Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
gana
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
24 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"
221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Ganas de golpear la pelota de tenis?
ES
FÜHLEN SIE SICH WIE SCHLAGEN DES TENNISBALLS?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
¿Ganas de golpear la pelota de tenis?
ES
FÜHLEN SIE SICH WIE SCHLAGEN DE…
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Gana dinero de una forma rápida y
ES
Schnell und einfach mit Ihren
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Gana dinero haciendo lo que te gusta
ES
Machen Sie Ihr Hobby zu Geld.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Juega y gana torneos de póker estilo Texas Hold’em.
ES
Kämpfe Dich durch Pokerturniere und werde der Pokerkönig von Texas!
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El nuevo Fiat Tipo gana el prestigioso premio Autobest 2016
ES
Mit modernsten Entertainmentkomponenten macht der neue Fiat Tipo auch längere Fahrten zum Erlebnis.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio auto
Korpustyp:
Webseite
Gana experiencia gracias al mini juego Clan Wars
Erfahrungen sammeln mit dem Mini-Spiel Clan Wars
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
TimoCom gana el premio más importante del sector del transporte italiano
ES
Wichtige Informationen bei der Verwendung der TimoCom-Logos
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
G-III gana 13 por ciento menos pese a mejorar previsiones
ES
Trotz Eurokrise: Konsumklima verbessert sich
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Grimaldi gana concesión para la terminal de ferry de Barcelona Fecha:
ES
Grimaldi bekommt die Konzessiom für das Barcelona Fährterminal Datum:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Los interesados pueden remitir a un año emocionante 2014 ganas e-monopatines en la zona.
DE
Interessenten können sich auf ein spannendes Jahr 2014 im Bereich E-Skateboards freuen.
DE
Sachgebiete:
radio auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
¿Ganas de golpear la pelota de tenis? Volver a la página principal Siguiente :
ES
FÜHLEN SIE SICH WIE SCHLAGEN DE…Zurück zur Startseite Nächst :
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
La observación competitiva gana en importancia en los mercados globales en terreno.
DE
Wettbewerbsbeobachtung wird auf globalen Märkten immer wichtiger.
DE
Sachgebiete:
marketing unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Tenemos ganas de compartir todas estas buenas noticias con el máximo número de visitantes”
ES
Wir freuen uns darauf, alle diese guten Nachrichten möglichst vielen Besuchern an unseren Ständen persönlich zu überbringen.“
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Para responder a las preguntas del personal competente disponibles por teléfono, Fax y correo de muy buena gana a disposición.
DE
Für die Beantwortung von Fragen stehen kompetente Mitarbeiter per Telefon, Fax und Mail sehr gerne zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Duncan MacOwan, Director de Eventos y Nuevos Medios para la FESPA, afirmó que esperan la competición con muchas ganas:
ES
Duncan MacOwan, Leiter für Veranstaltungen und neue Medien, freut sich über das große Interesse am Wettkampf:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
¡Comparte la app de minube con tus amigos y gana un viaje de 3.500€ donde tú quieras!
Lade deinen Reiseführer auf PDF runter Lade die App von minube runter und benutze sie für deine nächste Reise
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Mientras Darth Vader estrecha su puño alrededor de la galaxia, ayuda a los rebeldes a completar las misiones y gana fichas que podrás usar en Star Wars Arcade.
ES
Während Darth Vader seinen Würgegriff um die Galaxis festigt, hilfst du den Rebellen dabei, Missionen zu erledigen und Abzeichen zu sammeln, die du in der Star Wars Spielhalle verwenden kannst.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Aunque el pequeño comercio es todavía bastante nuevo, MUJER PUEDE Fens ganas de algunos clientes múltiples, 160 ser fanáticos y un montón de orgullo comentarios positivos reales de Facebook.
DE
Obwohl der kleine Shop noch recht neu ist, kann Frau Fenne schon auf einige Mehrfachbesteller, 160 echte Facebookfans und viele positive Rückmeldungen Stolz sein.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La investigación de competitiva y observación de los medios, en inglés: Competitive Intelligence y Media Intelligence, gana importancia en la defensa de la posición en el mercado dentro del ámbito de la globalización.
DE
Wettbewerbsforschung und Medienbeobachtung, im Englischen Competitive Intelligence und Media Intelligence genannt, wird für die Verteidigung von Marktpositionen im Rahmen der Globalisierung immer wichtiger.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
“Tenemos ganas de intercambiar impresiones con los asistentes a estos eventos, para entender mejor sus necesidades y retos, y saber la manera como podemos ayudarlos a aumentar los ingresos y a ofrecer nuevos servicios a sus clientes”, concluye Horsten.
ES
„So können wir besser verstehen, mit welchen Geschäftsanforderungen und Herausforderungen sie konfrontiert sind und wie Mimaki ihnen helfen kann, ihre Umsätze zu erhöhen und ihren Kunden neue Dienstleistungen anzubieten.”
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
“Espero con ganas el momento de poder hablar con los asistentes sobre estas oportunidades y acerca de qué pueden hacer las empresas para aprovechar los cambios que está experimentando este sector tan dinámico.”
ES
Ich freue mich darauf, diese Chancen mit den Teilnehmern der Konferenz zu diskutieren und zu erläutern, wie die Unternehmen sicherstellen können, dass sie an der Spitze dieses sich dynamisch verändernden Marktes stehen.“
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
La Flip case multitalento es en muchos aspectos un complemento útil para la SurfTab breeze 7.0 quad y también gana puntos gracias a un acabado muy discreto y elegante con aspecto lino color antracita que pone su SurfTab breeze eficazmente en escena.
DE
Das Multitalent Flip case ist in vielfacher Hinsicht eine sinnvolle Ergänzung zu Ihrem SurfTab breeze 7.0 quad und punktet darüber hinaus mit einem sehr dezenten und eleganten Finish in anthrazitfarbener Leinenoptik, die Ihr SurfTab breeze wirkungsvoll in Szene setzt.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
La luminaria LED de precio muy atractivo y en el diseño industrial descrito, gana por su alto tipo de protección IP 65, por su caja resistente de aluminio inyectado y por el difusor de una sola capa de vidrio de seguridad.
Die preislich sehr attraktive LED-Hallenleuchte im angesagten Industriedesign punktet mit hoher Schutzart IP 65, einem robusten Gehäuse aus Aluminium-Druckguss und einer Abdeckung aus Einscheiben-Sicherheitsglas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite