Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El lacado del acero es garantizado por una línea continua de lacado con pintura líquida y con pintura en polvo y pretratamiento de las piezas mediante un baño fosfatado. Tamaño máximo de las piezas – 3500x2200x2000, lacado del acero hasta un peso de 600kg.
ES
Das Lackieren von Stahl wird mittels der durchlaufenden kombinierten Linie für Nass- und Pulverlackieren gesichert, Vorbehandlung der Teile durch Phosphatieren, Höchstmaße der Teile 3500x2200x2000, Lackieren von Stahl bis zum Gewicht von 600 kg.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Para el lacado de barcos nuestro taller está equipado con un dispositivo de aspiración y una calefacción de 11 m.
DE
Unsere Werkstatt ist für das Lackieren von Booten mit einer Absauganlage und einer Heizung bis 11 Meter Länge ausgestattet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cubeto básico BC en acero, lacado, con patas y rejilla para 8 bidones de 200 litros
ES
Auffangwanne Basis E aus Stahl, verzinkt, mit Gabeltaschen und Gitterrost, für 2 Fässer à 200 Liter
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Cubeto básico E en acero, lacado, con patas para transpalet y rejilla, para 2 bidones de 200 litros € 215,00
ES
Produktdetails Abfüllstation AS-C aus Stahl, verzinkt, mit verzinktem Fassbock für 2 Fässer à 60 Liter
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Cubeto básico BC en acero, lacado, con patas y rejilla para 8 bidones de 200 litros
ES
Auffangwanne 2P2-F aus Stahl, verzinkt, mit Gabeltaschen, Gitterrost und Fassbock
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Rodador de bidones en acero, lacado en azul RAL 5010, para bidones de 200 litros, con 4 ruedas
ES
Fassroller aus Stahl, RAL 5010 (blau) lackiert, für 200-Liter-Fässer, mit 4 Lenkrollen
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Elevador de bidones FTH 1 en acero, lacado, con sistema de sujeción
ES
Fasstransportheber FTH 1 aus Stahl, lackiert, mit Haltesystem
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
lacado
pulverbeschichtetem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los perfiles para protección de cantos DURAGARD, de Dural, para montaje posterior, son piezas construidas con acero inoxidable, aluminio anodizado o lacado, útiles para exigencias especiales.
DE
DURAGARD Eckschutzprofile zum nachträglichen Einbau von Dural sind besonders anspruchsvolle Eckprofile aus Edelstahl, eloxiertem oder pulverbeschichtetem Aluminium.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Los perfiles de protección de cantos DURAGARD, están hechos de acero inoxidable V2A (1.4301), con lámina de protección, de aluminio anodizado o aluminio lacado.
DE
DURAGARD Eckschutzprofile bestehen aus Edelstahl V2A (1.4301), mit Schutzfolie, eloxiertem Aluminium oder pulverbeschichtetem Aluminium.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mantenimiento, reparaciones y reconstrucción de vehículos de carga sobre rieles de todo tipo, tratamientos de superficies por el método de soplado y con pintura en boxes de lacado modernos.
ES
Wartung, Reparaturen und Rekonstruktionen von allen Typen der Bahnfrachtwagen, Oberflächengestaltungen durch Strahlen und Lackieren in modernen Lackierboxen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Instalaciones de chorreado y lacado con tecnologías de aspiración de polvo y secado totalmente automatizadas contribuirán a triplicar el volumen de producción.
DE
Vollautomatische Sandstrahl- und Lackieranlagen mit modernster Absaug- und Trocknungstechnik wird dazu beitragen das Produktionsvolumen zu verdreifachen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
lacado
Lackierung versehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
lacado
Lackierprozess verlangen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos equipos están disponibles en versiones de acero lacado o acero inoxidable
ES
Wählen Sie bei Kleinteilereinigern und Tränkbehältern zwischen Ausführungen aus Edelstahl oder lackiertem Stahl.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
lacado
Lackierung sämtlicher Fahrzeugteile
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la zona del fondo del showroom, una bulthaup b1 en lacado blanco alpino sugiere una solución de proyecto para aquellos clientes que dispongan de espacios más reducidos.
Im hinteren Bereich des Showrooms finden Kunden in der bulthaup b1 Küche in Lack alpinweiß die Lösung für eingeschränkte Platzkapazität.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con Kunio Tokuoka, chef y dueño de Kitcho, un bol negro lacado es capaz de contener un universo atravesado por las dos energías:
ES
Bei Kunio Tokuoka, Chefkoch und Inhaber des Kitcho, enthält ein schwarz lackiertes Schälchen ein ganzes Universum, das von zwei gegensätzlich Energien bestimmt wird:
ES
Sachgebiete:
verlag film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
lacado termosellante
|
.
.
|
lacado incoloro
|
.
|
lacado parcial
|
.
|
tablero lacado
|
.
|
lacado termo-endurecido
|
.
|
lacado termo-adherente
|
.
|
lacado de protección
|
.
|
lacado termosellante una cara
|
.
|
lacado ambas caras no termoadhesivo
|
.
|
50 weitere Verwendungsbeispiele mit "lacado"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Biombos y lacados japoneses.
DE
japanische Stellschirme und Lackarbeiten;
DE
Sachgebiete:
kunst unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Cómo puedo pedir tarjetas con lacado parcial?
ES
Wie kann ich diese bestellen?
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Los muebles están elaborados en hierro lacado en vivos colores.
Werten Sie Ihre Terrasse mit trendigen Möbeln von Jan Kurtz auf.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Propio desarrollo de sistemas de lacado y de aplicaciones.
ES
Eigene Entwicklung von Anstrichsystemen und Applikationssystemen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Jarra atomizadora en acero galvanizado y lacado en amarillo, volumen de 2 litros
ES
Streugutbehälter SB 700 aus Polyethylen (PE), 700 Liter Volumen, orangener Deckel
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Jarra atomizadora en acero galvanizado y lacado en amarillo, volumen de 2 litros
ES
Edelstahl-Annetzkanne mit Tränkteller, Pumpwerk und Gummischutz, 2 Liter, 158 mm Durchmesser
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
0,5 mm, la capa acrílica es más gruesa que cualquier capa de lacado.
DE
Mit ca. 0,5 mm ist die Acrylschicht dicker als jede Lackschicht.
DE
Sachgebiete:
gartenbau unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Los instrumentos pulidos se fabrican mediante un complejo procedimiento de lacado/pulido.
DE
Hochglanzpolierte Instrumente werden durch ein sehr aufwändiges Lackier- / Polierverfahren hergestellt.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft foto technik
Korpustyp:
Webseite
Aluminio cepillado, plásticos de alta calidad en el piano lacado y madera se combinan con elegancia.
DE
Gebürstetes Aluminium, hochwertige Kunststoffe im Klavierlackfinish und Holz werden elegant kombiniert.
DE
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Estos paneles seducen por su elegante aspecto negro lacado tipo piano.
DE
Diese Panel bestechen durch ihre hochwertige Klavierlack- Optik.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
El lacado con AWLGRIP es muy resistente y previene la pérdida de color.
DE
Die AWLGRIP Yachtlackierung ist in der Widerstandsfähigkeit sehr hochwertig und gegen Ausbleichen wesentlich langlebiger.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Chapada en oro, protegida con lacado para mayor durabilidad y vida útil
ES
Mit Schutzlack versehen für Beständigkeit und lange Lebensdauer
ES
Sachgebiete:
bau technik typografie
Korpustyp:
Webseite
9. Medición de la velocidad circunferencial sin contacto de cilindros lacados (reflectantes)
DE
9. Messung der Umfangsgeschwindigkeit an beschichteten Zylindern (öffnen)
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau foto
Korpustyp:
Webseite
Nuestro equipo realiza por usted el archivo necesario para el lacado parcial por sólo 4,98 €*.
ES
Wir erstellen Ihnen die notwendige Datei zum Festpreis von nur 4,98 €*.
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Elija una de nuestras plantillas gratuitas para el lacado parcial, quedan bien en cualquier diseño.
ES
Wählen Sie eine unserer kostenlosen Spot-Vorlagen, die zu jedem Design passen!
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Los buenos consejos no son caros Superficie Los instrumentos pulidos se fabrican mediante un complejo procedimiento de lacado/pulido.
DE
Guter Rat ist nicht teuer Oberfläche Hochglanzpolierte Instrumente werden durch ein sehr aufwändiges Lackier- / Polierverfahren hergestellt.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft foto technik
Korpustyp:
Webseite
“Adapt Vario“ se suministra en aluminio anodizado y en colores plata, champán y titanio, así como lacado en blanco.
DE
„Adapt Vario“ gibt es eloxiert in den Farben Silber, Champagne und Titan sowie pulverbeschichtet in Weiß.
DE
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de intralogística libres para instalaciones de lacado por pulverización con cargas útiles de hasta 50 toneladas.
DE
Flurfreie Intralogistiksysteme für Pulverlackieranlagen mit Nutzlasten bis 50 Tonnen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Incluye más de 1000 objetos, entre ellos de metal, esmalte y lacado, así como cerámica de mediados del s. XIX hasta comienzos del s. XX. [en]
DE
Sie umfasst über 1.000 Objekte, darunter Metall-, Email- und Lackarbeiten sowie Keramik von der Mitte des 19. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts.
DE
Sachgebiete:
kunst historie archäologie
Korpustyp:
Webseite
Sistemas completos de lacado al agua desde 3 a 50 toneladas con sistemas libres y de hasta más de 100 toneladas con sistemas fijos.
DE
Komplette Nasslackierungsanlagen mit Nutzlasten von 3 bis 50 Tonnen mit flurfreien Systemen und bis mehrere 100 Tonnen mit flurgebundenen Systemen.
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Una solución especial de tracción se ocupa de que en las cabinas de lacado y secado haya una protección idónea contra explosiones.
DE
Eine besondere Antriebslösung von Vollert sorgt dabei für optimalen Explosionsschutz in den Lackier- und Trockenkabinen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
Thomann Bellfront Baritone Deko Barítono en Sib decorativo Con campana frontal, 3 pistones, Cuerpo de latón, Acabado con lacado transparente, Incluye estuche, Producto decorativo sin garantía
DE
Thomann Bellfront Baritone Deko Deko, Thomann Bellfront Bariton in Bb, 3 Ventile, Messing Korpus, festes Schallstück, Schallbecher Ø 280mm , inkl. Mundstück und Koffer, Dekorationsware ohne Garantie
DE
Sachgebiete:
e-commerce musik internet
Korpustyp:
Webseite
Imprimamos el forro exterior al menos dos veces, con lijado intermedio y en caso necesario con un emplaste intermedio para un lacado perfecto.
DE
Wir grundieren die Außenhaut für eine perfekte Yachtlackierung mindestens 2x mit Zwischenschliff und wenn nötig Zwischenspachteln.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Colores atrevidos, revolucionarias técnicas de lacado y efectos especiales generados técnicamente, abren nuevos horizontes en el campo del diseño de interiores de vehículos.
DE
Ausgefallene Farbgebungen, revolutionäre Lacktechniken und technisch erzeugte Spezialeffekte in der Optik setzen Maßstäbe auf dem Gebiet des Interieurdesigns.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt foto media
Korpustyp:
Webseite
Recomendamos la translúcida Stempelfarbe S10 para la identificación de materiales ligeros tales como Folletos, películas de metal y plástico, paneles lacados y maderas, metales sin pintar.
DE
Verwendet werden kann die 8280P zur Kennzeichnung von Metall, Glas, Porzellan, Gummi oder Leder, sowie verschiedener Kunststoffe.
DE
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Su diseño, que combina influencias orientales con el estilo de la alta costura, une lujosas sedas con muebles lacados, obras de arte especialmente seleccionadas y tecnología de vanguardia.
ES
Das Design ist eine Mischung aus orientalischen Einflüssen und Haute Couture mit luxuriöser Seide, Möbeln mit Lackkontrasten, speziell angefertigten Kunstwerken und hochmoderner Technologie.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Como pegada al asfalto, la potente parte trasera incluye un extractor negro lacado que culmina en dos generosos tubos de escape.
ES
Am kraftvollen Heck wird die optimale Straßenlage des Fahrzeugs durch einen glänzend schwarzen Heckdiffusor, in den zwei großzügige, verchromte Auspuffendrohre integriert sind, zusätzlich betont.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Esta exclusiva esfera Chopard presenta el diseño de un pavo real, realzado con las legendarias técnicas de lacado Urushi y Maki-e.
Das aussergewöhnliche, speziell für Chopard gefertigte Zifferblatt zeigt ein Pfauenmotiv, hergestellt mit den altehrwürdigen Urushi- und Maki-e-Lacktechniken.
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Flujo de material más rápido en el recubrimiento y secado de piezas pesadas Liebherr abre nuevos caminos con una nueva instalación de lacado de piezas grandes para excavadoras hidráulicas:
DE
Schneller Materialfluss beim Beschichten und Trocknen schwerer Bauteile Liebherr geht mit einer neuen Großteillackieranlage für Hydraulikbagger neue Wege:
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Ganso lacado "The China House" Ganso asado al horno al estilo tradicional de "Pequín", presentado con su piel crujiente, crepes chinos, sabrosa salsa casera de ciruela, tiras de pepino japonés y cebolleta, carne servida en segundo plato
Glasierte Gans nach Art des China House Traditioneller Gänsebraten im „Peking“-Stil, knusprige Haut serviert mit chinesischen Pfannkuchen, herzhafter hausgemachter Pflaumensauce, japanischen Gurkenstreifen und Frühlingszwiebeln, Fleisch als zweiter Gang
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Con una combinación de dorado, blanco, beige y ciruela complementada por roble dorado, mármol, lacados, terciopelo y seda, la suite, de dos niveles, presenta un opulento aire de los años 30.
ES
Die Suite mit versetzten Ebenen, die vom opulenten Stil der 1930er-Jahre inspiriert wurde, ist ganz in Gold, Weiß, Beige und Pflaume gehalten und wird durch Materialien wie vergoldete Eiche, Marmor, Lackkontraste, Samt und Seide abgerundet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con paredes adornadas por pinturas originales en seda y esmalte lacado, y lámparas de techo chapadas en oro elaboradas a modo de jaulas, el diseño del Man Wah es tan apreciado como su menú.
ES
Originalgemälde auf Seide schmücken die Wände, vergoldete Deckenlampen erinnern an Vogelkäfige – nicht umsonst ist das Designkonzept des Man Wah so gefeiert wie die exquisiten Gerichte.
ES
Sachgebiete:
film transport-verkehr gastronomie
Korpustyp:
Webseite
En las paredes, los paneles murales en lacado brillante blanco se complementan con elementos del sistema b3, concienzudamente distribuidos en el espacio y que sirven de soporte para funciones diversas.
ES
Hochglanzlackierte weiße Wände, ergänzt durch Paneele und Elemente, sind wohlbedacht in allen Räumen streifenartig eingesetzt; sie sind Träger unterschiedlichster Funktionen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik bau
Korpustyp:
Webseite
Jean Eric Rehn hizo un magnífico trabajo en los salones rojo, verde, amarillo y azul decorándolos con paneles lacados, profusa ornamentación y vitrinas donde se exponen delicadas piezas chinas.
ES
Jean Eric Rehn übertraf sich selbst, als er die roten, grünen, gelben und blauen Räume entwarf und sie mit Lackarbeiten, üppigen Verzierungen und Vitrinen dekorierte, in denen zerbrechliche chinesische Gegenstände zu sehen sind.
ES
Sachgebiete:
film verlag theater
Korpustyp:
Webseite
El artista japonés Kiichiro Masumura, proclamado “Tesoro nacional viviente” por las autoridades de su país, ha creado esta exclusiva esfera para Chopard utilizando las técnicas de lacado tradicionales de Urushi y Maki-e.
Der Künstler Kiichiro Masumura, der von der japanischen Regierung zum „lebenden nationalen Kulturgut“ ernannt wurde, hat für Chopard eine Reihe einzigartiger Zifferblätter entworfen, die auf den beiden altehrwürdigen Lacktechniken Urushi und Maki-e beruhen.
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El artista japonés Kiichiro Masumura, proclamado "Tesoro nacional viviente" por las autoridades de su país, ha creado esta exclusiva esfera para Chopard utilizando las técnicas de lacado tradicionales de Urushi y Maki-e.
Der von den japanischen Behörden als „Lebendes nationales Kulturgut“ geehrte Künstler Kiichiro Masumura gestaltete für Chopard dieses einzigartige Zifferblatt, das auf den altehrwürdigen Lackiertechniken Urushi und Maki-e beruht.
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
También en los petardos de acción de la TV o del blog busters de DVD y Blu-ray, así como los últimos juegos de la consola proporciona la barra de sonido compacto en noble acabado lacado brillante genuino medio de la sensación.
DE
Auch bei Action-Krachern aus dem TV oder Blogbustern von DVD und Blu-ray sowie den neuesten Games aus der Konsole liefert der kompakte Klangriegel in edler Klavierlackoptik echtes Mittendrin-Feeling.
DE
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Las piezas pesadas, de hasta 20 toneladas, se llevan colgadas libremente a través de la instalación a una vía accionada en el suelo Una solución especial de tracción se ocupa de que en las cabinas de lacado y secado haya una protección idónea contra explosiones.
DE
Die bis zu 20 t schweren Teile werden frei hängend an einer deckengeführten Laufbahn durch die Anlage gefahren. Eine besondere Antriebslösung sorgt dabei für optimalen Explosionsschutz in den Lackier- und Trockenkabinen.
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
El resultado final es un espacio más natural y estéticamente armónico que abarca un panorama completo de las distintas opciones de materiales de bulthaup mediante una combinación de elementos apoyados en el suelo, sobre patas y de suspensión mural en aluminio, lacado mate, laminado y chapado en madera.
Das Ergebnis ist ein natürlicherer, optisch weniger getrennt wirkender Raum, der die gesamte Bandbreite der bulthaup Materialoptionen in einer Kombination aus bodenstehenden, fußgestützten und wandhängenden Küchenelemente in Aluminium, Mattlack, Laminat und Furnier zeigt.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite