Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
es joven, linda e inteligente, vive en su propia casita en el bosque, teje medias mágicas y, cuando cae la noche, canta el hechizo de la paz.
DE
sie ist jung, hübsch und klug, wohnt in ihrem eigenen Häuschen im Wald, strickt magische rote Socken und wenn es Abend wird, dann singt sie den Friedenszauber.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
1. Esta linda damita es la hija de un actor americano y una anterior modelo de modas.
ES
1. Diese süße Kleide ist die Tochter eines amerikanischen Schauspielers und eines ehemaligen Models.
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No estamos seguros si esa linda mochila pertenece a Ben Affleck o a su hija Violet.
ES
Dieser niedliche Rucksack könnte von Ben Afflecks Tochter Violet sein.
ES
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cierta vez en que Robert vuelve a llevarle carbón a la anciana Herminia Schlott, ella le cuenta el cuento de esa bruja joven, linda e inteligente que vive sola en una casita torcida por el viento en lo profundo del bosque.
DE
Als Robert der alten Hermine Schlott wieder einmal die Kohlen liefert, erzählt diese ihm die Geschichte von der jungen, hübschen und klugen Hexe, die weit weg im Wald allein in einem windschiefen Häusschen lebt.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "linda"
181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comparte el artículo Linda y el Sol:
ES
Naja, auch das überstehe ich bekannterweise und ich kann mich dem Artikel widmen.
ES
Sachgebiete:
film foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Entrada y terraza romanticas con flores lindas
ES
Liebevoll mit Blumen bestückter Eingang und Terrasse
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Paris Hilton viste una linda cinta para el cabello.
ES
Paris Hilton mit einem süßen Haarband!
ES
Sachgebiete:
film kunst media
Korpustyp:
Webseite
Lindas Chicas - diminutos atuendos- el Carnaval de Paraguay
DE
Tolle Mädchen und viel Stimmung beim Karneval in Paraguay
DE
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tiene dos terrazas lindas y grandes con vista al mar.
DE
Es gibt zwei grosszügige Terrassen mit einmaligem Blick auf das Meer.
DE
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
El segundo lugar de interés en Monreale es la abadía benedicta que linda con la catedral.
DE
Die zweite Sehenswürdigkeit in Monreale ist die gleich an die Kathedrale angrenzende Benediktinerabtei.
DE
Sachgebiete:
religion architektur theater
Korpustyp:
Webseite
logramos ver volcanes, pudimos nadar en lagunas y bronzearnos en la caliente y linda playa.
DE
Wir haben Vulkane besichtigt und waren in Lagunen Schwimmen und haben sich am Tropischen Strand gesonnt.
DE
Sachgebiete:
film literatur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un cómic, como una linda canción, bien estructurada, poética y armónica al mismo tiempo.
DE
Ein Comic wie ein schöner Song – durchkomponiert, poetisch und harmonisch zugleich.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
La ciudad linda con el Odet, la costa de Penmarc'h y la bahía de Audierne.
ES
Die Gemeinde wird von vom Fluss Odet, der Küste von Penmarc'h und der Bucht von Audierne begrenzt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
A quien le gusta lo fantasioso guarda las pestañas en estas cajitas lindas.
DE
Wer es verspielt mag, bewahrt seine Wimpern in diesen niedlichen kleinen Dosen auf.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
En cuanto a las habitaciones del hotel, estas eran muy amplias y lindas.
Die Zimmer sind modern, freundlich und immer sauber gewesen.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Y espero que todas las familias anfitrionas sean tan lindas como la mía.
DE
Und ich hoffe, dass alle Gastfamilien so toll sind wie meine.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
En la planta baja se ha instalado la cocina, que linda con el comedor.
ES
Im Erdgeschoss wird die Küche neben dem Esszimmer angesiedelt.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un animado programa cultural ameniza espléndidamente la fiesta más linda del año.
DE
Ein festliches, kulturelles Programm stimmen auf das schönste Fest des Jahres ein.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Agradecemos a todos los participantes por las lindas fotos que nos enviaron con motivo del concurso de fotos del 2008
DE
Wir danken allen Teilnehmern herzlich und laden Sie zu einer Bilderreise in Uruguay ein!
DE
Sachgebiete:
radio media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Esta verde región del sur de la isla linda, por un lado, con un parque nacional, y por el otro, con el Pacífico Sur.
ES
Diese grüne Region auf der Südinsel von Neuseeland grenzt an einen Nationalpark auf der einen Seite und auf der anderen den Südpazifik.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La villa está construida en estilo andaluz, las habitaciones alrededor de un patio grande con una linda fuente y una mesa larga.
Man wohnt in einem Reetgedeckten Haus im altbalinesischen Stil mit einem Himmelbett, Whirlpool und einer Dusche draußen.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Castillo de Neuschwanstein linda directamente con la reserva natural Ammergebirge (Cordillera del Ammer), por eso no está permitido el uso de aeromodelos ni multicópteros.
DE
Schloss Neuschwanstein grenzt unmittelbar an das Naturschutzgebiet Ammergebirge; der Betrieb von Flugmodellen bzw. Multicoptern ist daher nicht gestattet.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Vista Linda Lodges et Villas admite mascotas y ofrece conexión WiFi gratuita, restaurante y alojamiento en Río San Juan.
ES
Das Grand Bahia Principe San Juan bietet Ihnen Unterkünfte in Río San Juan.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Entre los turistas amantes de las fiestas es muy popular sobre todo la zona que linda con las calles Warschauer Strasse y, sobre todo, Simon-Dach-Strasse, donde innumerables bares se suceden uno a otro como perlas de un collar.
DE
Bei jungen Partytouristen ist auch besonders die Gegend um die Warschauer Straße und vor allem die Simon-Dach-Straße beliebt, wo sich unzählige Bars aufreihen.
DE
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Lo que él le manda, ella le devuelve de manera más hermosa todavía y incluso cuando ella no esté presente, estas rosas crecerán como de vez en cuando lo hacen las experiencias lindas.
ES
Sie atmet auf sie, sendet sie zurück, und nicht nur werden sie nicht welken - sie beginne sogar wieder zu wachsen und ihr Duft ist nicht mehr derjenige der Rosen sondern derjenige der Lady selbst.
ES
Sachgebiete:
kunst mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
No puede irse de Borneo sin haber visitado a los kelabit, un pueblo de las Kelabit Highlands (territorio ubicado en lo alto de una meseta que linda con Indonesia).
ES
Die Begegnung mit dem Volk der Kelabit, die in den Kelabit Highlands leben - einer Hochebene an der Grenze zu Indonesien - gehört zum Pflichtprogramm jeder Borneo-Reise.
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite