Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El flujo de clientes rusos a el balneario continuo aumentando a finales del Siglo XIX.
DE
Der Strom an russischen Kurgästen wuchs im ausgehenden 19. Jahrhundert immer weiter an.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se refiere al flujo en paralelo del aire de recirculación y al flujo de aire longitudinal a través de la carga.
DE
Damit wird die parallele Strömung aus Umwälzluft und Längsströmung innerhalb des Besatzes beschrieben.
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las grandes empresas y marcas famosas, sólo es posible, centrarse en los servicios específicos, ya que el flujo de contenido suele ser demasiado grande.
DE
Großen Firmen und bekannten Marken ist es nur möglich, sich auf spezielle Dienste zu konzentrieren, da die Flut an Inhalten sonst zu groß ist.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Existen también flujos que pueden contener agentes patógenos de enfermedades, sin que la mujer lo sepa.
DE
Es gibt auch Ausfluss, der Krankheitserreger enthalten kann, ohne dass die Frau das weiß.
DE
Sachgebiete:
astrologie pharmazie biologie
Korpustyp:
Webseite
¿Has comprobado aluna vez que tu flujo puede ser más fuerte o más flojo en el transcurso de un mes?
ES
Vielleicht hast Du ja bei Dir selbst schon mal beobachtet, dass Dein Ausfluss im Laufe eines Monats mal schwächer und mal stärker auftritt?
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Unos sencillos ejercicios pueden hacer maravillas en los músculos de tu suelo pélvico y te ayudarán a controlar el flujo.
ES
Einfache Übungen können für Ihre Beckenbodenmuskeln Wunder bewirken. Dies wird Ihnen helfen, den Ausfluss zu kontrollieren.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al conectar su software de escritorio a la nube se beneficia de un potente flujo de trabajo, una mejor colaboración porque puede conectar a todos los miembros del equipo, una potencia computacional virtualmente infinita, y la capacidad de trabajar prácticamente en cualquier momento y lugar.
ES
Verbinden Sie Ihre Desktop-Software mit der Cloud und erleben Sie einen völlig neuen Arbeitsablauf. Weitere Vorteile sind die optimierte Zusammenarbeit mit externen Teammitgliedern, die fast unbegrenzte Rechnerleistung und die Möglichkeit, fast immer und überall arbeiten zu können.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Conecte su software del escritorio a la nube para obtener importantes ventajas en su flujo de trabajo, mejorar la colaboración al coordinarse con los miembros de todo el equipo y aproveche la potencia de computación virtualmente infinita y la capacidad de trabajar casi en cualquier momento y desde cualquier lugar.
Verbinden Sie Ihre Desktop-Software mit der Cloud und erleben Sie einen völlig neuen Arbeitsablauf. Weitere Vorteile sind die optimierte Zusammenarbeit mit externen Teammitgliedern, die fast unbegrenzte Rechnerleistung und die Möglichkeit, fast immer und überall arbeiten zu können.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Al conectar su software de escritorio a la nube se beneficia de un potente flujo de trabajo, una mejor colaboración porque puede conectar a todos los miembros del equipo, una potencia computacional virtualmente infinita, y la capacidad de trabajar en cualquier momento y lugar.
ES
Verbinden Sie Ihre Desktop-Software mit der Cloud und erleben Sie einen völlig neuen Arbeitsablauf. Weitere Vorteile sind die optimierte Zusammenarbeit mit externen Teammitgliedern, die fast unbegrenzte Rechnerleistung und die Möglichkeit, immer und überall arbeiten zu können.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Acceso a los elementos prostodóncicos Straumann® CARES® de alta calidad, fabricados con una gran precisión mediante el flujo de trabajo validado, beneficiándose de las interfases validadas y de la dilatada experiencia de fresado de Straumann
ES
Zugang zu qualitativ hochwertigen Straumann® CARES® Prothetikelementen, die mit hoher Präzision in einem validierten Arbeitsablauf gefertigt werden – profitieren Sie von validierten Schnittstellen und von Straumanns umfangreicher Fräskompetenz
ES
Sachgebiete:
controlling oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
Flujo de trabajo simplificado para crear modelos de obra lineal.
ES
Optimierter Arbeitsablauf für die Erstellung von 3D-Profilkörpern.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
el flujo de aire se envía a una zona distinta a la que ocupa la persona en dicho momento;
ES
es wird verhindert, dass der Luftstrom auf den momentanen Aufenthaltsort einer Person gerichtet wird;
ES
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas intrabronquiales La válvula intrabronquial (IBV) se ha diseñado para limitar el flujo de aire en las partes del extremo distal de los pulmones a la válvula permitiendo el movimiento de secreciones mucosas y aire en la dirección proximal.
ES
Intrabronchiale Ventile Das intrabronchiale Ventil (IBV) begrenzt den Luftstrom zu den Lungenabschnitten distal zum Ventil, erlaubt jedoch das Passieren von Sekret und Luft in proximaler Richtung.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Esto significa que los ventiladores del sistema continuarán aportando su flujo de aire en situaciones de ‘cold bug’ y se evita que los usuarios de discos i-ram pierdan sus datos.
Das bedeutet, dass Systemlüfter weiterhin den Luftstrom bei „Cold Bugs“ bereitstellen und Benutzer von i-ram-Laufwerken keine installierten Daten verlieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Personalice su flujo de trabajo con Exchange Apps
ES
Gestalten Sie Ihren Workflow individuell mit Exchange Apps
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Sobre el desarrollo de estrategias para la integración y una optimización más constante del flujo de trabajo.
DE
Über die Strategieentwicklung zur Integration und stetiger Workflow Optimierung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Cuando se cargan los elementos de la creatividad para un nuevo anuncio comienza el flujo de trabajo.
ES
Der Workflow beginnt mit dem Hochladen der Motiv Assets für eine neue Anzeige.
ES
Sachgebiete:
radio typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los diseñadores adoran a Blurb porque no tienen que cambiar su flujo de trabajo en absoluto.
ES
Designer sind von Blurb begeistert, weil sie ihre Arbeitsabläufe nicht ändern müssen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con el software de reconocimiento de voz Dragon, los abogados y otros miembros del personal que ya dictan documentos para que otros los transcriban pueden seguir haciéndolo sin necesidad de cambiar su flujo de trabajo.
ES
Anwälte und andere Berufsgruppen, die bereits mit Diktiergeräten für die Transkription arbeiten, können die Spracherkennungs- software von Dragon NaturallySpeaking problemlos in bestehende Workflows einbinden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
flujo radial
|
.
|
flujo protoplasmático
|
.
|
flujo previsto
|
.
|
flujo lacteo
|
.
.
|
flujo externo
|
.
|
flujo interno
|
.
|
flujo turbulento
|
.
.
.
|
flujo agotado
|
.
.
.
|
flujo fundido
|
.
|
flujo paralelo
|
.
|
flujo compresible
|
.
|
flujo axial
|
.
|
flujo crítico
|
.
|
flujo Rayleigh
|
.
|
flujo supersónico
|
.
|
flujo subsónico
|
.
|
flujo másico
|
.
.
|
flujo bajo
|
.
|
flujo aerotérmico
|
.
.
|
flujo aerotermodinámico
|
.
.
|
flujo cinético
|
.
.
|
flujo atraído
|
.
|
flujo inducido
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit flujo
237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Flujo RSS de los artículos
ES
Die Rolle des Zinses oder:
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Preguntas frecuentes sobre flujos sociales
ES
FAQ zum Thema Social Stream
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ajuste del flujo de audio
Unterstützt viele Einstellungen und Sound-Effekte
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Generar flujos de ingresos periódicos.
regelmäßige Einnahmen zu fördern.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Image of Computadora para flujo
Image of Durchlauferhitzer für Öl
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Individualidad - El flujo de corriente bajo control
DE
Individualität - Den Stromfluss im Griff
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Mejoras en mParticles y flujos de partículas
Verbesserungen bei mParticles und Particle Flow
Sachgebiete:
informationstechnologie foto internet
Korpustyp:
Webseite
Sensores de flujo líquido fabricantes y proveedores.
ES
Flüssigkeitssensoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sensores de flujo líquido?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Flüssigkeitssensoren?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas reguladoras de flujo fabricantes y proveedores.
ES
Stromregelventile Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Válvulas reguladoras de flujo?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Stromregelventile?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Proyectos, tareas, flujos de trabajo e hitos:
DE
Projekte, Aufgaben, Workflowschritte und Meilensteine:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Motores de flujo axial fabricantes y proveedores.
ES
Axialflussmotoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Motores de flujo axial?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Axialflussmotoren?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Flujo de trabajo de texturización creativa optimizado
Effizientere Abläufe für eine kreative Texturierung
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Disparadores de agua pulverizada y flujo continuo.
ES
Mit Sprühstrahl oder normalem Wasserstrahl.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Reiki (Flujo de energía) con espalda
DE
Reiki (Energiefluss) plus Rücken
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Flujo pondrá en marcha en el sótano.
DE
Flow wird im Untergeschoss auflegen.
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "cámaras fotográficas"
ES
RSS-Feed der Kategorie "Digitalkamera"
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "música"
ES
RSS-Feed der Kategorie "Musik"
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "smartphones"
ES
RSS-Feed der Kategorie "Smartphone"
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "tabletas"
ES
RSS-Feed der Kategorie "Tabletten"
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "GPS"
ES
RSS-Feed der Kategorie "GPS"
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "impresoras"
ES
RSS-Feed der Kategorie "Peripherie"
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "videocámaras"
ES
RSS-Feed der Kategorie "Digitalkamera"
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Flujo RSS de la categoría "tecnología"
ES
RSS-Feed der Kategorie "Technologie"
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Image of Sensores de flujo bajo
Image of Schwebekörper-Durchflussmesser mit Analogausgang
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Interruptores mecánico de flujo
Image of Aus dem Messkreis gespeiste Anzeiger
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Medidores de flujo Vortex industriales
Image of Beschleunigungsmesser und Vibrationsaufnehmer
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sensores del flujo?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Durchflusssensoren?
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation nautik technik
Korpustyp:
Webseite
> Consulte el software de flujo de trabajo
Toner und Zubehör Software Lösungen
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
UART TTL con control de flujos
ES
TTL UART mit Flow Control
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sincroniza múltiples flujos o sesiones entre hosts.
ES
Ein ALG synchronisiert mehrere Streams oder Sitzungen zwischen verschiedenen Hosts.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Flujo moderado y seguro para pastillas
Schonender und sicherer Produktfluss für Tabletten
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Ventiladores de flujo mixto reciben otras denominaciones, como ventiladore de flujo mixto.
ES
Oftmals finden Sie Diagonalventilatoren auch unter der Bezeichnung Diagonalventilator.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El control para flujo de material LogOS controla y coordina el flujo global interno de material.
DE
Die LogOS Materialflusssteuerung kontrolliert und koordiniert den gesamten innerbetrieblichen Materialfluss.
DE
Sachgebiete:
auto handel bahn
Korpustyp:
Webseite
Escorrentía del flujo Vernagtferner en la Estación de Medición
DE
Abfluss Vernagtfernerbach bei der Messstation
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio media
Korpustyp:
Webseite
Producimos medidores de flujo inductivos programables, destinados al uso industrial.
ES
Wir produzieren programmierbare Induktionsdurchflussmesser für industrielle Anwendungen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
La compañía fabrica y desarrolla medidores de flujo.
ES
Die Gesellschaft herstellt und projektiert Durchflussmesser.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Creación de archivos desde flujos de audio externos.
DE
Erstellung von Dateien aus externen Audiostreams
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Software de almacén para un flujo de materiales eficiente
ES
Lagersoftware für einen effizienten Materialfluss
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie bahn
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo gestiono mi Flujo social para un evento?
ES
Wie verwalte ich meinen Social Stream für ein Event?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Puedo configurar el Flujo social para eventos finalizados y pasados?
ES
Kann ich einen Social Stream für abgeschlossene oder vergangene Events einrichten?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo accedo a mi página de Flujo social?
ES
Wie gelange ich auf meine „Social Stream“-Seite?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo elimino un determinado contenido de mi Flujo social?
ES
Wie entferne ich Inhalte aus meinem Social Stream?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aproveche las ventajas de flujos de trabajo simplificados.
Nutzen Sie die Vorteile optimierter Abläufe.
Sachgebiete:
auto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Contenedor de trabajo en ejecución octogonal con flujo optimizado
DE
strömungsoptimierter Arbeitsbehälter in achteckiger Ausführung
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Contenedor de trabajo en ejecución octogonal con flujo optimizados
DE
strömungsoptimierter Arbeitsbehälter in achteckiger Ausführung
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Operación 100% del flujo luminoso inmediatamente después de conectar
DE
100% Betriebs-Lichtstrom unmittelbar nach dem Einschalten
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit foto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Flujo de trabajo mejorado para el desarrollo del aspecto
ES
Raum reservieren mit Arbeitsabläufen für die Objektverkettung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Válvulas de control de flujo?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Stromventile?
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Ventiladores de flujo mixto?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Diagonalventilatoren?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Sensores de humedad, Sensores de flujo líquido fabricantes y proveedores.
ES
Feuchtesensoren, Flüssigkeitssensoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Sensores de flujo de volumen fabricantes y proveedores.
ES
Volumenstromsensoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sensores de flujo de volumen?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Volumenstromsensoren?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sensores de flujo de masas fabricantes y proveedores.
ES
Massendurchflusssensoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Sensores de flujo de masas?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Massendurchflusssensoren?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
sistema de gestión del flujo de documentos Nuxeo
ES
Das System für Dokumentenmanagement: Nuxeo
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo sé si el iGo está configurado en flujo continuo?
ES
Woher weiß ich, ob der iGo auf kontinuierlichen Flow eingestellt ist oder nicht?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Un armario no tiene el flujo de aire suficiente.
ES
In Schränken zirkuliert nicht genügend Luft.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Optimice el flujo de trabajo del diseño de edificios 3D
Optimieren und Präsentieren von digitalen Fabrikplanungen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Puedo comprar biberones con tetinas de flujo más rápido?
Kann ich Flaschen mit Saugern für schnellen Nahrungsfluss kaufen?
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Las tetinas de más flujo se pueden adquirir por separado.
Sauger für schnellen Nahrungsfluss sind separat erhältlich.
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Diseño del intercambiador optimizado para un flujo uniforme de gas
DE
Optimierte Gestaltung der Wärmespeicher für gleichmäßige Luftanströmung
DE
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Adopte las tecnologías de flujo de trabajo más recientes.
Xerox Digitaldrucksysteme arbeiten dank ihrer wegweisenden Technologie mit maximaler Sicherheit und Effizienz.
Sachgebiete:
e-commerce rechnungswesen foto
Korpustyp:
Webseite
Optimice con Ottobock su flujo de trabajo y de material.
Optimieren Sie mithilfe von Ottobock Ihren Arbeits- und Materialfluss.
Sachgebiete:
verlag controlling oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Elaboración de flujo de materiales y de personal
DE
Ermittlung von Material- und Personalfluss
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie marketing internet
Korpustyp:
Webseite
Mejora de las propiedades de flujo de la sangre
DE
Erhöhung der Fließeigenschaften des Blutes
DE
Sachgebiete:
verlag medizin tourismus
Korpustyp:
Webseite
Entertainment Creation Suite amplía su flujo de trabajo de animación.
ES
Mit der Entertainment Creation Suite erhalten Sie auch ergänzende Spezial-Werkzeugsets.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Flujos de trabajo en colaboraci\u00F3n con contenedores
Kollaborative Arbeitsabl\u00E4ufe mit Containern
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Implementar flujos de trabajo de versionado en una geodatabase multiusuario
Stellenangebote bei Esri Initiativbewerbung
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie internet
Korpustyp:
Webseite
El litio puede aplicarse como trazador en flujos de agua.
ES
Außerdem kann Lithium als Tracer in Wasserströmen fungieren und so direkt ins Wasser gelangen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto chemie
Korpustyp:
Webseite
Diseño del proceso con determinación del perfil de flujo necesario
DE
Verfahrenstechnische Auslegung mit Bestimmung des erforderlichen Fließprofils
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Flujo central como solución de bajo coste sin condicionantes especiales.
DE
Kernfluß als kostengünstige Lösung ohne besondere Bedingungen
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Flujo central El silo económico sin exigencias especiales
DE
Kernfluss Das preisgünstige Silo ohne besondere Ansprüche
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
A continuación, convierta sus diseños en flujos de trabajo interoperables.
ES
Bauen Sie danach Ihre Designs zu interoperativen Arbeitsabläufen aus.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Compatibilidad con transmisión en flujo y control IP
ES
Unterstützung von IP-Streaming und IP-Steuerung
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Módulos LED con flujos luminosos de hasta 4.500 lm
LED-Module mit Lichtströmen bis zu 4500 lm
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Estimulación del flujo linfático y eliminación de toxinas.
Unterstützung des venösen Rückflusses.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
La compañía produce medidores de flujo por inducción, por ultrasonido y medidores de flujo mecánicos así como, válvulas de control.
ES
Die Gesellschaft herstellt Induktionsdurchflussmesser, Ultraschaldurchflussmesser, mechanische Durchflussmesser und Betätigungsventile.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
system-technik ofrece silos adecuados a los productos, p.e. silos de flujo másico o de flujo central.
DE
Die system-technik bietet produktgerechte Silos wie z. Bsp. Massenflußsilo oder Kernflußsilo
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Puedes acceder a la página de Flujo social de tu evento haciendo clic en Ver más de este evento en la página de tu evento o mediante el botón Ver flujo social en Gestión > Flujo social
ES
Auf die „Social Stream“-Seite für Ihr Event gelangen Sie, indem Sie auf Ihrer Eventseite auf „Mehr zu diesem Event anzeigen“ oder unter „Verwalten“ > „Social Stream“ auf „Social Stream anzeigen“ klicken.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para las luminarias de emergencia autónomas el factor de flujo luminoso es la magnitud de planificación determinante, que expresa la relación entre el flujo luminoso emitido en situación de emergencia y el flujo luminoso emitido en servicio de red.
Für Einzelbatterie-Sicherheitsleuchten ist der Lichtstromfaktor die entscheidende Planungsgröße, er beschreibt das Verhältnis des abgegebenen Lichtstromes im Notbetrieb zum abgegebenen Lichtstrom im Netzbetrieb.
Sachgebiete:
informationstechnologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
■ medir el valor de flujo máximo y documentarlo (el valor de flujo máximo indica la velocidad con la que una persona puede expulsar aire de sus pulmones).
DE
■ nicht rauchen ■ Peak-Flow-Wert messen und dokumentieren (Der Peak-Flow-Wert gibt an, mit welcher Geschwindigkeit eine Person Luft aus ihrer Lunge blasen kann).
DE
Sachgebiete:
psychologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Aumento del flujo máximo a 45 l/min El UHI-4 ofrece un aumento del flujo máximo a 45 l/min.
ES
Höhere maximale Flussrate von 45 l/min Der UHI-4 bietet eine erhöhte maximale Durchflussrate von 45 l/min.
ES
Sachgebiete:
medizin unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Sensores del flujo, Caudalímetros electromagnéticos, Caudalímetros de ultrasonidos, Caudalímetros de ultrasonidos para líquidos, Sensores de flujo de masas fabricantes y proveedores.
ES
Durchflusssensoren, Magnetisch-induktive Durchflussmesser, Ultraschall-Durchflussmesser, Ultraschall-Durchflussmesser für Flüssigkeiten, Massendurchflusssensoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Se puede usar como sistema de flujo único o flujo continuo y tiene un canal de trabajo ovalado de 7,5 Fr para alojar instrumentos de hasta 6 Fr.
ES
Es kann als Einzel- oder Dauerspülsystem zum Einsatz kommen und hat einen ovalen 7,5 Ch.-Arbeitskanal, der Instrumente bis 6 Ch. aufnimmt.
ES
Sachgebiete:
medizin technik internet
Korpustyp:
Webseite
Con los sistemas opcionales de flujo único o flujo continuo y un gran canal de trabajo, este nefroscopio ofrece las condiciones máximas de trabajo.
ES
Mit optionalen Einzel- oder Dauerspülsystemen und einem großen Arbeitskanal bietet dieses Nephroskop optimale Arbeitsbedingungen.
ES
Sachgebiete:
medizin technik internet
Korpustyp:
Webseite
El nefroscopio se puede usar en un sistema de flujo único o de flujo continuo e incluye llaves de paso libres de mantenimiento que mejoran claramente el mantenimiento.
ES
Das Nephroskop kann in einem Einzel- oder Dauerspülsystem zum Einsatz kommen und besitzt wartungsfreie Absperrhähne, die den Wartungsaufwand deutlich optimieren.
ES
Sachgebiete:
medizin technik internet
Korpustyp:
Webseite
Se puede elegir la dirección del flujo de corriente y adaptarse a las respectivas necesidades.
DE
Die Stromflussrichtung kann frei gewählt und an die jeweiligen Bedürfnisse angepasst werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Expanda su agencia creando nuevos servicios de email marketing y generando un nuevo flujo de ingresos.
ES
Erweitern Sie Ihr Angebot, während Sie eine neue Einnahmequelle schaffen mit leistungsgeprüften E-Mail Marketing Services.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Los virus se encuentran principalmente en la sangre, en el esperma y en el flujo vaginal.
DE
Die HI-Viren kommen vor allem im Blut, im Sperma und in der Scheidenflüssigkeit vor.
DE
Sachgebiete:
astrologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
Ginkgo mejora la circulación sanguínea y aumenta el flujo sanguíneo a las extremidades.
ES
Ginkgo verbessert den Blutkreislauf und erhöht die Durchblutung der Extremitäten.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
El ginkgo estimula el cerebro y aumenta el flujo sanguíneo y la oxigenación de éste.
ES
Er stimuliert und verbessert die Hirnfunktionen. Ginkgo erhöht die Durchblutung und Oxidation des Gehirns.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Se trata de una forma especial de aplicar diferentes precios atendiendo los flujos de demanda.
ES
Es handelt sich um eine spezielle Form der Preisdifferenzierung, die auf Kontingentierung basiert, d. h. eine bestimmte Menge einzelner Waren hat einen bestimmten Preis.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
En materia de medición del flujo dispone de soluciones propias o patentadas.
ES
Im Bereich des Durchflussmessens besitzt diese viele Patentlösungen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Los medidores de flujo constituyen el objeto principal de la actividad.
ES
Ein Durchflussmesser ist der Hauptgegenstand der Tätigkeit.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Product Design Suite amplía los conjuntos de herramientas, la compatibilidad y los flujos de trabajo.
ES
Mehr Werkzeuge, bessere Kompatibilität und optimierte Abläufe mit der Product Design Suite.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aumente su productividad con flujos de trabajo acelerados para el modelado de polígonos.
Steigern Sie Ihre Produktivität durch schnellere Polygonmodellierung.
Sachgebiete:
handel internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Combine flujos de trabajo de modelado paramétrico y de forma libre.
ES
Kombinieren Sie Freiform- und parametrische Modellierung.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite