Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
fuente
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el animado centro peatonal hay plazas y placitas arboladas, fuentes refrescantes y pintorescos mercados.
ES
Malerisch ist das Fußgängern vorbehaltene belebte Zentrum mit schattigen Plätzen, kühlen Brunnen und morgendlichen Märkten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Esta fuente monumental del s. XVI fue realizada por Domenico Fontana.
ES
Der monumentale Brunnen wurde im 16. Jh. von Domenico Fontana entworfen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
RichView puede mostrar y editar documentos que contienen texto con diferentes fuentes.
ES
RichView kann Dokumente, die Text in verschiedenen Schriftarten enthalten, darstellen.
ES
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Agradable patio con fuente de azulejos sevillanos, pozo y plantas tropicales.
ES
Im charmanten Innenhof stehen ein Springbrunnen aus andalusischem Mosaik, ein weiterer Brunnen und viele tropische Pflanzen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ley, el oro debe provenir de fuentes en Estados Unidos y tener aleación con plata y cobre para producir una moneda más resistente al desgaste.
ES
Dem Gesetz nach muss das Gold seinen Ursprung in den USA haben. Zum Schutz gegen Abnutzung ist das Gold mit geringen Anteilen Silber und Kupfer legiert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los elementos más destacados son, entre otros, las nuevas y grandes fuentes de forma
DE
Highlights sind unter anderem die neuen großen dreieckigen und quadratischen Schüsseln
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El castillo, el fuente y el Jakobsbrunnen estan dentro una reserva natural.
ES
Das Schloss, die Fontäne, der Jakobsbrunnen und viele weitere Sehenswürdigkeiten liegen romantisch eingebettet in einem Naturschutzgebiet.
ES
Sachgebiete:
verlag verwaltung mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fuente y tapa de porcelana fina de Villeroy& Boch
ES
Schale und Deckel aus feinem Porzellan von Villeroy& Boch
ES
Sachgebiete:
verlag technik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
vidrio para bebidas, sets para bebidas, fuentes y botes, floreros, candelabros etc.
ES
Getränkeglas, Getränkesets, Schalen und Dosen, Kerzenständer und weiteres.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Simbolizada por objetos terrestres, cómo el jarrón, una fuente o una silla, los cuadros simbolizan vulnerabilidad y tienen carácter transitorio.
DE
Zusammen mit alltäglichen Gegenständen, wie Vase, Schale oder Stuhl, symbolisieren sie Verwundbarkeit und Vergänglichkeit unserer irdischen Existenz. Das Feigennest
DE
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fuentes
|
Brunnen 198
Springbrunnen 57
Schüsseln 7
|
agencia fuente
|
.
.
|
organismo fuente
|
.
.
|
documento fuente
|
.
.
.
.
|
fuente yodada
|
.
|
fuentes minerales
|
.
.
|
lenguaje fuente
|
.
.
|
alfabeto fuente
|
.
|
programa fuente
|
.
.
|
fuente radiactiva
|
.
.
|
fuente encapsulada
|
.
.
.
|
fuente difusa
|
.
|
fuente lineal
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el animado centro peatonal hay plazas y placitas arboladas, fuentes refrescantes y pintorescos mercados.
ES
Malerisch ist das Fußgängern vorbehaltene belebte Zentrum mit schattigen Plätzen, kühlen Brunnen und morgendlichen Märkten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las esculturas así como las fuentes son entregadas en ejecuciones que implican dimensiones y motivos diferentes.
ES
Statuen und Springbrunnen aus dem Kunstmarmor liefern wir in verschiedenen Motiven und Größen.
ES
Sachgebiete:
architektur bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los elementos más destacados son, entre otros, las nuevas y grandes fuentes de forma
DE
Highlights sind unter anderem die neuen großen dreieckigen und quadratischen Schüsseln
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce theater
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit fuente
267 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No tengo ninguna fuente.
ES
Kann ich mehrere Accounts besitzen?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
No tengo ninguna fuente.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Proponemos fuentes de protección APC.
ES
Wir bieten Reservequellen APC.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
bei mehr als 1 Videoquelle
DE
Sachgebiete:
technik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Esta fuente es un medio
ES
Es handelt sich um ein Blog
ES
Sachgebiete:
philosophie handel media
Korpustyp:
Webseite
ETS, Servicios de una fuente.
DE
ETS, Service aus einer Hand.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Esta fuente es un blog
ES
Es handelt sich um ein Blog
ES
Sachgebiete:
philosophie handel media
Korpustyp:
Webseite
Image of Fuentes de alimentación
Image of Schläuche und Leitungen
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Image of Fuentes de alimentación
Image of Durchflussmesser mit Analogausgang
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Fuente de Neptuno, en Núremberg
DE
Neptunbrunnen im Stadtpark von Nürnberg
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Image of Fuentes de alimentación
Image of Masse- und Volumendurchflussmesser
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestras fuentes con licencia* incluyen:
Beispiele unserer vollständig lizenzierten Schriftarten*:
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Fuente del delfín en Londres
Pedestrian Bridge of Telford in London
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fuente de Moncofa 1 opinión
1 Fotos von Nules EMPFEHLENSWERT
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Usted encontrará las fuentes aquí:
Die Quellcodes befinden sich hier:
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tamaño de fuente Más pequeño tamaño de la fuente Más grande tamaño de fuente
Anfrage an Arzneimittelsicherheit Schriftgröße Kleinere Schriftgröße Größere Schriftgröße
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Tamaño de fuente Más pequeño tamaño de la fuente Más grande tamaño de fuente
Diese Einteilung leitet sich von der Größe der verschiedenen vorgefundenen Krebszellen ab.
Sachgebiete:
medizin finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Tamaño de fuente Más pequeño tamaño de la fuente Más grande tamaño de fuente
Schriftgröße Kleinere Schriftgröße Größere Schriftgröße
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Conectar con fuentes de datos externas SQL
Verbindungen mit externen SQL-Datenbanken herstellen
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Conectar con fuentes de datos externas SQL
Organisieren Sie mit Bento uneingeschränkt nahezu alle Ihre Daten.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Blogs (fuentes dedicadas a la música clásica)
Klassische Musik und Oper von Classissima
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Fuentes de información sobre política alemana
DE
Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik (DGAP)
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Fuentes de información sobre política alemana
DE
"Think Tanks" zur deutschen Außenpolitik
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
teliad FAQ - No tengo ninguna fuente.
ES
teliad FAQ - Ich habe keinen Feed.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos y suministramos fuentes de jardín.
ES
Wir erzeugen und liefern Gartenbrunnen.
ES
Sachgebiete:
architektur gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Forma de entrega - ¿cómo recibo las fuentes?
DE
Lieferform - wie erhalte ich die Zeichensätze?
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La fuente de alimentación no está incluida.Software:
DE
Das Netzteil liegt nicht bei.Software:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La fuente de alimentación no está incluida.
DE
Das Netzteil liegt nicht bei.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tiempo para la fuente Atom mente
DE
Zeit für den Geist Atom-Feed
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Fuentes de información sobre política alemana
DE
Delicious Informationen des Auswärtigen Amts
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se coloca la carpa en una fuente.
DE
Den Karpfen auf eine Platte legen.
DE
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Las fuentes se incluyen en 3 formatos:
DE
Alle Schriften in drei Formaten:
DE
Sachgebiete:
film typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Amplia competencia profesional de una sola fuente.
DE
Breit angelegte Fachkompetenz aus einer Hand.
DE
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bomba de helado con bengalas y fuentes
DE
Eisbombe mit Wunderkerzen und Fontänen
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Extinguir todas las fuentes de ignición.
ES
Gruppe XIII - Entsorgungsaspekte Alle Zündquellen löschen.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Fuentes de alimentación fabricantes y proveedores.
ES
Netzteile Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Fuentes de alimentación?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Netzteile?
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Fuentes de alimentación?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Netzgeräte?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Fuente de la Plaza Molina en Barcelona
Molina Square Fountain in Barcelona
Sachgebiete:
verlag kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Lea si estás interesado código fuente.
DE
Quellcode lesen wenn es euch interessiert.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Ver el vídeo de diferentes fuentes
Die hohe Qualität der Anzeige
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ver todas las fotos de fuente mágica
Alle Bilder von The Dubai Fountains ansehen
Sachgebiete:
historie e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con ingredientes activos extraídos de fuentes naturales.
Mit aktiven naturbasierten, aus natürlichen Ressourcen gewonnenen Inhaltsstoffen.
Sachgebiete:
oekologie foto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Medios (fuentes dedicadas a la música clásica)
Die großen Meister der Musik
Sachgebiete:
medizin musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Blogs (fuentes dedicadas a la música clásica)
Die großen Meister der Musik
Sachgebiete:
medizin musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Fuente Crown en el Parque del Milenio :
ES
Crown Fountain im Millennium Park :
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Fuentes de información sobre política alemana
DE
Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V. (DGAP)
DE
Sachgebiete:
verwaltung militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
1.6 Fuentes de información acerca de MySQL
Österreichischer Fußballverband verwaltet Spielbetrieb mit MySQL Enterprise
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Tiene que ver con las fuentes?
DE
Hat das mit der Quellenlage zu tun?
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
La fuente de energía del futuro:
DE
Willkommen in der Fabrik der Zukunft – die Industrie 4.0
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Imagen de un hincha aleman (Fuente:
DE
Bild eines deutschen Fans (Foto:
DE
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Maximización de los ingresos de cualquier fuente
ES
Maximaler Ertrag aus jeder Umsatzquelle
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Incluye fuentes de Facebook y/o Twitter
ES
Einbinden von Facebook und/oder eines Twitter-Feeds
ES
Sachgebiete:
typografie media internet
Korpustyp:
Webseite
Manténgase al día con nuestras fuentes RSS.
DE
Bleiben Sie auf dem Laufenden mit unseren RSS Feeds!
DE
Sachgebiete:
film medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
Conexión a fuentes de datos SQL externas
Verbindungen mit externen SQL-Datenbanken herstellen
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Medios (fuentes dedicadas a la música clásica)
Klassische Musik und Oper von Classissima
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
1.6 Fuentes de información acerca de MySQL
MySQL in der Cloud Kontakt
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Guías de viaje en Fuente Dé
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Hoteles cerca de Fuente luminosa de Cáceres
Fotos von Malpartida de Cáceres
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Fuente de delfines en Saint Helier
Tourismus in Saint Lawrence:
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Los libros excelentes merecen fuentes excelente
Großartige Schriftarten für großartige Bücher
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Accessorios – fuente de alimentación, fundas y más.
DE
Zubehör – Netzteile, Taschen und mehr.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Ciclo de ponencias con Viola König Fuente:
DE
Ringvorlesung mit Viola König Bildquelle:
DE
Sachgebiete:
verlag geografie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Estructura del máster STO 2013 Fuente:
DE
Studienstruktur des MA StO 2013 Bildquelle:
DE
Sachgebiete:
film universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Medios & Blogs (sólo fuentes de música clásica)
Meisterwerke der Musik - Fink Verlag
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
También puedes cambiar la fuente y alineación.
ES
eine benutzerdefinierte Anpassung ist nicht möglich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Se pueden distribuir 8 fuentes de audio
DE
Es können 8 verschiedene Audioquellen
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Bombas para fuentes fabricantes y proveedores.
ES
Springbrunnenpumpen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bombas para fuentes?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Springbrunnenpumpen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Fuentes de energía Mostrar en el mapa
ES
Auf Karte anzeigen unsere Produkte:
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto bau
Korpustyp:
Webseite
Por favor seleccione su fuente energética:
DE
Bitte wählen Sie Ihren Energieträger aus:
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Fuentes internas a Survival manifestaron hoy:
Der Direktor von Survival, Stephen Corry, sagte heute:
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Guías de viaje en Fuente Dé
Hotels in der Nähe von Nationalpark Manuel Antonio
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ver fotos de Fuente del Peregrino
Bilder und Fotos von Monforte de Lemos
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Fuente de Carnaval - lugar turístico Basilea
ES
MuseumTinguely in Basel mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken!
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Instalación a través de las fuentes:
ES
Über die Installation per Paket:
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Utilice cualquier fuente instalada en su PC
Alle am PC installierte Schriftarten verwenden
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Seleccione la fuente RSS a continuación
ES
Wählen Sie unten den RSS Feed aus
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
A parte del fuente de aire comprimido la máquina no requiere ningún otro fuente de energía.
ES
Außer der Druckluftenergie erfordert die Maschine keine weiteren Energiequellen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik bau
Korpustyp:
Webseite
¿Buscas el mapa Fuente de Piedra o el plano Fuente de Piedra?
ES
Sie suchen die Karte oder den Stadtplan von Bern?
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mapa Fuente de Piedra - Mapa y plano detallado Fuente de Piedra
ES
Karte Bern - Karte und detaillierter Stadtplan Bern
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
* Estas fuentes cuentan con la licencia del proveedor de fuentes líder: Monotype Imaging.
* Diese Schriftarten werden von Monotype Imaging bereitgestellt, einem führenden Anbieter von Schriftarten.
Sachgebiete:
verlag typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Responsable para las computadoras y el código fuente del departamento.
DE
Administrator der Rechner und des Quellcode der eigenentwickelten Meerestechnik-Programme.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Recursos energéticos escasos y fuentes de energía alternativas
DE
Knappe Energieressourcen und alternative Energiequellen
DE
Sachgebiete:
tourismus auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
De fuente de inspiración le sirvieron también sus viajes.
DE
Als große Inspiration dienten auch Noldes Reisen.
DE
Sachgebiete:
kunst schule media
Korpustyp:
Webseite
Seleccione una de las fuentes que se muestran.
ES
Der Kauf von Backlinks kann nicht festgestellt werden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Como lucen las fuentes de energía en el futuro?
DE
Wie sieht der Energiemix der Zukunft auf?
DE
Sachgebiete:
verlag marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Fuentes con licencia que pueden usarse en libros electrónicos
ES
Für eBooks geeignete, vollständig lizenzierte Schriftarten
ES
Sachgebiete:
film e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Hombres Blog »Google Chrome - la fuente de comentarios navegador Google
DE
Der Männerblog » Google Chrome – der Google-Browser Kommentar-Feed
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
La gran variedad turística de Dresde de una misma fuente
DE
Dresdens touristische Vielfalt aus einer Hand
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
el protocolo y código fuente están disponibles (Perl Artistic)
DE
Protokoll und Quellcode sind frei verfügbar (Perl Artistic)
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí La fuente de energía del futuro:
DE
Sie sind hier Umwelt, erneuerbare Energien und Klimawandel
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Fuentes de información sobre política alemana
DE
Sie sind hier "Think Tanks" zur deutschen Außenpolitik
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Más fuentes para soportar más idiomas en Windows
DE
Mehr Schriftarten, um in Windows mehr Sprachen zu unterstützen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los colores fuertes de base y la fuente.
ES
Kräftige Grund- und Schriftfarben.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Edita cualquier fuente de audio para mejorar el sonido
Musik auf dem Mac schneiden, bearbeiten und optimieren
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fuentes de alimentación y definición de la soldadura PPA.
DE
Definition, Erklärungen und Details zum PPA-Schweißverfahren.
DE
Sachgebiete:
chemie technik internet
Korpustyp:
Webseite
Gratuitas Icono y Herramientas de Fuente descargas para windows - JoyDownload
ES
Download der kostenlosen Icon- und Schriftwerkzeuge von JoyDownload.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
· Colocar el ganso y las manzanas sobre una fuente.
DE
Gans und Äpfel auf einer Platte anrichten.
DE
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Edita cualquier fuente de audio para mejorar el sonido
Musik auf dem Mac schneiden, bearbeiten und optimieren GarageBand
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite