linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 13 es 8 com 1 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 9 tourismus 6 verlag 6 film 4 kunst 4 astrologie 3 literatur 3 theater 3 e-commerce 2 internet 2 politik 2 radio 2 universitaet 2 archäologie 1 controlling 1 elektrotechnik 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 handel 1 informatik 1 informationstechnologie 1 marketing 1 militaer 1 musik 1 oeffentliches 1 oekonomie 1 religion 1 ressorts 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[VERB]
ilustrar veranschaulichen 266
illustrieren 193 schildern 5 erklären 4 bebildern 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ilustrar Illustration 11 zeigen 9 verdeutlicht 6 veranschaulicht 5 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

ilustrar veranschaulichen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Fotografías y objetos de los días pasados rememoran tiempos pasados e ilustran la historia de la ciudad. ES
Fotos und diverse Objekte veranschaulichen die Geschichte von Rouyn. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "ilustrar"

137 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Podrás ilustrar tu opinión con un máximo de diez fotos relacionadas con el producto. ES
Beschränken Sie Ihre Kommentare auf die Beschreibung des Produkts oder der Dienstleistung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Trabaja con su máquina automática para ilustrar, denominada Tobot, en un sistema de dibujo para computadoras. DE
Mit seiner automatisierten Illustrationsmaschine, Tobot genannt, laboriert er an einem standardisierten Zeichensystem für Computer. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Con ello es posible ilustrar los datos hasta nivel de producto. DE
Dabei ist es möglich, Daten bis auf Produktebene abzubilden. DE
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Sus ilustraciones de filigrana se encuentran en obras de Peter Hacks, Tolkien y Mark Twain, entre otras, aunque principalmente se dedica a ilustrar libros infantiles. DE
Seine filigranen Illustrationen findet man u. a. in Werken von Peter Hacks, Tolkien oder Mark Twain. In erster Linie allerdings illustriert er Kinderbücher. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Para ilustrar un fenómeno criminal de la era digital, Wagenbreth recurre, a su vez, a la tradicional técnica de impresión del grabado en linóleo. DE
Zur Illustrierung eines kriminellen Phänomens des digitalen Zeitalters griff Wagenbreth wiederum auf die traditionelle Drucktechnik des Linolschnitts zurück. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
Una característica de toda su obra es la idea de la crítica, de poner de manifiesto las inconsistencias sociales, de “ilustrar”. DE
Charakteristisch für das gesamte Werk Enzensbergers ist die Idee der Kritik, des Aufdeckens gesellschaftlicher Inkonsistenzen, der „Aufklärung“. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Creado en 1942 por iniciativa del impresor Marius Audin (1872-1951), este museo intenta ilustrar lo que fue antaño la vida cotidiana en los pueblos de la región. ES
Das 1942 auf Initiative des Druckers, Marius Audin (1872-1951), gegründete Museum versucht das frühere Leben in den Dörfer der Region nachzustellen. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Para ilustrar con mayor detalle el problema de los recursos, los gastos en material fungible para instrumental médico representan tan solo el 3 % del gasto sanitario, mientras que los gastos en organización del hospital, como personal, representan el 70 %. ES
Die Ausgaben für medizinische Verbrauchsgüter umfassen nur 3 % der gesamten Krankheitskosten, während die Ausgaben für die Krankenhausorganisation wie Personal mit 70 % zu Buche schlagen. ES
Sachgebiete: controlling oekonomie finanzen    Korpustyp: Webseite
Sus autores, los profesores Robert S. Walker y Kim R. Hill, sostienen que “un contacto bien concebido puede ser bastante seguro”, pero los ejemplos de contactos que eligen para ilustrar su punto de vista fueron, de hecho, catastróficos y acarrearon la muerte a muchas personas indígenas. NL
Im Artikel sprechen sich die Autoren dafür aus, Kontakt mit abgeschieden lebenden indigenen Völkern zu deren eigenem Vorteil herzustellen. Die Autoren, Professor Robert S. Walker und Professor Kim R. Hill, behaupten, dass „eine gut geplante Kontaktaufnahme ziemlich ungefährlich sein kann”. NL
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite