linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 68 de 43 com 1 eu 1
Korpustyp
Webseite 113
Sachgebiete
technik 62 unterhaltungselektronik 53 luftfahrt 17 verlag 15 bau 14 radio 14 universitaet 12 auto 11 kunst 10 verkehr-gueterverkehr 10 transaktionsprozesse 9 e-commerce 8 foto 8 informatik 6 internet 6 forstwirtschaft 5 informationstechnologie 5 media 5 oekologie 5 tourismus 5 architektur 4 theater 4 wirtschaftsrecht 4 bahn 3 handel 3 mode-lifestyle 3 musik 3 schule 3 verkehrssicherheit 3 boerse 2 elektrotechnik 2 gartenbau 2 jagd 2 literatur 2 raumfahrt 2 sport 2 typografie 2 versicherung 2 astrologie 1 finanzmarkt 1 landwirtschaft 1 marketing 1 politik 1 religion 1 ressorts 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 vogelkunde 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
junta Dichtung 118 Fuge 56 . . . . . Sitzung 3 . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
junta . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

junta gemeinsam 7 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


juntas zusammen 118
Dichtungen 111 miteinander 42
cubre juntas .
junta triple .
junta flexible .
junta directiva .
junta consultiva .
junta fría .
junta dentada .
junta perimetral .
junta seca . . .
junta local .
junta municipal .
junta biselada .
junta enlechada .
tapar juntas .

juntas zusammen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Xerox y Adobe llevan más de 20 años trabajando juntas. ES
Xerox und Adobe arbeiten seit über 20 Jahren zusammen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las dos especialidades juntas están representadas principalmente en las universidades tradicionales; DE
Beide Fächer zusammen sind vor allem an den traditionellen Universitäten vertreten. DE
Sachgebiete: verlag literatur universitaet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit junta

201 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

la Junta
Der Klimawandel vor der Haustür
Sachgebiete: vogelkunde landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas planas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Flachdichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas refractarias? ES
Kennen Sie ein Synonym für Feuerfeste Dichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas hidráulicas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hydraulikdichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas sintéticas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kunststoffdichtungen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas tóricas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Runddichtringe? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas autoadhesivas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Selbstklebende Dichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas neumáticas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Pneumatikdichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Dichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas axiales? ES
Kennen Sie ein Synonym für Axialgelenke? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas articuladas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Wellengelenke? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas tóricas? ES
Kennen Sie ein Synonym für O-Ringe? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Reducir las juntas al mínimo ES
Reduzieren Sie die Gewindeverbindungen auf ein Minimum ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cintas selladoras Těsnící pásky, Juntas para la industria automotriz, Producción de juntas, Junta autoadhesiva ES
Dichtungen für die Fahrzeugindustrie, Dichtungsbänder, Herstellung von Dichtungen, Selbstklebende Dichtungen ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Lo mismo cuenta para las juntas correspondientes. DE
Das Gleiche gilt auch für die Anforderungen an die jeweiligen Dichtungen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas para ventanas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Fensterdichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cabeza cilíndro? ES
Kennen Sie ein Synonym für Zylinderkopfdichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de caucho? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gummidichtungen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de estanqueidad perfiladas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Profildichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas, la empresa ES
Als Hersteller von Dichtungen bietet ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de metal? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Metalldichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas, la empresa ES
Als Hersteller von Dichtungen bietet d ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cara axial? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gleitringdichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de caja? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gehäusedichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de brida? ES
Kennen Sie ein Synonym für Flanschdichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de rotor? ES
Kennen Sie ein Synonym für Rotordichtungen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas de corcho? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Korkdichtungen? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de caucho metálicas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gummi-Metalldichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kompensatoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de pistón? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kolbendichtungen? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik media    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cobertura? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Deckeldichtungen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de cobre? ES
Kennen Sie ein Synonym für Kupferdichtungen? ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Juntas en rotativas para impresión de libros ES
Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse foto    Korpustyp: Webseite
Fresa de juntas para sistema BWS estriado DE
Fugenfräse für genutetes BWS System DE
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
sera junta anular para PS 130 DE
sera O-Dichtring für PS 130 DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Montaje profesional de la junta de culata.
Montagevorrichtung für die fachgerechte Montage von PTFE | FPM Radialwellendichtringen.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
No son necesarios lubricantes ni juntas. DE
Es sind weder Schmiermittel noch Dichtungen erforderlich. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Junta para rodamiento de tambor de lavadora ES
Trommelstern für Waschmaschinen ES
Sachgebiete: elektrotechnik auto informatik    Korpustyp: Webseite
Los presidentes de cada junta de padres conforman a su vez la Junta Escolar (Schulpflegschaft). DE
Die Vorsitzenden aller Klassenpflegschaften einer Schule bilden wiederum die Schulpflegschaft. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Gabriele Weber con miembros de la junta directiva de ADEA. DE
Gabriele Weber mit Mitgliedern der Alumni-Vereinigung ADEA. DE
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
La junta directiva del consejo los nombra por dos años. DE
Das Kuratorium wählt sie auf zwei Jahre. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
La ausencia de juntas, que se obstruyen con la suciedad, DE
Der Verzicht auf Fugen, die sich mit Schmutz zusetzen, DE
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Las juntas utilizadas tienen un grosor de hasta 3,5 cm. DE
Die verwendeten Bretter haben eine Stärke von bis zu 3,5 cm. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft musik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas protectoras de vástago móvil? ES
Kennen Sie ein Synonym für Stangendichtungen? ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas radiales estancas para árbol? ES
Kennen Sie ein Synonym für Radialwellendichtringe? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Juntas estancas para árbol? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Wellendichtungen? ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de acero? ES
Kennen Sie ein Synonym für Stahlkompensatoren? ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de teflón? ES
Kennen Sie ein Synonym für PTFE-Kompensatoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de caucho? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gummikompensatoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Juntas de dilatación de tela? ES
Kennen Sie ein Synonym für Gewebekompensatoren? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Soluciones Juntas en rotativas para impresión de libros ES
Lösungen Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse foto    Korpustyp: Webseite
Soluciones, Juntas en rotativas para impresión de libros, MACbond B2133 ES
Lösungen, Verknüpfung der Cliches von Rotationsdruckmaschinen beim Buchdruck, MACbond B2133 ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse foto    Korpustyp: Webseite
Sexo junta de regentes de la Casa Kevernburg (Käfernburg) DE
Geschlechtstafel der Regenten aus dem Hause Kevernburg (Käfernburg) DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Tiene derecho a voto en la Junta General. DE
Sie haben Stimmrecht in der Generalversammlung. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Vicepresidente de la Junta de Supervisión de Schaeffler AG ES
Stellvertretende Vorsitzende des Aufsichtsrats der Schaeffler AG ES
Sachgebiete: auto technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Miembro de la Junta de Supervisión de Deutsche Deloitte ES
Mitglied des Beirates der Deutschen Deloitte ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Las juntas de HNB resisten al calor hasta +150 °C. DE
HNBR–Dichtungen sind hitzebeständig bis +150°C. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
En cada caso se recomienda utilizar juntas de PTFE. DE
In jedem Fall empfehlenswert sind Dichtungen aus PTFE. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
sera junta anular para sera sistema UV-C 5 W DE
sera O-Dichtring für sera UV-C-System 5 W DE
Sachgebiete: oekologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
El agua sale a través de las juntas. DE
Wasser drückt durch die Fugen. DE
Sachgebiete: verlag verkehrsfluss bau    Korpustyp: Webseite
Piezas de desgaste, por ejemplo juntas, por deterioro ES
Verschleißteile, wie z.B. Dichtungen, durch Verschleiß; ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Kate Moss y Cara Delevingne juntas como imagen de Mango
Kate Moss bekämpft ihre Cellulite mit -180 Grad kaltem Stickstoff
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Samsung y Oracle trabajarán juntas en servicios cloud móviles
United Planet arbeitet an neuem Partnerprogramm
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anualmente se producen cerca de 30.000.000 juntas de culata.
Jährlich werden rund 30.000.000 Zylinderkopfdichtungen produziert.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Montaje profesional de la junta de culata (Fiat).
Fachgerechte Montage der Zylinderkopfdichtung (Fiat).
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
Del mismo modo, nuestros cementos son especiales para juntas estrechas. DE
Ebenso sind unsere Fugenmassen speziell auf schmale Fugen, wie sie im Mosaikbereich üblich sind, abgestimmt. DE
Sachgebiete: kunst bau foto    Korpustyp: Webseite
La parte delantera es cosida en dos piezas juntas. ES
Das Vorderteil wird aus zwei Teilen zusammengenäht. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es la junta circular pequeña del termostato de su lavadora. ES
Dies ist die kleine Runddichtung für den Thermostat der Waschmaschine. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Juntas de NBR (obturadores en HNBR bajo petición)
Dichtungen in NBR (optional Anker mit HNBR)
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Las juntas de cemento interrumpen la superficie alicatada
Zementäre Fugen unterbrechen die Fliesenoberfläche
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
Las grietas de las juntas constituyen un riesgo
Fugenrisse stellen ein Risiko dar
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto    Korpustyp: Webseite
El adecuado almacenamiento de las juntas tóricas es indispensable para que las juntas cumplan su función correctamente cuando estén montadas. DE
Die sachgemäße Lagerung der O-Ringe ist Voraussetzung für eine ordnungsgemäße Dichtfunktion im eingebauten Zustand. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Cabe mencionar, que esta es una buena solución, no sólo para juntas horizontales, sino también para juntas verticales en la zona de las esquinas. DE
Eine Lösung, die sich im Übrigen nicht nur für waagerechte, sondern auch für senkrechte Fugen im Eckbereich anbietet. DE
Sachgebiete: gartenbau bau foto    Korpustyp: Webseite
participando en las Klassenpflegeschaft (juntas de padres), en las Schulpflegschaft (juntas escolares) o en otras asambleas de la escuela (según la ley de enseñanza escolar), DE
Mitwirkung in der Klassenpflegschaft, der Schulpflegschaft oder in anderen Gremien der Schule (entsprechend dem Schulgesetz), DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Fabricación de juntas de caucho, artículos técnicos de caucho sobre plano, juntas tóricas, piezas de sujeción de caucho/metal para los siguientes sectores de actividad: ES
Herstellung von Dichtungen aus Kautschuk, technischen Artikeln aus Kautschuk nach Plan, O-Ringen, Anschlussteilen aus Kautschuk/Metall für folgende Tätigkeitsbereiche: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Haz tubular fijo con o sin junta de expansión en camisa DE
Nichtziehbares Rohrbündel mit oder ohne Kompensator im Mantel DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
El documento debe ser legalizado anteriormente por la Junta Central Electoral (JCE). DE
Die Urkunde muss von der obersten dominikanischen Wahlbehörde (JCE) vorbeglaubigt sein. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
El documento debe ser legalizado anteriormente por la Junta Central Electoral (JCE). DE
Die dominikanische Urkunde muss von der Obersten dominikanischen Wahlbehörde (JCE) vorbeglaubigt sein. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
1970-1971 Miembro de la junta directiva de Jóvenes Socialistas del estado de Baden-Württemberg. DE
1970-1971 Sprecher der baden-württembergischen Jungsozialisten; 1971-1972 Mitglied des Juso-Landesvorstandes; DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen politik    Korpustyp: Webseite
De este modo, cada elemento se encaja sin juntas visibles en el aspecto característico del edificio. DE
So fügt sich jedes Fertigelement nahtlos in die charakteristische Optik des Gebäudes ein. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus bau    Korpustyp: Webseite
El recuerdo de esta bonita imagen se junta con el mensaje publicitario. DE
Die Erinnerung an den schönen Anblick des Gleitschirms ist gepaart mit der Werbebotschaft. DE
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cinta adhesiva de aluminio para tapar las juntas entre las tiras incluida ES
Alu-Klebeband zum Abdichten der Fugen zwischen den Bahnen inklusive ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
MICHELIN Total Performance - Más prestaciones juntas gracias a la tecnología líder de MICHELIN ES
MICHELIN Total Performance - Leistung auf den punkt gebracht ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
En 1899 se formó la junta organizadora para este evento, y esta escogió su presidente. DE
Im Jahre 1899 wurde aber eine Organisation zur Verwaltung mit einem Präsidenten gewählt. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Tore Pein Jensen, CMO Hugo Burge, presidente de la junta Número de registro: ES
Tore Pein Jensen, CMO Hugo Burge, Chairman of the Board Eintrag im Handelsregister: ES
Sachgebiete: luftfahrt weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dos dormitorios con dos camas que son colocadas juntas para obtener una cama doble. DE
Zwei Schlafzimmer mit je zwei Betten zum Doppelbett zusammengestellt. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Las celdas se pueden combinar juntas en una célula más grande, horizontal y verticalmente. ES
Zellen können zu einer großen Zelle zusammengeführt werden, sowohl horizontal als auch vertikal. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para todas las juntas de obturación no sobrepintadas por Krapf & Lex se emplea Sikaflex 521 UV. DE
Für alle von Krapf & Lex nicht überlackierte Dichtfugen wird Sikaflex 521 UV verwendet. DE
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
Actualmente también está ocupado trabajando en sus propias juntas “hecho en Alemania” vanamente. DE
Derzeit wird auch fleißig an eigenen Boards “made in Germany” gebastelt. DE
Sachgebiete: radio auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Todas las partes se reflejan campos nogal con incrustaciones en forma de una junta transversal. DE
Allseitig sind gespiegelte Felder aus Nussbaum Wurzelfurnier, in Form einer Kreuzfuge eingelegt. DE
Sachgebiete: verlag religion kunst    Korpustyp: Webseite
Wood también llamado clavo Pasador cónico se utiliza para fijar las juntas de madera. DE
Holznagel auch Dübel genannt, kegelförmiger Stift, der zum Fixieren von Holzverbindungen angewendet wird. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
El sobre se recubren con la pirámide de caoba en forma de una junta transversal. DE
Die Tischfläche ist mit Pyramidenmahagoni in Form einer Kreuzfuge furniert. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft architektur    Korpustyp: Webseite
Warhnehmbares como miembro de la junta central se fija a la puerta de la derecha. DE
Ein als Mittelbrett warhnehmbares Element ist fest mit der rechten Tür verbunden. DE
Sachgebiete: kunst architektur media    Korpustyp: Webseite
Pilastras con un escabeche gracias nogal aserrado de la junta intermedia. DE
Ein Pilaster mit eingelegtem Nussbaum Sägefurnier ziert das Mittelbrett. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
En los bordes, una junta transversal se coloca en una espina de pescado patrón nogal verlaufendem. DE
Über die Kanten ist eine Kreuzfuge aus fischgrätartig verlaufendem Nussbaum gelegt. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Como comerciante de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Händler von Dichtungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Als Hersteller von Dichtungen für den Maschinenbau bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. Med ES
Als Hersteller von Dichtungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Pro ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de juntas, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores. ES
Als Hersteller von Dichtungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkte ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite