linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 52 de 29 com 22
Korpustyp
Sachgebiete
internet 48 informatik 31 verlag 25 informationstechnologie 21 e-commerce 20 tourismus 14 unterhaltungselektronik 13 musik 10 radio 9 universitaet 9 transaktionsprozesse 8 astrologie 6 luftfahrt 6 media 6 typografie 6 film 4 finanzen 4 handel 4 transport-verkehr 4 verkehr-kommunikation 4 weltinstitutionen 4 medizin 3 mode-lifestyle 3 oekonomie 3 personalwesen 3 raumfahrt 3 schule 3 technik 3 foto 2 geografie 2 kunst 2 marketing 2 verkehrssicherheit 2 verwaltung 2 architektur 1 auto 1 bau 1 finanzmarkt 1 gartenbau 1 gastronomie 1 historie 1 jura 1 militaer 1 mythologie 1 nautik 1 oekologie 1 pharmazie 1 philosophie 1 politik 1 psychologie 1 religion 1 theater 1 verkehrsfluss 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
iniciar . . starten 1.521 . . . . .
[Weiteres]
iniciar . einweisen 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

iniciar . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


iniciar una instancia .
iniciar la rotación .
iniciar una investigación eine Untersuchung einleiten 279
iniciar la puesta . .
iniciar el tronzado .
iniciar y aceptar llamadas .
alimento para iniciar el engorde .
iniciar un procedimiento de votación .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit iniciar

264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Iniciar sesión en Mi cuenta Iniciar sesión
Bei meinem Konto anmelden Anmelden
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en Mi cuenta
Bei meinem Konto anmelden.
Sachgebiete: luftfahrt universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Iniciar un guión terminado sería: DE
Ein fertiges Startscript wäre zum Beispiel: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Debes iniciar sesión para pujar ES
Sie müssen sich anmelden, um zu bieten ES
Sachgebiete: religion historie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Infórmese antes de iniciar con el tour DE
Informieren Sie sich im Vorfeld über etwaige Aktionen. DE
Sachgebiete: kunst geografie philosophie    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión, reservas, preferencias de viaje, historial ES
Buchungen, Sucheinstellungen, Verlauf & mehr. ES
Sachgebiete: luftfahrt radio handel    Korpustyp: Webseite
Antes de iniciar el programa, salga ICQ. DE
Bevor ihr das Programm startet, ICQ beenden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Haz clic en el botón Iniciar
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
[Iniciar sesión] Aún no te has registrado DE
[Anmelden] Du bist nicht angemeldet DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Paso 3) Iniciar el proceso de grabación
Schritt 3: Wählen Sie einen Wiedergabemodus aus.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Iniciar el sistema de Windows 8.1 reparado
11. Systemstart des Reparierten Windows 8.1 Systems
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión con sus datos de Pixum ES
Einloggen mit Ihren Pixum-Daten: ES
Sachgebiete: e-commerce radio handel    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión con el Nintendo Network ID ES
Mit Nintendo Network ID einloggen ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión con una cuenta existente DE
Melde dich mit einem bereits existierenden Konto an DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Nos permiten iniciar el comercio intracomunitario. ES
Wir erhalten die Erlaubnis, innergemeinschaftlichen Handel zu treiben. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión con la cuenta del Club Nintendo Iniciar sesión con el Nintendo Network ID ES
Mit Club Nintendo-Konto einloggen Mit Nintendo Network ID einloggen ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Inspección de la obra y autorización para iniciar su explotación. ES
Kollaudierung und Bewilligung zur Inbetriebnahme. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss transport-verkehr oekologie    Korpustyp: Webseite
Windows 10 permitirá iniciar sesión con datos biométricos ES
Windows 10 erscheint im Sommer ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en línea para acceder a sus archivos ES
Aus Mozy online ausgewählte Dateien abrufen ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en línea para acceder a sus archivos ES
Melden Sie sich online an, um auf Ihre Dateien zuzugreifen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en línea para restaurar archivos para un usuario ES
Melden Sie sich online an, um die Dateien für einen Benutzer wiederherzustellen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El Turbo para iniciar y cerrar el PC ES
Allround-Optimierung für den sauberen PC ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Añadir a mis Favoritos (es necesario iniciar sesión) ES
Zu Favoriten zufügen (Login notwendig) ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Debe activar cookies en su navegador para poder iniciar sesión. ES
Bitte aktivieren Sie Cookies in Ihrem Browser, um sich einloggen zu können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Iniciar DVD Copy y cargar el origen DVD
Legen Sie Ihre DVD Disk ins DVD Laufwerk ein.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Haz clic en el botón Iniciar para inicar la conversión.
Klicken Sie die Taste von „Bearbeiten“, wenn Sie die 3D Ausgabe einstellen möchten.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Necesitas un experto en marketing online para iniciar una campaña? ES
Probleme im Suchmaschinenmarketing? – bei twago finden Sie Ihren Experten im Online Marketing! ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en línea para acceder a sus archivos ES
Den Status einer für Backup ausgewählten Datei anzeigen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para calificar este elemento, debes iniciar sesión primero. ES
Um dieses Buch bewerten zu können, müssen Sie sich zuerst anmelden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
1) Al iniciar el programa, el CD se lee automáticamente. DE
1) Beim Programmstart wird die CD automatisch gelesen. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en su cuenta de Choice Privileges®
Gerne unterstützen wir Sie bei der professionellen Planung und Durchführung Ihrer Tagung.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Fruit of the Loom - Iniciar sesiÓn - el club fruit DE
Fruit of the Loom - Einloggen - der fruit-club DE
Sachgebiete: oekonomie finanzen universitaet    Korpustyp: Webseite
Antes de iniciar el recorrido consiga un plano del parque. ES
Besorgen Sie sich vorab einen Plan des Geländes. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ha llegado recientemente al Perú para iniciar sus funciones; DE
Kürzlich kam er nach Peru, um hier sein Amt als Botschafter anzutreten. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en su cuenta de Choice Privileges®
Gruppenreisen in Europa, mit Choice Hotels
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión para invitar a este diseñador a un concurso ES
Anmelden, um diesen Designer zu einem Wettbewerb einzuladen ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión para enviar un mensaje a este diseñador ES
Anmelden, um diesem Designer eine Nachricht zu senden ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en línea para acceder a sus archivos ES
Hochladen von Dateien in Ihren Online Sync-Ordner ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
empresa inversión Las adquisiciones de empresas iniciar un negocio asesoramiento ES
investition ein unternehmen zu gründen Akquisitionen von Unternehmen Firma beratung ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Haz clic en el botón Iniciar para inicar la conversión.
Für die ausführliche Erklärung über dieses Fenster klicken Sie bitte hier.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Haz clic en el botón Iniciar para inicar la conversión.
Dann kommen Sie zurück zur Hauptoberfläche und klicken Sie auf die Schaltfläche „Bearbeiten“.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión en línea para acceder a sus archivos ES
Übertragungszeit Die Übertragungszeit für diese Datei. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿O quizá quisiste iniciar un debate literario con Günther Grass? DE
Oder möchten Sie eine literarische Diskussion mit Günther Grass führen? DE
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
twitter iniciar sesion 2 búsquedas en los últimos 30 días
werbung filter 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
No puedo iniciar sesión en mi cuenta, ¿qué debo hacer? ES
Ich kann nicht auf mein Konto zugreifen. Was nun? ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión para pedir consumibles incluidos en su contrato Contáctenos ES
Verbrauchsmaterial mit Vertrag Verbrauchsmaterial mit Vertrag ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No necesita descargar nada, usar extensiones adicionales ni iniciar sesión
Kein Download, keine Plugins, keine Registrierung
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Reinicie el equipo antes de iniciar la versión de prueba.
Ich akzeptiere die Bedingungen der oben stehenden Datenschutzrichtlinie für Testversionen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Correo electrónico o n.º Rewards Contraseña Iniciar sesión
E-Mail oder Rewards Nr. Passwort Anmelden
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Correo electrónico o n.º Rewards Contraseña Iniciar sesión
E-Mail oder Rewards Nr. Passwort Anmelden Anmelden
Sachgebiete: transport-verkehr verlag transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
■ Al iniciar el tratamiento usted ya ha dado un paso importante. DE
■ Indem Sie sich in Behandlung begeben, haben Sie bereits einen wichtigen Schritt getan. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Queremos informarle de cómo puede prevenir emergencias en el extranjero antes de iniciar un viaje. DE
In den sonstigen Fällen ist die förmliche Anerkennung der ausländischen Entscheidung in Ehesachen erforderlich. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Si quiere iniciar una carrera universitaria después del curso, debe solicitar un visado de estudiantes inmediatamente. DE
Wenn Sie nach dem Sprachkurs in Deutschland studieren wollen, sollten Sie sofort ein Studienbewerbervisum beantragen. DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Para iniciar este proceso usted tendrá que saber la latitud y longitud del área correspondiente. DE
Hierzu müssen die geographische Breite und Länge des interessanten Gebietes bekannt sein. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si aún no dispone de los datos necesarios para iniciar sesión en esta área, diríjase a DE
Falls Sie die notwendigen Log-In-Daten für diesen Bereich noch nicht haben, wenden Sie sich bitte an marketing@beringtime.de DE
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Antes de iniciar mis estudios universitarios, yo devoraba libros en cada segundo libre de mi vida. DE
Bevor ich auf die Uni kam, habe ich in jeder freien Sekunde meines Lebens Bücher verschlungen. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Los practicantes alemanes sólo pueden iniciar la práctica con una visa de estudiante vigente. DE
Deutsche Praktikanten können nur mit einem gültigen Studentenvisum eingestellt werden. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión • Inscríbase ahora Inicie sesión o Inscríbase en el programa Marriott Rewards
Anmelden • Jetzt registrieren Bei Marriott Rewards anmelden oder Mitglied werden
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Encuentre reservas específicas, incluyendo aquellas realizadas por teléfono o sin iniciar sesión.
Suchen Sie nach bestimmten Reservierungen, einschließlich Reservierungen, die telefonisch oder ohne Anmeldung vorgenommen wurden. PflichtfeldVorname
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión • Inscríbase ahora Inicie sesión o Inscríbase en el programa Marriott Rewards
Anmelden • Jetzt registrieren Marriott Logo Deutsch–Deutschland Wechseln Sie zum Hauptinhalt
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Haga clic en "Chat" abajo para iniciar una conversación con un agente de soporte. ES
Klicken Sie auf "Chat" an der Seite des Bildschirms, um direkt einen Kundenbetreuer zu erreichen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¡Tenga en cuenta que es necesario iniciar sesión como administrador para realizar los siguientes pasos! DE
Bitte beachten Sie, dass Sie als Administrator angemeldet sein müssen, um die folgenden Schritte durchführen zu können! DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A continuación, vuelve a iniciar, a petición, la sesión en Facebook.
Erst dann loggen Sie sich bei Anfrage erneut in facebook ein.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
República Checa las ventas de las empresas servicios empresariales asesoramiento inversión iniciar un negocio ES
investition ein unternehmen zu gründen Tschechische Republik vertriebsgesellschaften business services beratung ES
Sachgebiete: marketing finanzen personalwesen    Korpustyp: Webseite
La Canciller Federal expresó sus alabanzas por los esfuerzos de España para iniciar reformas. DE
Die Bundeskanzlerin zollte den Reformbemühungen Spaniens großes Lob. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Después de iniciar una sesión, haz clic en Mis entradas para acceder a tus Pedidos actuales. ES
Klicken Sie auf das Smiley-Symbol, wählen Sie Meine Tickets und danach die Option Aktuelle Bestellungen aus. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Después de iniciar sesión, en Mis eventos, haz clic en Gestión junto a tu evento. ES
Klicken Sie nach der Anmeldung im Bereich Meine Events auf Verwalten. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Cuando solicites información a centros quedarán registradas aquí, así podrás hacer el seguimiento. Iniciar sesión
Wenn Sie bei Bildungsanbietern Informationen anfordern, so bleiben diese hier verzeichnet, damit Sie sie immer wieder nachverfolgen können.
Sachgebiete: verwaltung personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión, hacer clic en CUENTA y luego en DOCUMENTOS en el menú gris. ES
Melden Sie sich an, wählen Sie KONTO und dann DOKUMENTE. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por eso, por favor, primero compre su entrada antes de iniciar la subida al castillo. DE
Bitte kaufen Sie dort Ihre Eintrittskarte, bevor Sie sich auf den Weg zum Schloss machen! DE
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Éste es también el punto de partida ideal para iniciar un crucero por la costa. ES
Außerdem ist der Ort ein idealer Ausgangspunkt für eine Kreuzfahrt an der Küste! ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Si pinchas "Iniciar sesión con Facebook", estas aceptando los términos y condiciones de Seatwave. ES
Indem Du Dich einloggst, akzeptierst Du die Geschäftsbedingungen von Seatwave. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
La invitación a este Certamen está dirigida a jóvenes músicos dispuestos a iniciar una carrera internacional. DE
Die Einladung zu diesem Wettbewerb richtet sich an junge Musiker, die bereit sind, eine internationale Karriere anzutreten. DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
Antes de iniciar los trabajos, usted recibirá un presupuesto de la reparación. DE
Ein entsprechender Kostenvoranschlag geht Ihnen nach der Prüfung zu. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo iniciar el vídeo en modo de alta calidad de la URL a cabo? DE
Wie startet man Videos im High Quality Modus aus der URL heraus? DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si ya se ha registrado, haga clic aquí para iniciar una sesión. ES
Wenn Sie bereits registriert sind, klicken Sie hier zum Login. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los participantes pueden ver el archivo de origen, pero no modificarlo, y no necesitan iniciar sesión. ES
Ihre Quelldateien können von den Projektbeteiligten betrachtet, aber nicht geändert werden und sie benötigen kein Login. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Qué tipo de pasantía estás a punto de iniciar en Alemania, y dónde? DE
Was für ein Praktikum wirst du in Deutschland absolvieren und wo? DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Permita que la batería recobre temperatura ambiente antes de iniciar la carga. ES
Lassen Sie den Akku vor dem Aufladen auf Zimmertemperatur erwärmen oder abkühlen. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Un clic en la marca de verificación verde "check Marcadores" para iniciar la exploración. DE
Ein Klick auf das grüne Häkchen “Bookmarks prüfen” startet die Überprüfung. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Es el miedo al fracaso un obstáculo para iniciar un negocio propio?
Denn für die große Mehrheit von 78 Prozent ist die Angst vor dem Scheitern ein Hindernis für eine Gründung.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite
Con estos diez consejos de oro puedes iniciar sin problemas la lactancia materna. ES
Mit zehn bis zwölf Monaten braucht Dein Kind tagsüber immer weniger Schlaf. ES
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Antes de iniciar la tratamiento hormonal el médico debe examinar a fondo la mujer. ES
Bevor eine Hormontherapie beginnt, untersucht ein Arzt die Frau gründlich. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
En caso contrario, haga clic en "Añadir" para iniciar la contratación. ES
Andernfalls klicken Sie auf "Hinzufügen". ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Las maracas son perfectas para iniciar a los niños en la música y el ritmo. ES
Die Maracas eignen sich perfekt, um Kinder in Musik und Rhythmus einzuführen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Estos controles preventivos reducen el número de orígenes de variación antes de iniciar el mecanizado. ES
Hierbei handelt es sich um vorbeugende Maßnahmen, die die Anzahl der Abweichungsursachen vor Bearbeitungsbeginn reduzieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
controles preventivos que reducen el número de orígenes de variación antes de iniciar el mecanizado ES
Prozessgrundlagenzur Vorbeugung von Abweichungen bereits vor der Bearbeitung ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es la contraseña para iniciar el televisor bloqueado en modo parental? ES
Mit welchem Passwort kann ein im Modus Kindersicherung blockierter Fernseher zurückgesetzt werden? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El prelavado automático permite ablandar el polvo y la suciedad para iniciar luego el lavado intensivo. ES
Die automatische Vorwäsche löst bereits Staub und Schmutz, danach folgt die Intensivwäsche. ES
Sachgebiete: bau foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Introduzca su dirección de e-mail y contraseña para iniciar su sesión en el sitio web: DE
Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein, um sich an der Website anzumelden: DE
Sachgebiete: informationstechnologie nautik informatik    Korpustyp: Webseite
Área de distribuidores – Por favor, haga clic en el enlace para iniciar la sesión DE
Händler-Bereich – Bitte klicken Sie auf den Link um sich einzuloggen DE
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
La gran variedad en el buffet le ayuda a iniciar el día lleno de energía. DE
Die große Auswahl auf dem Buffet garantiert einen Tagesbeginn voller Energie. DE
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Después de iniciar sesión en Eventbrite, haz clic en Mis contactos en la navegación superior. ES
Melden Sie sich in Ihrem Eventbrite-Konto an und klicken Sie auf Meine Kontakte in der oberen Navigationsleiste. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Google ha impedido un intento sospechoso de iniciar sesión en su cuenta. ES
Google hat einen verdächtigen Anmeldeversuch in Ihrem Konto verhindert. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
2013-01-08 22:48:44 error de minecraft al iniciar un nuevo mundo.
Ein Fehler ist aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Iniciar sesión para invitar a este diseñador a un proyecto 1-to-1 ES
Anmelden, um diesen Designer zu einem 1-zu-1 Projekt einzuladen ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para iniciar una nueva búsqueda de vuelos, utilice los controles de búsqueda de la parte superior. ES
Mit der Suchmaske oben können Sie eine neue Flugsuche ausführen. ES
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Para iniciar una nueva búsqueda de vuelos, utilice los controles de búsqueda de la parte superior. ES
Mit der Suchmaske oben können Sie eine neue Flugsuche durchführen. ES
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Encuentre reservas específicas, incluyendo aquellas realizadas por teléfono o sin iniciar sesión.
Suchen Sie nach bestimmten Reservierungen, einschließlich Reservierungen, die telefonisch oder ohne Anmeldung vorgenommen wurden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es imprescindible definir qué se considera como éxito antes de iniciar el test. ES
Es ist unverzichtbar zu definieren, was man als Erfolg bezeichnet, bevor man einen Test startet. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite