linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 42 de 13 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 26 musik 19 tourismus 16 informationstechnologie 8 internet 8 e-commerce 7 radio 7 technik 6 astrologie 5 unterhaltungselektronik 5 verkehr-kommunikation 5 kunst 4 auto 3 film 3 gastronomie 3 informatik 3 luftfahrt 3 media 3 mode-lifestyle 3 theater 3 bau 2 gartenbau 2 handel 2 immobilien 2 infrastruktur 2 literatur 2 nautik 2 verkehrsfluss 2 astronomie 1 finanzen 1 foto 1 militaer 1 mythologie 1 politik 1 raumfahrt 1 religion 1 schule 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 typografie 1

Übersetzungen

[VERB]
instalarse sich niederlassen 20

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

instalarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


instalarse por cuenta propia .
instalarse por su cuenta .

55 weitere Verwendungsbeispiele mit "instalarse"

175 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Embarcar e instalarse a bordo
beim Boarding und bei der Platzierung,
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt handel    Korpustyp: Webseite
en verano podrá instalarse en el bonito jardín. ES
Im Sommer sehr beliebte Straßenterrasse. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En el s. XIX, algunos románticos ingleses, entre ellos Lord Byron, también la escogieron para instalarse. ES
Im 19. Jh. ließen sich ebenfalls einige englische Romantiker hier nieder, unter anderem auch Lord Byron. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Puede instalarse en la pared mediante un soporte SU-WL500 (opcional) ES
Zur Wandmontage mit der optionalen Halterung SU-WL500 geeignet ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
CFturbo puede instalarse bajo los sistemas operativos Windows XP/Vista/7. DE
CFturbo läuft ausschließlich unter Windows XP/Vista/7. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Durante la visita al Revelado Online pueden instalarse en tu ordenador las denominadas cookies.
Beim Besuch des Fotoservices können sogenannte Cookies auf Ihren Computer geladen werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Las cookies de Flash pueden, por lo tanto, instalarse siempre que se utilice la aplicación Flash. ES
Immer, wenn Sie Flash verwenden, kann also ein entsprechendes Cookie gesetzt werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es el procedimiento desde la reserva del departamento hasta el instalarse en él? DE
Wie läuft die Praxis ab - von der Reservierung der Wohnung bis zum Einzug? DE
Sachgebiete: e-commerce tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es el procedimiento desde la reserva de la habitación hasta instalarse en ella? DE
Wie läuft die Praxis ab - von der Reservierung des Zimmers bis zum Einzug? DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
De hecho, son muchos los que sueñan con instalarse en ella. ES
Viele träumen davon, hier zu leben! ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El historiador británico del vino Hugh Johnson fue el primer europeo del oeste en instalarse aquí. ES
Der britische Weinhistoriker Hugh Johnson war der erste Westeuropäer, der sich hier niederließ. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
En verano, podrá instalarse confortablemente en la terraza frente al lago. ES
Im Sommer kann man auf der Terrasse den Blick auf das.. ES
Sachgebiete: verlag film verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Asegúrese de que su cachorro tiene todo lo que necesita para instalarse en su nueva casa. ES
Überprüfen Sie, ob der Welpe alles hat, was er zur Eingewöhnung in seinem neuen Zuhause benötigt. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Si hace bueno podrá instalarse en el bonito jardín del callejón. ES
Dem steht auch der reizende Gastgarten in der kleinen Gasse in nichts nach. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El lavavajillas podrá instalarse con un zócalo mínimo de 65 mm de alto.
Die Fettfilter der Dunstabzüge können bequem entnommen und im Geschirrspüler gereinigt werden.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¿Qué hacer frente a un hombre que ha decidido instalarse en la casa de uno sin invitación? DE
Was macht man mit einem fremden Mann, der sich uneingeladen in der eigenen Wohnung breitmacht? DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Para comprobarlo, solo tiene que instalarse en el comedor de la entreplanta, de montaje sencillo, o en la terraza. ES
Man sitzt in dem schlicht gestalteten Speisesaal mit Mezzanin oder draußen auf der Terrasse. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tras instalarse en Zúrich en los años 1920, el industrial alemán Emil Bührle reunió magníficas colecciones artísticas: ES
Der deutsche Industrielle Emil Bührle, der sich in den 20er Jahren in Zürich niedergelassen hatte, besaß herrliche Kunstsammlungen: ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
3.2 Medición Interlay tendrá que instalarse en un ángulo recto y a lo largo de una pared recta. ES
3.2 Vermessung Interlay wird entlang einer geraden Wand im rechten Winkel verlegt. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Hoy en día vivimos en una era donde la tecnología ha llegado a nuestras vidas para instalarse definitivamente. DE
Die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien sind aus unserem Alltag nicht mehr weg zu denken und bestimmen unser tägliches Leben. DE
Sachgebiete: astrologie schule media    Korpustyp: Webseite
El lavabo con pedestal es la joya de la colección y puede instalarse alejado de la pared. ES
Schmuckstück dieser Kollektion ist der Waschtisch mit Säule, der frei von der Wand stehen kann und für eine harmonische Linienführung sorgt. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En cuanto llega el buen tiempo podrá instalarse en el patio, a la sombra de las moreras. ES
Bei schönem Wetter sitzt man auf der schattigen Terrasse. ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Durante los meses de verano podrá instalarse en L'Ambiance, decorado con luminosos tonos amarillos, o si hace calor, en la espléndida terraza con vistas al Aar. ES
In den Sommermonaten speisen Sie in dem in leuchtenden Gelbtönen eingerichteten L'Ambiance oder bei geeigneten Temperaturen auch auf der herrlichen Terrasse mit Blick auf die Aare. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
En caso de sobrepresiones en el interior de la tubería de más de 5 bar debe instalarse una válvula de solenoide en las líneas de conexión neumáticas. DE
Im Falle von Überdrücken im Innenrohr > 5 bar ist ein Magnetventil zum Schutz des Leckanzeigers in die Verbindungsleitung zu integrieren. Beispiel: DE
Sachgebiete: verkehrsfluss nautik technik    Korpustyp: Webseite
Hace una década, el antiguo director de Canal+ Internacional Michel Thoulouze decidía dejar la tele e instalarse en la isla de San Erasmo de Venecia. ES
Vor etwas über zehn Jahren ließ sich der ehemalige französische Fernsehmacher Michel Thoulouze auf der Insel San Erasmo in Venedig nieder, wo er einem Weinberg aus dem 18. Jh. zur Renaissance verhalf: ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Los aspersores deben instalarse de 20 a 25 cm por debajo del nivel de la superficie final para proteger las tuberías de los elementos y posibles daños. ES
Die Leitung der Bewässerungsanlage sollten "spatentief", also 30 bis 40 cm unter der endgültigen Oberfläche verlegt werden, um die Leitungen vor den Elementen und möglichen Schäden zu schützen. ES
Sachgebiete: musik gartenbau raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El dueño, natural de Concarneau, trabajó en Singapur antes de instalarse a orillas del Mediterráneo para elaborar una cocina bañada de sol. ES
Der Inhaber stammt aus Concarneau und hat in Singapur gearbeitet, bevor er sich hier am Mittelmeer niederließ. ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ideal para cualquier espacio, ROCKFON Mono® Acoustic puede instalarse con el sistema de suspensión Chicago Metallic® o montarse directamente en los techos y paredes ya existentes. ES
ROCKFON Mono® Acoustic lässt sich an einem Chicago Metallic® Montagesystem oder direkt an bestehenden Decken und Wänden montieren und ist somit ideal für jeden Raum geeignet. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau typografie    Korpustyp: Webseite
Antes de instalarse en Berlín en 1976, ciudad donde vive todavía, pasó temporadas largas en París y viajó durante meses por México y Sudamérica. DE
Bevor er sich 1976 in Berlin niederließ, wo er auch heute noch lebt, hielt er sich längere Zeit in Paris auf und unternahm ausgedehnte Reisen durch Mexiko und Südamerika. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
El Museo de la Inmigración está dedicado a la apasionante historia de los inmigrantes, de más de 100 nacionalidades diferentes, que vinieron a instalarse en A.. ES
Das Migration Museum informiert umfassend über die Geschichte der Einwanderer aus 100 verschiedenen Ländern, die sich in South Australia niederließen, dem Länd ihrer Träume. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Durante los meses de verano podrá instalarse en L'Ambiance, decorado con luminosos tonos amarillos, o si hace calor, en la espléndida terraza con vistas al Aar. ES
Im Sommer speisen Sie im L'Ambiance (schön die freundlichen Gelbtöne) oder auf der herrlichen Terrasse mit Blick auf die Aare, im Winter öffnet das La Bonne Fourchette mit gemütlichem Kaminfeuer. ES
Sachgebiete: verlag astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Entre las dos mordazas laterales pueden instalarse distintos módulos -zona de aguas, de cocción y encimera- según las necesidades y el gusto personal.
Zwischen zwei seitlichen Spannbacken werden verschiedene Module eingefügt: Kochstelle, Wasserstelle, Arbeitsplatte - ganz nach Anspruch und Geschmack.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El usuario en vistas al actual desarrollo rasante también puede instalarse de esta manera un "núcleo" de componentes WLAN, que pueden cambiarse fácilmente al cambiar de tecnología. DE
Auch kann der Anwender sich angesichts der derzeit rasanten Weiterentwicklung auf diese Weise einen "Kern" von WLAN-Komponenten aufbauen, der bei den einem Technologiewechsel leicht ausgetauscht werden kann. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Puede instalarse con ISOFIX y TopTether (disponible como accesorio) en todos los vehículos que dispongan de un punto de anclaje TopTether (homologación universal). DE
Er lässt sich in allen Fahrzeugen, in denen auch ein TopTether-Verankerungspunkt vorhanden ist, mit ISOFIX und TopTether (erhältlich als Zubehör) einbauen (Universal-Zulassung). DE
Sachgebiete: e-commerce auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La medina de Túnez es bastante popular, ya que los ricos empezaron a abandonarla a finales del s. XIX para instalarse en la parte moderna. ES
Die Medina von Tunis, die ab dem Ende des 19. Jh.s von den wohlhabenden Bürgern der Stadt verlassen wurde, die ein Leben in der modernen Neustadt vorzogen, ist heute wieder sehr beliebt. ES
Sachgebiete: religion verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dicho esto, en otoño de 2007 el Eurostar dejó Waterloo para instalarse en otro lugar, la Saint Pancras Station, al este de la capital. ES
Seit Herbst 2007 ist der Eurostar jedoch zur Saint Pancras Station im Osten Londons umgezogen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hace una década, el antiguo director de Canal+ Internacional Michel Thoulouze decidía dejar la tele e instalarse en la isla de San Erasmo de Venecia. Allí es do ES
Vor etwas über zehn Jahren ließ sich der ehemalige französische Fernsehmacher Michel Thoulouze auf der Insel San Erasmo in Venedig nieder, wo er einem Weinberg ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
A partir del s. XIX los monarcas prefirieron instalarse en el Castillo Real, y empezó a usarse sólo durante las funciones oficiales. ES
Da die Monarchen seit dem 19. Jh. ins Königsschloss umgezogen sind, wird sie nun für offizielle Anlässe genutzt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
podrá tomar un café con un dulce o un cóctel e instalarse en el bar o en la terraza, ideal para los días de sol. ES
In der Bar gibt es Kaffee und Kuchen und natürlich Cocktails. Bei schönem Wetter lädt die herrliche Terrasse zum Entspannen ein. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La autenticación multi-factor está disponible para instalarse en Windows 7. Sin embargo, se considera engorrosa y cara, por lo que las pymes no suelen instalarla.
Eine Mehr-Faktor-Authentifizierung kann zwar auch mit Windows 7 eingerichtet werden, die Bereitstellung wird jedoch von kleinen und mittleren Unternehmen oft als zu aufwendig und kostspielig empfunden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Presidida por la alcazaba y el excepcional alminar de la Gran Mezquita -octogonal y coronado con un "collarín" blanca-, está repleto de terrazas donde podrá instalarse un rato para disfrutar t.. ES
Beherrscht wird er von der Kasbah und dem bemerkenswerten achteckigen Minarett der Großen Moschee, das von einer weißen "Halskrause" gekrönt wird. Die zahlreichen .. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
G Data AntiVirus es una solución de seguridad de instalación sencilla y con administración centralizada que puede instalarse dentro y fuera de las empresas - sin importar cuántos clientes se usen. ES
G Data AntiVirus ist eine einfach zu installierende und zentral zu administrierende Sicherheitslösung, die innerhalb und außerhalb von Unternehmen einsetzbar ist - ganz gleich wie viele Clients im Einsatz sind. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Otra "curiosidad" que no debe perderse es el concept-store L'Éclaireur que acaba de instalarse en el corazón del pueblo Vintage al lado de Habitat 64, la primera tienda "de archivos" de la marca de decoración. ES
Eine andere Kuriosität, die man nicht versäumen sollte, ist der Conceptstore L'Eclaireur, der sich gerade mitten im Vintage-Dorf neben Habitat 64, der ersten "Archivboutique" der Dekomarke, niedergelassen hat. ES
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Después de un primer período como corresponsal del Wall Street Journal entre 1992 y 1994, volvió a instalarse en la capital en 2002 y se ha convertido en un gran reportero para la revista americana Time. ES
Nach einem Aufenthalt als Korrespondent des Wall Street Journal zwischen 1992 und 1994 ließ er sich 2002 erneut dort nieder und wurde Reporter für das amerikanische Magazin Time. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
En su línea de alimentación, debe instalarse un interruptor bipolar con una separación mínima de 3 mm entre contactos o un dispositivo separador (fusible) según las normas vigentes de instalación. DE
Das Gerät muss über eine zusätzliche Einrichtung mit einer Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig bzw. mittels einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den geltenden Installationsregeln vom Netz ge trennt werden können. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Érase una vez un americano que dejó las finanzas internacionales para instalarse en la zona de vitícola de Vouvray… Así comienza la historia de Peter Hahn y su Clos de la Meslerie. ES
Von der internationalen Finanzwelt in das Weinbaugebiet von Vouvray, so kann man die märchenhafte Geschichte des Amerikaners Peter Hahn und seines Weinguts Clos de la Meslerie zusammenfassen. ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
DynDNS En este caso tiene que instalarse un nombre DynDNS. DynDNS ofrece un servicio (actualmente gratis), que permite depositar un nombre para el acceso propio a Internet (p. ej. mein-webio.homeip.net). DE
DynDNS In diesem Fall muss ein DynDNS-Name eingerichtet werden. DynDNS bietet einen (z.Zt. kostenlosen) Dienst an, der es erlaubt, einen Namen für den eigenen Internet Zugang zu hinterlegen (z.B. mein-webio.homeip.net). DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El Router puede instalarse de tal modo que él hace accesible el Web-IO A a través de la dirección IP pública en el Port 80 y para el acceso al Web-IO B prevé p. ej. Port 81. DE
Der Router kann so eingerichtet werden, das er Web-IO A über die öffentliche IP-Adresse auf Port 80 erreichbar macht und für den Zugang auf Web-IO B z.B. Port 81 vorsieht. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Estudió en una universidad de Chicago, luego se mudó a Atlanta donde estudió fotografía antes de instalarse en Nueva York que, según ella, es la mejor ciudad del mundo. ES
Sie war in Chicago auf dem College, hat in Atlanta Fotografie studiert und sich dann dafür entschieden, in die für sie weltbeste Stadt zu ziehen – New York. ES
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La Villa del Barracuda Tour acaba de instalarse en la primera marina china construida para acoger en el 2008 los Juegos Olímpicos. Todo ha sido implementado por Cape -10, nuestro concesionario BENETEAU local, que preparó el evento. ES
Hier, in der ersten für die Olympischen Spiele 2008 gebauten chinesischen Marina, wurde jetzt das Barracuda-Tour-Dorf eingerichtet, nachdem Cape-10, der örtliche BENETEAU-Partner, das Ereignis bis ins kleinste Detail vorbereitet hatte. ES
Sachgebiete: astrologie nautik militaer    Korpustyp: Webseite
No dude en instalarse en La Table d'Olivier, un restaurante inaugurado en 2011 cuya cocina, basada en el producto, va cambiando al ritmo de las estaciones y del mercado. ES
Nehmen Sie Platz in Oliviers Restaurant! Das 2011 eröffnete Lokal bietet eine aus hochwertigen Produkten zubereitete Küche, die sich nach den Jahreszeiten und dem Marktangebot richtet. ES
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
“Se dice que Beaumaris, con sus casas de los ss. XVII y XVIII, es un trocito de Inglaterra en el País de Gales donde vienen a instalarse los expatriados”, comenta Christina, nuestra guía. ES
„Man sagt von Beaumaris, es sei ein ‚kleines Stück England’ mitten in Wales, mit seinen Häusern aus dem 17. und 18. Jh., in denen sich ‚Expats’ niedergelassen haben.“ erklärt unsere Führerin Christina. ES
Sachgebiete: mythologie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
NVIDIA lo introdujo en 2007 y, desde entonces, las GPU aceleradoras han pasado a instalarse en centros de datos energéticamente eficientes de laboratorios gubernamentales, universidades, grandes compañías y PYMEs de todo el mundo. ES
Im Jahr 2007 führte NVIDIA beschleunigende Grafikprozessoren ein, die mittlerweile weltweit von Regierungen, Universitäten, Großkonzernen und mittelständischen Unternehmen für den Betrieb leistungseffizienter Rechenzentren zum Einsatz kommen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si le apetece descansar un poco en el corazón de la ciudad, puede instalarse en algún banco a la sombra de las palmeras o dirigirse al jardín de la Mendubia (al norte) o a al que rodea la iglesia de Saint Andrews (subiendo por la calle de Inglaterra).
Will man im Herzen der Stadt eine Pause einlegen, eignen sich dafür besonders der Mendoubia-Garten nördlich des Platzes oder der Garten rund um die St. Andrews Kirche, zu dem man über die Rue d'Angleterre gelangt.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Para que los usuarios disfruten al máximo de su experiencia, el Foodtruck Peugeot dispone de todo lo necesario para que hasta 30 invitados puedan instalarse en la parte exterior de manera confortable y disfruten del servicio de Le Bistrot du Lion con cubiertos, platos, mesas para comer de pie y parasoles Umbrosa. ES
Um den Gästen einen angenehmen Aufenthalt und das optimale Gastronomieerlebnis zu bieten, hat der Foodtruck von PEUGEOT genügend Geschirr und Besteck sowie auch Stehtische und Sonnenschirme von UMBROSA an Bord, um gut 30 Personen im Freien in komfortabler Nähe zum „Bistrot du Lion“ zu verköstigen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto tourismus    Korpustyp: Webseite