Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Identificación
|
.
|
identificación
|
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos datos podrían posiblemente dar lugar a su identificación pero no los utilizamos para ello.
ES
Diese Daten würden möglicherweise eine Identifizierung zulassen, allerdings findet diesbezüglich keine personenbezogene Verwertung statt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Marcado del embalaje, debiendo constar la identificación en dos lados opuestos del embalaje de forma bien legible.
DE
Markierung der Verpackung, wobei die Kennzeichnung an zwei gegenüberliegenden Seiten der Verpackung dauerhaft und gut lesbar angebracht sein muss.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Marcadores termorretráctiles de identificación de cables La empresa HellermannTyton GmbH fue fundada en el año 1935.
ES
Schrumpfschlauchmarkierer zur Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen Die HellermannTyton GmbH wurde im Jahre 1935 gegründet.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Marcadores termorretráctiles de identificación de cables La empresa Zeichentechnik Herbert Rosenbaum fue fundada en el año 1961.
ES
Schrumpfschlauchmarkierer zur Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen Die Zeichentechnik Herbert Rosenbaum wurde im Jahre 1961 gegründet.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Marcadores termorretráctiles de identificación de cables La empresa Weitkowitz Kabelschuhe und Werkzeuge GmbH fue fundada en el año 1918.
ES
Schrumpfschlauchmarkierer zur Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen Die Weitkowitz Kabelschuhe und Werkzeuge GmbH wurde im Jahre 1918 gegründet.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las cookies trabajar como su tarjeta de identificación y pueden registrar contraseñas, preferencias y compras.
ES
Cookies arbeiten als Ihr Ausweis und können Passwörter, Einstellungen und Einkäufe aufzeichnen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Información suministrada por usted Toda información de identificación personal que pueda usted suministrar a ELECTROLUX a través de esta Web está protegida por la legislación vigente. .
ES
Wenn Sie die vorstehenden Bestimmungen nicht einhalten, dürfen Sie die Website nicht benutzen. ELECTROLUX behält sich dann die Wahrnehmung aller aufgrund einer solchen Nichteinhaltung bestehenden Rechte vor.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Existen varias soluciones para evitar la identificación como spam en este caso concreto:
ES
Es gibt mehrere Lösungen, um in diesem Fall eine Erkennung zu vermeiden:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La pronta identificación de problemas puede prevenir facturas de reparación costosas.
ES
Eine rechtzeitige Erkennung des Problems kann teueren Reparaturrechnungen vorbeugen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Establecer un enfoque proactivo para la identificación y resolución de problemas.
einen proaktiven Ansatz für die Erkennung und Lösung von Problemen implementieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
identificación dactiloscópica
|
.
|
identificación excesiva
|
.
.
|
identificación externa
|
.
|
identificación remota
|
.
|
identificación varietal
|
.
.
|
libre identificación
|
.
|
identificación electrónica
|
.
.
|
identificación de las enzimas
|
.
|
identificación de las cuentas
|
.
.
|
autoridad de identificación
|
.
|
identificación del iniciador
|
.
|
identificación del usuario
|
.
|
identificación de carácter
|
.
|
cotransceptor de identificación
|
.
.
.
|
identificación del fichero
|
.
.
|
marca de identificación
|
.
.
|
identificación de las mercancías
|
.
.
|
identificación de aeronave
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit identificación
241 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
pasaporte alemán actual o identificación
DE
bisheriger deutscher Pass oder Personalausweis
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo funciona la identificación electrónica?
DE
Wie funktioniert das Online-Ausweisen ?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Cookies e identificación de usuario
Cookies können Nutzereinstellungen und andere Informationen speichern.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Etiquetas para impresora e identificación >
Etiketten für Büro und Handel >
Sachgebiete:
e-commerce gartenbau typografie
Korpustyp:
Webseite
Identificación por radio y sistemas de acceso.
ES
ID Systeme für Ausgabeautomaten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
¿Qué se necesita para la identificación electrónica?
DE
Was brauche ich zum Online-Ausweisen ?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de identificación?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Typenschilder?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Utilidad Intel® para identificación de procesadores
Intel® WiDi with 4th Gen Intel® Core™ Processors
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
La identificación individual del remitente al detalle:
ES
Der personalisierte Gutschein-Versand im Detail:
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Pantalla de información de identificación de sistema
Geräte mit Intel® Core™ Prozessor der fünften Generation
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Utilidad de identificación de procesadores Intel®
ES
Erkennungsprogramm für Intel® Prozessoren
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los sistemas de identificación aprovechan la tecnología de identificación sin contacto con aplicación de los chips.
ES
Die Identifikationssysteme nutzen die technologische kontaktlose Chipidentifikation aus.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
Placas de identificación de máquinas, placa de máquina, placas de características, placa de identificación
ES
Maschinenschilder, Maschinenschild, Schilder für Maschinen, Leistungsschilder, Typenschilder
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Identificación de la placa mediante la Herramienta de identificación de placas Intel®
Intel® Produkte Produkte mit Intel Inside®
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El código de identificación fiscal del IAI es:
DE
Die Umsatzsteueridentifikationsnummer des IAI lautet:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los tótems anunciadores son ideales para identificación de servicio.
ES
Die Werbungstotems stellen die ideale Art von moderner Verkehrsbezeichnung vor.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Identificación de productos del futuro - Made in Germany
DE
Produktkennzeichnung der Zukunft - Made in Germany
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de identificación, aplicaciones de pago y GSM, consultas.
ES
Identifikationssysteme, Zahlungs- und GSM-Applikationen, Konsultationen:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de identificación ID para automáticos de entrega.
ES
ID Systeme für Ausgabeautomaten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse auto
Korpustyp:
Webseite
reforma dificultada y por último la auto-identificación como Constitución.
DE
die erschwerte Abänderbarkeit und schließlich die Selbstkennzeichnung als Verfassung.
DE
Sachgebiete:
jura flaechennutzung weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Identificación y control usando redes neurales y lógica difusa
DE
Prozessidentifikation und Regelung mit Neuronalen Netzwerken und mit Fuzzy Logic
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation geografie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Placas de identificación de máquinas fabricantes y proveedores.
ES
Maschinenschilder Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Placas de identificación de máquinas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Maschinenschilder?
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sustituya ID por la identificación personal de su contador.
DE
Auch hier setzen Sie anstelle von ID bitte Ihre Counter-ID ein.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Etiquetas para laboratorios, etiquetas de identificación para laboratorios
ES
Laboretiketten, Laboretikett, Kennzeichnungsetiketten im Laborbereich
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Por qué Xerox recopila datos de identificación personal
ES
Warum erfasst Xerox personenbezogene Daten
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
La identificación de los enlaces en los documentos
Überwachung der Arbeitsfähigkeit der bestimmte Hosts
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La identificación del componente para seleccionar el programa NC correcto.
ES
Werkstückidentifikation zur Auswahl des korrekten NC-Programms.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik internet
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo podemos usar y divulgar la información de identificación personal?
Wie wir identifizierbare Informationen nutzen und offenlegen
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Estas cookies no recopilan información que permita su identificación.
Diese Cookies sammeln keine Informationen, die Rückschlüsse auf Ihre Person zulassen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde encuentro el número de identificación de mi vehículo?
DE
Wo finde ich die Fahrzeug Ident. Nr./Fahrgestellnummer?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Ver más empresas de Etiquetaje, identificación y radiofrecuencia
ES
Etikettierung, Markierung und RFID
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Añada la identificación de suscriptor a sus envío de SMS.
ES
Setzen Sie die Absenderkennung bei Ihrem SMS Versand.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de identificación funcionan sobre la base de la identificación mediante chips sin contacto, eventualmente mediante datos biométricos.
ES
Die Identifikationssysteme nützen die Technologie der kontaktlosen Chipidentifikation aus, bzw. Biometrie.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Placas de identificación de máquinas reciben otras denominaciones, como placa de máquina, placas de características o placa de identificación.
ES
Oftmals werden Maschinenschilder unter anderem auch als Maschinenschild, Schilder für Maschinen, Leistungsschilder oder Typenschilder bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La rápida identificación de necesidades para proporcionar soluciones en un plazo muy breve.
ES
Rasche Bedarfsermittlung, um auch kurzfristig Lösungen anbieten zu können
ES
Sachgebiete:
verlag radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Humor, suspense, ritmo y posibilidades de identificación ¿Qué los diferencia de otros autores y autoras?
DE
Humor, Spannung, Tempo und Identifikationsmöglichkeiten Was unterscheidet sie von all den anderen Autorinnen und Autoren?
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Identificación del producto y de la sociedad o empresa 1.1 Nombre del producto
ES
20. April 2008 BEREICH 1 Produkt- und Firmenbezeichnung 1.1 Name des Produkts
ES
Sachgebiete:
pharmazie oekologie chemie
Korpustyp:
Webseite
Texto de la página 282 de catálogo Sistemas de bus, de identificación y de control
ES
Text von Seite 281 aus dem Katalog Füllstandsensoren, Fluidsensorik und Diagnosesysteme
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pagina 282 de catálogo Sistemas de bus, de identificación y de control de ifm Electronic GmbH
ES
Seite 281 aus dem Katalog Füllstandsensoren, Fluidsensorik und Diagnosesysteme von ifm Electronic GmbH
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Page 278 de Sistemas de bus, de identificación y de control | ifm Electronic GmbH
ES
Seite 278 aus Füllstandsensoren, Fluidsensorik und Diagnosesysteme | ifm Electronic GmbH
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pagina 11 de catálogo Sistemas de bus, de identificación y de control de ifm Electronic GmbH
ES
Seite 3 aus dem Katalog Membranverdichter von Andreas Hofer Hochdrucktechnik GmbH
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Sustituya ID por la identificación personal de su contador, por ejemplo: df=12345.dat
DE
Anstelle von ID setzen Sie Ihre Counter-ID ein, also z.B. df=12345.dat
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Etiquetas para laboratorios reciben otras denominaciones, como etiquetas de identificación para laboratorios.
ES
Oftmals werden Laboretiketten unter anderem auch als Laboretikett oder Kennzeichnungsetiketten im Laborbereich bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
Texto de la página 6 de catálogo Sistemas de bus, de identificación y de control
ES
Text von Seite 4 aus dem Katalog Produktübersicht Mass Flow Controller für Gase
ES
Sachgebiete:
controlling transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
Pagina 6 de catálogo Sistemas de bus, de identificación y de control de ifm Electronic GmbH
ES
Seite 4 aus dem Katalog Produktübersicht Mass Flow Controller für Gase von Bürkert GmbH & Co. KG
ES
Sachgebiete:
controlling transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
Film calandrado de alta calidad para aplicaciones de marcaje integral de flotas e identificación corporativa.
ES
Gegossene Vinylfolie von hoher Qualität für geplottete Anwendungen im Innen- und Außenbereich.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Xerox utiliza los datos de identificación personal enviados en línea para:
ES
Xerox erfasst personenbezogene Daten, die Sie uns online übermitteln, um:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Portacódigos para sistema de identificación óptico a altas temperaturas, acero inoxidable
Codeträger für optisches Hochtemperatur Identifikationssystem, Edelstahl
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
Durante el registro de entrada se solicitará un documento de identificación válido en Florida.
Bei der Anreise ist ein amtlicher Nachweis der Ortsansässigkeit in Florida vorzulegen.
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pese a ello, existe una gran auto- identificación de la gente como indígenas.
DE
Trotzdem gebe es eine hohe Autoidentifizierung als Indigen.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Taller para identificación de elementos que fortalezcan el cumplimiento de estándares internacionales y de DD.HH.
DE
Workshop "Instrumente zur Erfüllung internationaler Umweltstandards und Menschenrechte"
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Hace más de diez años presentamos nuestros primeros sistemas de tarjetas de identificación con fotografías digitales.
ES
Beispielsweise durch die Einführung des ersten digitalen Farbdruckers für Plastikkarten vor mehr als zehn Jahren.
ES
Sachgebiete:
marketing e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Pero el fenómeno, en parte, se debía a la introducción del número de identificación tributaria.
DE
Das lag aber zum Teil an der Einführung der Steueridentifikationsnummer.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Nosotros no vendemos, comerciamos o transferir a terceros sus información de identificación personal.
DE
Wir verkaufen keine, Handel oder anderweitig an Dritte übertragen Ihre persönlich identifizierbaren Informationen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Pantalla de identificación que crea un SID único para cada mapa de terminal 3270 o 5250.
ES
Erstellung einer eindeutigen SID für jede 3270- oder 5250-Zuordnung per Bildschirmidentifizierung.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nuestros lectores de códigos de barras: un equipo perfecto para sus tareas de identificación.
Unsere Barcodeleser – ein perfektes Team für Ihre Identifikationsaufgaben.
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento en los cables del termopar están codificados por colores para su identificación.
Die Farbcodierung der Plusleitung sowie der Isolierung entspricht dem Thermoelementtyp.
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
El terminal manual portátil MHT-G2 complementa a los sistemas de identificación CIS.
DE
Das mobile Handterminal MHT-G2 ergänzt die Identsysteme CIS.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El sistema de identificación CIS3A se utiliza cuando se necesitan distancias de lectura más grandes.
DE
Das Identsystem CIS3A wird eingesetzt wenn etwas größere Leseabstände gewünscht sind.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El sistema de identificación funciona correctamente incluso cuando hay suciedad y humedad.
DE
Die störungsfreie Funktion des Identsystems ist auch unter Einfl uss von Schmutz und Feuchtigkeit gegeben.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El sistema de identificación CIS consta principalmente de los siguientes componentes:
DE
Das Identsystem CIS setzt sich prinzipiell aus folgenden Komponenten zusammen:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El único documento legítimo de identificación, es el pasaporte, con el sello de entrada ecuatoriano.
DE
Das einzige, legitime Dokument, mit dem man sich ausweisen kann, ist der Pass mit dem Ecuador-Einreisestempel.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Para evitar errores es necesario ingresar el número de identificación del vehículo.
DE
Um eine Fehlbestellung auszuschliessen ist die Eingabe der Fahrgestellnummer unausweichlich.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht auto internet
Korpustyp:
Webseite
El número de identificación de mi vehículo no es reconocido por el sistema. ¿Por qué?
DE
Meine Fahrzeug Ident. Nr./Fahrgestellnummer wird nicht vom System erkannt - warum?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La Utilidad de identificación de sistema Intel® recopila información de hardware y software del sistema.
Erfordert ein System mit Intel® Turbo-Boost-Technik. Die Intel Turbo-Boost-Technik und die Intel Turbo-Boost-Technik 2.0 sind nur bei bestimmten Intel® Prozessoren verfügbar.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ASE Utiliza cookies de identificación de sesión para confirmar que los usuarios están conectados.
ES
Der Nutzer ist berechtigt, seine auf den Vertragsabschluß gerichtete Willenserklärung binnen zwei Wochen zu widerrufen.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
En Logismarket encontrará la mayor oferta de Equipos de transmisión < Radiofrecuencia e identificación.
ES
Fordern Sie Informationen und Angebote an von 4logistic Ltd.. Interfaces.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
¿Por qué debo evitar espacios y caracteres especiales en la identificación de suscriptor de SMS?
ES
Warum sollte ich Leerzeichen bzw. Sonderzeichen in der SMS-Absenderkennung vermeiden?
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Para nosotros la protección de los datos de identificación personal tiene máxima prioridad.
DE
Für uns hat der Schutz personenbezogener Daten höchste Priorität.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Por eso queremos informarle aquí, qué datos recopilamos y cómo tratamos los datos de identificación personal.
DE
Wir möchten Sie deshalb an dieser Stelle darüber informieren, welche Daten wir wann erheben und wie wir mit Ihren personenbezogenen Daten umgehen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Una vez más, la cookie no almacena ninguna información de identificación personal.
ES
Auch in diesen Cookies werden keine personenbezogenen Daten gespeichert.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Un concepto de control ultramoderno con funciones innovadoras, panel táctil 22¨ e identificación del usuario
ES
Hochmodernes Steuerungskonzept mit neuen innovativen Funktionen, 22“ Touch Panel und Benutzer-Authentisierung
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
KWS planifica, desarrolla y fabrica sistemas de básculas y de identificación para su instalación en vehículos.
ES
KWS plant, entwickelt und produziert fahrzeugmontierte Waagen- und Identifikationssysteme.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Los plugins están marcados por un logotipo de Facebook o por la identificación "Facebook Social Plugin".
Die Plugins sind mit einem Facebook Logo oder dem Zusatz "Facebook Social Plugin" gekennzeichnet.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Después de llevar a cabo la certificación, su persona de contacto en Trusted Shops le enviará vía e-mail su identificación individual, su identificación de usuario y la contraseña para la protección al comprador de Trusted Shops.
DE
Sie erhalten nach erfolgreicher Zertifizierung Ihre individuelle Trusted Shops ID sowie Benutzerkennung und Passwort für den Käuferschutz von Ihrem Ansprechpartner bei Trusted Shops per E-Mail.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Manejo de datos de identificación personal Los datos de identificación personal proporcionados por usted se utilizarán exclusivamente para la gestión de la página web, para gestionar su solicitud o para el desarrollo del contrato firmado con usted.
DE
Umgang mit personenbezogenen Daten Die von Ihnen mitgeteilten personenbezogenen Daten verwenden wir ausschließlich zum Zweck der Verwaltung der Webseite, zur Erledigung Ihrer Anfrage oder zur Abwicklung eines mit Ihnen geschlossen Vertrages.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Como documento de viaje para niños se dispone de pasaportes para menores, pasaportes y —según el destino— carnés de identificación.
DE
Als Reisedokumente für Kinder stehen Kinderreisepässe, Reisepässe und - je nach Reiseziel - Personalausweise zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse jagd
Korpustyp:
Webseite
La Imprenta Praga también produce y personifica las tarjetas de identificación de plástico y licencias de conducción.
ES
Die Druckerei Prag führt auch Produktion und Personalisierung von Kunststoffkarten und Führerscheinen durch.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr foto
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos chapas de acero inoxidable descriptivas, de identificación, de adorno y chapas de acero inoxidable de promoción.
ES
Wir produzieren rostfreie Datenschilder, rostfreie Identifikationsschilder, zierliche und rostfreie Werbeschilder.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Cada trayecto obtiene una identificación generada aleatoriamente, evitando así la atribución de varios trayectos a dispositivos individuales.
ES
Jede Fahrt bekommt eine zufällig generierte ID, um die Zuordnung verschiedener Fahrten zu einzelnen Geräten zu vermeiden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Por favor, no olvide adjuntar una copia de su licencia de actividades y de su número de identificación fiscal.
DE
Bitte vergessen Sie nicht eine Kopie des Gewerbescheins und Ihre Umsatzsteuernummer beizufügen.
DE
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Delineadores del margen Fabricado con un compuesto de cera orgánica para una fácil identificación de los extremos marginales
ES
Margin Liners Hergestellt aus einer organischen Wachsmischung zur einfachen Wiedererkennung an Präparationsgrenzen
ES
Sachgebiete:
zoologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Página de catálogo 282 de catálogo Sistemas de bus, de identificación y de control, ifm Electronic GmbH
ES
Katalogseite 281 aus dem Katalog Füllstandsensoren, Fluidsensorik und Diagnosesysteme, ifm Electronic GmbH
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los terceros asignan una sesión de “identificación de cookies” para ayudarlo a navegar en nuestros Sitios Web.
ES
Drittparteien weisen Ihnen eine für Ihre Sitzung individuelle „Cookie-ID“ zu, um Ihnen die Navigation unserer Websites zu erleichtern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
• Identificación de pacientes —Una compañía de transporte médico no urgente lo utilizó para reducir el uso fraudulento de su servicio.
Authentifizierung von Patienten - Ein Unternehmen, das den Transport von Patienten organisiert (ausgenommen sind Notfälle), reduziert damit die betrügerische Nutzung seiner Dienste.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
El uso de códigos de barras para la identificación de probetas facilita notablemente el manejo del equipo.
Durch die Verwendung von Barcodes zur Probenidentifikation ist die Bedienung der Anlage sehr einfach.
Sachgebiete:
auto finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Avery Dennison tiene una gama de etiquetas de identificación industriales de primera calidad, diseñadas para resistir los entornos más duros.
ES
Avery Dennison bietet eine Auswahl an industriellen ID-Etiketten von hoher Qualität, die auch bei höchster Beanspruchung ihre Funktion erfüllen.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Avery Dennison tiene una gama de etiquetas de identificación industriales de primera calidad, diseñadas para resistir los entornos más duros.
ES
Avery Dennison bietet ein Sortiment an hochwertigen Etiketten zur Industriekennzeichnung, die anspruchsvollsten Umgebungen genügen.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
es ideal para documentos de identificación como carnés de conducir y tarjetas de seguros, así como para cheques y recibos.
ES
Dieses Verfahren eignet sich besonders beim Scannen von Ausweisen wie Führerscheinen oder Versichertenkarten sowie von Schecks und Quittungen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En Jena hay una credencial de identificación para niños con la que se pueden adquirir almuerzos gratis en las cafeterías.
DE
In Jena gibt es einen Kinderausweis für kostenloses Mittagessen in der Mensa.
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Permitir impresión autenticada a través de tarjetas de identificación o de campus para proporcionar acceso a impresión seguro y práctico
ES
Druckdienste nach Identitätsüberprüfung mit Mitarbeiter- oder Studenten-ID ermöglichen, sodass Drucken problemlos, aber dennoch sicher möglich ist
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Libro de familia en sí, no constituye un documento de identificación por tanto no es válido para viajar.
ES
Sollte der Kunde nicht über eine gültige E-Mail-Adresse verfügen, haftet eDreams nicht für den Empfang dieser Informationen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Una vez ahí, introduzca el número de identificación Trusted Shops en el recuadro «Activación» y elija su idioma.
DE
Fügen Sie dort die Trusted Shops ID im Formular "Freischaltung" ein und wählen Sie die Sprache.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para cada idioma adicional, solicite un widget en Trusted Shops, que haga referencia a una identificación TS propia.
DE
Für jede weitere Sprache bestellen Sie bitte ein eigenes Widget bei Trusted Shops, auf das dann mit einer eigenen TS-ID referenziert wird.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Con este sistema automático de identificación de vacas, tendrá acceso a una serie completa de funciones de gestión.
ES
Mit diesem automatischen Kuherkennungssystem bekommen Sie eine ganze Reihe von Management-Möglichkeiten.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Al configurar la terminal, toda la información se presenta al usuario para su fácil identificación y calibración.
DE
Bei Aufsetzen eines Terminals wird diese Information ausgegeben und ermöglicht so z.B. ein schnelles Auffinden der Sensoren für Kalibrierzwecke.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El terminal manual portátil con cabeza de escritura/lectura extraíble complementa a los sistemas de identificación CIS de EUCHNER.
DE
Das mobile Handterminal mit aufsteckbarem Schreib-/Lesekopf ergänzt die EUCHNER Identsysteme CIS.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En los sistemas de identificación CIS, los soportes de datos suelen programarse con un número único consecutivo.
DE
Die Datenträger werden bei den Identsystemen CIS meist mit einer fortlaufenden eindeutigen Nummer programmiert.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Por favor, para poder enviarle un recibo de la donación necesitamos que nos proporcione su dirección e identificación fiscal.
DE
Bitte teilen Sie uns im Falle einer Spende Ihre Adresse mit, damit wir Ihnen eine Spendenbescheinigung zuschicken können.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite