linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 40 de 33 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 19 internet 17 media 17 e-commerce 16 finanzmarkt 14 ressorts 14 handel 9 informationstechnologie 8 unterhaltungselektronik 8 informatik 6 radio 6 technik 6 tourismus 6 universitaet 6 weltinstitutionen 6 auto 5 politik 5 boerse 4 geografie 4 markt-wettbewerb 4 bau 3 controlling 3 elektrotechnik 3 oekologie 3 transaktionsprozesse 3 astronomie 2 marketing 2 oekonomie 2 typografie 2 verkehr-gueterverkehr 2 wirtschaftsrecht 2 film 1 finanzen 1 foto 1 gartenbau 1 infrastruktur 1 kunst 1 literatur 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 musik 1 oeffentliches 1 personalwesen 1 sport 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[VERB]
invertir algo etw. investieren 5.300
invertir investieren 4.758 umkehren 327 . sich umkehren 80 . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

invertir . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

invertir algo etw. investieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

John Deere invierte cada año una suma significativa en desarrollo de productos. ES
John Deere investiert jedes Jahr einen signifikanten Betrag in Forschung und Entwicklung. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
SKW Piesteritz sigue invirtiendo en la seguridad del parque de agro-química. DE
SKW Piesteritz investiert weiter in die Sicherheit des Standortes Agro-Chemie Park. DE
Sachgebiete: verlag marketing auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


invertir fondos .
invertir una presunción . .
propensión a invertir .
invertir el vapor .
invertir la tierra . . .
invertir el cambio .
invertir la aguja .
invertir la tendencia .
dispositivo para invertir las botellas .
invertir el paso del hélice .

70 weitere Verwendungsbeispiele mit "invertir"

220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Invertir en Alemania DE
Forschung und Technologie in Deutschland DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
¿Por qué invertir en Alemania? DE
Deutschlands Blick in die Welt: DE
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
¿Por qué invertir en Alemania? DE
Sie möchten in Deutschland leben und arbeiten? DE
Sachgebiete: handel media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Por qué invertir en Alemania? DE
Arbeit, Ausbildung und Studium in Deutschland DE
Sachgebiete: handel media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Invertir en Alemania - 10 argumentos convincentes DE
Deutschland - Land der Ideen DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Invertir en uno mismo ES
Permanent Link to Interview mit Bernhard Zürn, Freelancer bei twago ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Invertir en uno mismo ES
Permanent Link to Markus H., Uhrmacher – mit twago zum Erfolg ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Invertir en uno mismo | twago blog ES
Fünf Punkte um den besten Auftragnehmer auszuwählen | twago blog ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Invertir en uno mismo ES
Permanent Link to Wie du dein Profil verbesserst und somit mehr Projekte ergatterst ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aprender a invertir en el mercado
Der Handel mit Indizes bei XTB.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aprender a invertir en el mercado
Karriere Ihre Karriere bei XTB
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aprender a invertir en el mercado
Zurück zu Regulierungen von XTB
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Aprender a invertir en el mercado
Der Handel mit Devisen bei XTB.
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Invertir la dirección de todas las vías seleccionadas DE
Drehe die Richtung aller ausgewählten Linien um DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Objetos para invertir en arte al óleo como inversión DE
Ölmalerei als alternative Geldanlage Kunst als Geldanlage - DE
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para poder encontrarlos hay que invertir mucho tiempo. ES
Dies herauszufinden, bedarf in der Regel viel Zeit. ES
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
¿Por qué elegir Goldbroker para invertir en oro y plata? ES
Gold- und Silberinvestitionen mit Goldbroker - warum? ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Blog » Trabajar como freelancer » Invertir en uno mismo ES
Blog » Mit Freelancern arbeiten » Fünf Punkte um den besten Auftragnehmer auszuwählen ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Blog » Trabajar como freelancer » Invertir en uno mismo ES
Blog » Als Freelancer arbeiten » Wie du dein Profil verbesserst und somit mehr Projekte ergatterst ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Apueste por Polonia si quiere invertir su capital.
Nicht nur wegen der Messe Krakau, ist die zweitgrößte Stadt in Polen einen Besuch wert.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ir por un camino seguro e invertir de manera rentable DE
Sichere Geldanlage DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Disfrute la seguridad de invertir en un bróker regulado globalmente ES
Genießen Sie die Sicherheiten eines weltweit regulierten Brokers ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
MetaTrader Web Access te permite invertir online utilizando tu navegador. ES
Die MT4 Web Access ermöglicht Ihnen den Online-Handel direkt über Ihren Web-Browser, völlig ohne Installation. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Embajada de Alemania Buenos Aires - ¿Por qué invertir en Alemania? DE
Deutsche Botschaft Santo Domingo - Willkommen in Deutschland DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí ¿Por qué invertir en Alemania? DE
Hier finden Sie die aktuellen Nachrichten aus Deutschland DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Los peligros de invertir a corto plazo | Morningstar
Die ersten Herbststürme kündigen sich an | Morningstar
Sachgebiete: e-commerce boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El tercer equipo reflexionó sobre los recursos a la hora de invertir: DE
Gruppe Nummer drei dachte über in die jetzt zu investierenden Ressourcen nach: DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet media    Korpustyp: Webseite
Según el experto hay que invertir en educación para asegurar crecimiento en el futuro. DE
Für den Experten, sei die Bildung Grundlage um die Chancen der Zukunft voll auszuschöpfen. DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La instalación 'Guía para Invertir en Alemania 2013' se abre en una ventana nueva. DE
Diese Seite über Xing teilen. Link öffnet sich in neuem Browserfenster. DE
Sachgebiete: verlag oekonomie handel    Korpustyp: Webseite
ocupación y saqueo de planetas, invertir en investigaciones, o realizar comercio con otros jugadores. ES
besetzte und plündere Planeten, investiere in die Forschung oder betreibe Handel mit anderen Spielern. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Es posible invertir por software las polaridades de motor y el tacógrafo. ES
Die Polarität der Motoren und des Tachosignals kann per Software invertiert werden. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cada uno trabaja a su propio ritmo y solo con invertir poco tiempo se consigue algo. ES
Jeder arbeitet in seinem individuellen Tempo und nach kurzer Zeit erzielen Sie merklich bessere Platzierungen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ella reflexionó sobre la posibilidad de invertir solo una parte de su dinero en acciones.
Ansatzpunkt waren zunächst Prozesse in der eigenen Organisation.
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
De hecho, "beta estratégica" y "invertir factor de equidad" se han convertido en sinónimos.
die Begriffe “Strategic Beta” und “faktorbasierte Investments” werden mittlerweile fast synonym verwendet.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las buenas empresas no siempre son buenas opciones para invertir en renta variable. ES
Gute Unternehmen führen nicht immer zu guter Titelauswahl. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La segunda opción le permitirá ahorrar tiempo que podrá invertir en su ruta.
Die letztere Option spart Zeit, die Sie besser mit dem Reisen durch Irland in Ihrem Wohnmobil verbringen können.
Sachgebiete: verlag universitaet finanzen    Korpustyp: Webseite
Permalink to Los proveedores de servicios reacios a invertir en SDN
Permalink to Mehr Offenheit im Netzwerk
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
2.3 Invertir la señal de salida El puente de tres polos situado arriba, a la izquierda de los terminales de salida, permite invertir o no la señal de salida (según se desee). DE
2.3 Invertierung des Ausgangssignals Über den dreipoligen Jumper links oberhalb der Ausgangsklemmen kann eingestellt werden, ob das Ausgangssignal invertiert oder nicht invertiert ausgegeben wird. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Los desumidificadores aceleran considerablemente el proceso de secado y ahorran hasta un 70% de gastos a invertir en la energía. ES
Die Entfeuchter beschleunigen bedeutend den Trockenprozess und sparen bis 70% der Energiekosten. ES
Sachgebiete: oekologie auto bau    Korpustyp: Webseite
En consecuencia, el interés y compromiso de empresas extranjeras por invertir directamente en Bolivia, ha ido en disminución. DE
In der Folge ist das Engagement ausländischer Firmen durch Ansiedlung oder Direktinvestitionen überschaubar. DE
Sachgebiete: politik markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Podrá invertir más tiempo en el diseño, con la tranquilidad de saber que la documentación está coordinada y actualizada.
Erfahren Sie, wie Fusion 360 für den Entwurf, die Konstruktion und die Fertigung von Komponenten mit 3D-Druckern oder CNC-Maschinen eingesetzt werden kann.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La alta disposición de invertir que han mostrado los Retails, despertó las esperanzas de una exitosa feria. DE
Die derzeit hohe Investitionsbereitschaft des Handels weckte berechtigte Hoffnungen auf einen guten Messeverlauf. DE
Sachgebiete: verlag radio markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Si vas a invertir en un equipo, te recomendamos la siguiente configuración para el mejor rendimiento con ViSoft Premium: DE
Wenn Sie über eine Neuanschaffung nachdenken, möchten wir Ihnen gern die folgende Konfiguration für den effizienten Betrieb mit ViSoft Premium empfehlen: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los tragaluces disminuyen los gastos a invertir en calefacción del objeto así como, reducen los gastos relacionados con iluminación. ES
Die Oberlichter senken die Kosten für die Beheizung des Objekts und die Kosten für Beleuchtung. ES
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Flexibilidad para invertir en otras tendencias que quedan fuera del ámbito habitual de los fondos sectoriales tradicionales.
Aktuell liegt der Anteil der Apple-Aktie in dem Fonds bei knapp über 2%.
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
¿Desea invertir un puerto COM virtual a uno de nuestros Com-Servers que enlaza su aparato a la red? DE
Sie möchten einen virtuellen COM-Port auf einen unserer Com-Server umlenken der Ihr Gerät ans Netzwerk anbindet ? DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para asegurar el futuro de la empresa los propietarios se caracterizan por una alta disponibilidad a invertir. DE
Gleichzeitig ist die hohe Investitionsbereitschaft der Inhaber in das Unternehmen eine Voraussetzung für die Zukunftssicherung. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
También fue una de las primeras empresas en invertir en gestión medioambiental y cumplir la norma ISO 14001.
Zudem zählt ROCKWOOL zu den ersten Unternehmen, die sich für die Umsetzung von Umweltmanagement und -berichterstattung nach ISO 14001 eingesetzt haben.
Sachgebiete: informationstechnologie auto bau    Korpustyp: Webseite
tramitación y pago del seguro de responsabilidad civil y seguro contra accidentes, aseguramiento del parabrisas así como, pagos a invertir en reparaciones de los vehículos y otras ventajas. ES
Vereinbarung un Bezahlung der Zwangs- und Kaskoversicherung, Versicherung vom Frontglas, Bezahlungen von Reparaturen der Fahrzeuge und andere Vorteile. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La gran cantidad de tiempo que hay que invertir de todos modos ha de estar a disposición del trabajo real para Tíbet. DE
Die ohnehin umfangreich aufgewendete Zeit soll für die eigentliche Arbeit für Tibet zur Verfügung stehen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Este principio permitía reproducir textos de forma relativamente fácil, rápida y económica, sin tener que invertir grandes esfuerzos en elaborar copias manuscritas. DE
Anstatt unter hohem Aufwand handschriftlich Bücher abzuschreiben, ermöglichte Gutenbergs Prinzip die vergleichsweise unkomplizierte, schnelle und kostengünstige Vervielfältigung von Texten. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
„Nuestra máxima es invertir de la manera más eficiente posible los dineros fiscales que recibimos“, dice Barbara Lison, quien dirige la biblioteca desde 1992. DE
„Unsere oberste Maxime ist es, das Steuergeld, das wir bekommen, so effizient wie möglich einzusetzen“, sagt Barbara Lison, die die Bibliothek seit 1992 leitet. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Para llegar a ser competitivos y seguir siéndolo internacionalmente, es necesario invertir de una manera sostenible y reforzada en la investigación y las ciencias. DE
Um unsere hohen sozialen und ökologischen Standards sowie den wirtschaftlichen Wohlstand nachhaltig zu sichern, bedarf es ständiger Innovationen, die auf erfolgreicher Forschung basieren. DE
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Los informes Fuentes sociales le ayudan a definir mejor dónde invertir su tiempo y hacen que sus tácticas sociales, en un primer momento instintivas, se basen en datos. ES
Anhand aussagekräftiger Daten geben die Berichte zu Quellen der sozialen Interaktion Aufschluss darüber, wo sich Ihr Engagement wirklich lohnt. ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Ahora es el momento de invertir en modelos tecnológicos adecuados para su centro de datos, que le llevarán de la sobrecarga de datos al conocimiento de los mismos. ES
Jetzt ist der richtige Zeitpunkt, um Ihr Rechenzentrum mit der richtigen informationstechnischen Grundlage auszustatten und immer den Überblick über die Daten zu behalten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
En lugar de invertir tiempo en controlar las configuraciones del navegador y el acceso a Internet, los administradores de TI pueden personalizar e instalar Chrome según corresponda. ES
Statt Zeit mit der Kontrolle von Browserkonfigurationen und Internetzugriff zu verbringen, können IT-Administratoren Chrome personalisieren und einrichten – zu den Anforderungen Ihres Unternehmens passend. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo editorial, con muchos años de experiencia, desea ofrecer a los inversores tanta información como sea posible para ayudarles a tomar decisiones de manera independiente y objetiva al momento de invertir en el sector de los metales preciosos. ES
Wir fühlen uns der Aufgabe verpflichtet, Anleger mit so viel wie möglich Informationen zu versorgen, damit sie ihre Entscheidungen für Investments auf dem Edelmetallsektor unabhängig und objektiv treffen können. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo, con muchos años de experiencia, desea ofrecer a los inversores tanta información como sea posible para ayudarles a tomar decisiones de manera objetiva e independiente, al momento de invertir en el sector de metales preciosos. ES
Wir fühlen uns der Aufgabe verpflichtet, Anleger mit so viel wie möglich Informationen zu versorgen, damit sie ihre Entscheidungen für Investments auf dem Edelmetallsektor unabhängig und objektiv treffen können. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hablando de sus experiencias como alcalde de Jericó, Girlado piensa que una mayor confianza en el Estado podría favorecer la disponibilidad para invertir pero que las debilidades en el ordenamiento territorial obstaculicen con frecuencia el desarrollo de los proyectos. DE
Im Hinblick auf seine Erfahrungen als Bürgermeister in Jérico bemerkte Giraldo, dass ein stärkeres Vertrauen in den Staat die Investitionsbereitschaft begünstigen könnte, die bestehenden Schwächen in der territorialen Ordnung jedoch die Durchführung vieler Projekte behinderten. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nuestra plataforma de trading en forex y CFD exclusiva AvaTrader le proporciona todas las herramientas que necesita para invertir en instrumentos de forex y CFD, como productos básicos, acciones e índices, desde su computadora de escritorio, tableta o teléfono celular. ES
Unsere exklusive AvaTrader Forex- und CFD-Handelsplattform gibt Ihnen alle Werkzeuge, die Sie für den Handel von Devisen und CFDs (z.B. Rohstoffe, Aktien und Indizes) auf Ihrem Computer, Tablet oder Smartphone brauchen. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
AvaTrader le permite invertir de la forma que mejor se adapte a usted, directamente desde gráficos, desde las ventanas de tarifas del distribuidor o a través de la barra de herramientas. ES
AvaTrader erlaubt Ihnen so zu Handeln, wie es am einfachsten für Sie ist: Direkt über Charts, über die Werkzeugleiste oder über das Fenster mit den Dealer-Kursen. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En los proyectos de desarrollo queda en evidencia que ellas tienden más bien a buscar soluciones en su entorno inmediato, por ejemplo hacer compost para mejorar los suelos, antes que invertir en tener un gran tractor. DE
In Entwicklungsprojekten fällt auf, dass sie eher in ihrem unmittelbaren Umfeld nach Lösungen suchen und etwa Kompost entwickeln, um den Boden wiederaufzuwerten, anstatt sich für einen großen Traktor einzusetzen. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Y el hecho de que Blurb recoge los pagos, imprime y envía los libros a medida que los piden implica que puedo invertir mi tiempo creando y administrando el proyecto. ES
Und da Blurb sich um Zahlung, Druck und Versand der bestellten Bücher kümmert, kann ich mich ganz auf die Bucherstellung und Projektleitung konzentrieren. ES
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
Gracias a su equipamiento completo, el acuario está listo para el uso inmediato y – sin que sea necesario invertir demasiado esfuerzo en su cuidado – asegura un ambiente acogedor en la habitación. DE
Dank seiner Plug-in-Komplettausstattung ist das Aquarium sofort betriebsbereit und sorgt für eine stimmungsvolle Atmosphäre in den eigenen vier Wänden – ohne großen Pflegeaufwand. DE
Sachgebiete: geografie tourismus technik    Korpustyp: Webseite
ofrecer un lugar de trabajo seguro e inclusivo para nuestros empleados en todo el mundo y respetar, apoyar e invertir en las comunidades locales donde operamos. Para más información www.pepsico.es Our Brands SÍGUENOS Follow PepsiCo on Twitter ES
Seinen Mitarbeitern weltweit bietet PepsiCo einen sicheren und integrativen Arbeitsplatz und bekennt sich zu den Regionen, in denen das Unternehmen operativ tätig ist, indem es lokale Gemeinschaften unterstützt und fördert. ES
Sachgebiete: sport tourismus media    Korpustyp: Webseite
"Bright World of Metals" brilla más que nunca Presencia de visitantes profesionales con deseos de invertir El mundo se cita en Dusseldorf Excelente acogida de los ecoMetals Trails Mesaje de prensa de fin - continuar DE
“Bright World of Metals“ strahlt heller denn je Fachbesucher in Investitionslaune Die Welt trifft sich in Düsseldorf ecoMetals Trails begeisternAbschlusspressemeldung - Mehr dazu DE
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Durante los últimos 18 meses se han producido numerosos ataques de gran repercusión que han dañado la reputación de las empresas y les han obligado a invertir decenas de millones de euros en investigaciones y búsqueda de soluciones.
In den letzten 18 Monaten gab es eine Reihe vielbeachteter Sicherheitsverletzungen, die zu Imageschäden führten und zig Millionen Euro an Kosten für Ermittlungen und Abhilfemaßnahmen verschlangen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los fluidificantes para yeso son aditivos dispersos para fabricación de placas de cartón – yeso que sirven para reducir la cantidad requerida de agua en la lechada de yeso con cartón, lo cual permite disminuir el tiempo y energía a invertir en el secado de las placas de cartón – yeso necesarias. ES
Die Gipsverflüssiger sind Dispergenzien für die Herstellung von Gipskartonplatten, bei der sie zur Reduzierung der Wassermengen im Gipskartonbrei dienen. Das ermöglicht eine Reduzierung der für die Herstellung von Gipskartonplatten notwendigen Zeit und Energie. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Por esta razón, el gobierno ecuatoriano se había negado a cualquier acercamiento para negociar un Tratado de Libre Comercio con la UE y ha perseguido una política económica proteccionista, lo cual ha significado que potenciales inversores extranjeros decidieran invertir en Colombia o Perú. DE
Fakt ist, dass Correas Regierung sich bisher jeglicher Annäherungen zu einem Freihandelsabkommen mit der EU verweigert und zugleich eine protektionistische Wirtschaftspolitik verfolgt hat, die es allen potenziellen ausländischen Investoren leicht macht, sich für die Nachbarländer Kolumbien oder Peru als Investitionsstandorte zu entscheiden. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A continuación el Representante de la KAS en Colombia, Dr. Hubert Gehring, felicitó al Partido Conservador por su compromiso con la protección del medio ambiente e invitó a los ganadores de este reconocimiento a seguir adelante con las excelentes iniciativas que han desarrollado y a invertir cada vez más esfuerzos en la conservación del medio ambiente. DE
Im Anschluss beglückwünschte Dr. Hubert Gehring die Konservative Partei zu ihrem Engagement für den Umweltschutz und forderte die Gewinner dieser Auszeichnung dazu auf, auch in Zukunft ihre herausragenden Projekte weiterzuverfolgen und sich weiterhin für den Umweltschutz einzusetzen. DE
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite