo, pero sus tipos de imprenta todavía determinan el aspecto de nuestros impresos. DE
Schriftgießereien wie Berthold, Bauer, D. Stempel oder Linotype mögen keine Bleilettern mehr gießen, bestimmen mit ihren Schriften aber immer noch das Aussehen unserer Drucksachen. DE
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
La compañía GTK, s.r.o ( compañía con responsabilidad limitada ) se dedica a fabricar transportadores de estera para tráfico de peso mediano, pesado así como, a la vinculación enlace entre los diversos elementos tecnológicos con elementos de transporte. ES
Firma GTK, GmbH. befasst sich fachlich mit der Bandförderung für mittlere, mittelschwere und schwere Betriebe, Verbindung der einzelnen technischen Elemente durch Förderelemente. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
La tecnología Intel® de 14 nm se utilizará para fabricar una amplia gama de productos de alto rendimiento y bajo consumo como servidores, dispositivos para informática personal y productos para Internet de las cosas. ES
Intels 14-nm-Technik wird in unterschiedlichsten leistungsstarken sowie energiesparenden Produkten Verwendung finden, sowohl in Servern als auch in Endgeräten und Produkten für das Internet der Dinge. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite