linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 13 es 13
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 10 verlag 10 film 6 media 6 religion 6 mode-lifestyle 5 kunst 4 literatur 4 musik 4 radio 4 theater 4 astrologie 3 architektur 1 e-commerce 1 foto 1 gartenbau 1 geografie 1 informatik 1 infrastruktur 1 internet 1 mythologie 1 schule 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
linda . . hübsch 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

linda süße 11 niedliche 10 hübschen 8 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "linda"

181 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Comparte el artículo Linda y el Sol: ES
Naja, auch das überstehe ich bekannterweise und ich kann mich dem Artikel widmen. ES
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
Entrada y terraza romanticas con flores lindas ES
Liebevoll mit Blumen bestückter Eingang und Terrasse ES
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Paris Hilton viste una linda cinta para el cabello. ES
Paris Hilton mit einem süßen Haarband! ES
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Lindas Chicas - diminutos atuendos- el Carnaval de Paraguay DE
Tolle Mädchen und viel Stimmung beim Karneval in Paraguay DE
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tiene dos terrazas lindas y grandes con vista al mar. DE
Es gibt zwei grosszügige Terrassen mit einmaligem Blick auf das Meer. DE
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
El segundo lugar de interés en Monreale es la abadía benedicta que linda con la catedral. DE
Die zweite Sehenswürdigkeit in Monreale ist die gleich an die Kathedrale angrenzende Benediktinerabtei. DE
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
logramos ver volcanes, pudimos nadar en lagunas y bronzearnos en la caliente y linda playa. DE
Wir haben Vulkane besichtigt und waren in Lagunen Schwimmen und haben sich am Tropischen Strand gesonnt. DE
Sachgebiete: film literatur tourismus    Korpustyp: Webseite
Un cómic, como una linda canción, bien estructurada, poética y armónica al mismo tiempo. DE
Ein Comic wie ein schöner Song – durchkomponiert, poetisch und harmonisch zugleich. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
La ciudad linda con el Odet, la costa de Penmarc'h y la bahía de Audierne. ES
Die Gemeinde wird von vom Fluss Odet, der Küste von Penmarc'h und der Bucht von Audierne begrenzt. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A quien le gusta lo fantasioso guarda las pestañas en estas cajitas lindas. DE
Wer es verspielt mag, bewahrt seine Wimpern in diesen niedlichen kleinen Dosen auf. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En cuanto a las habitaciones del hotel, estas eran muy amplias y lindas.
Die Zimmer sind modern, freundlich und immer sauber gewesen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Y espero que todas las familias anfitrionas sean tan lindas como la mía. DE
Und ich hoffe, dass alle Gastfamilien so toll sind wie meine. DE
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
En la planta baja se ha instalado la cocina, que linda con el comedor. ES
Im Erdgeschoss wird die Küche neben dem Esszimmer angesiedelt. ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un animado programa cultural ameniza espléndidamente la fiesta más linda del año. DE
Ein festliches, kulturelles Programm stimmen auf das schönste Fest des Jahres ein. DE
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Agradecemos a todos los participantes por las lindas fotos que nos enviaron con motivo del concurso de fotos del 2008 DE
Wir danken allen Teilnehmern herzlich und laden Sie zu einer Bilderreise in Uruguay ein! DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta verde región del sur de la isla linda, por un lado, con un parque nacional, y por el otro, con el Pacífico Sur. ES
Diese grüne Region auf der Südinsel von Neuseeland grenzt an einen Nationalpark auf der einen Seite und auf der anderen den Südpazifik. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
La villa está construida en estilo andaluz, las habitaciones alrededor de un patio grande con una linda fuente y una mesa larga.
Man wohnt in einem Reetgedeckten Haus im altbalinesischen Stil mit einem Himmelbett, Whirlpool und einer Dusche draußen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El Castillo de Neuschwanstein linda directamente con la reserva natural Ammergebirge (Cordillera del Ammer), por eso no está permitido el uso de aeromodelos ni multicópteros. DE
Schloss Neuschwanstein grenzt unmittelbar an das Naturschutzgebiet Ammergebirge; der Betrieb von Flugmodellen bzw. Multicoptern ist daher nicht gestattet. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El Hotel Vista Linda Lodges et Villas admite mascotas y ofrece conexión WiFi gratuita, restaurante y alojamiento en Río San Juan. ES
Das Grand Bahia Principe San Juan bietet Ihnen Unterkünfte in Río San Juan. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entre los turistas amantes de las fiestas es muy popular sobre todo la zona que linda con las calles Warschauer Strasse y, sobre todo, Simon-Dach-Strasse, donde innumerables bares se suceden uno a otro como perlas de un collar. DE
Bei jungen Partytouristen ist auch besonders die Gegend um die Warschauer Straße und vor allem die Simon-Dach-Straße beliebt, wo sich unzählige Bars aufreihen. DE
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
Lo que él le manda, ella le devuelve de manera más hermosa todavía y incluso cuando ella no esté presente, estas rosas crecerán como de vez en cuando lo hacen las experiencias lindas. ES
Sie atmet auf sie, sendet sie zurück, und nicht nur werden sie nicht welken - sie beginne sogar wieder zu wachsen und ihr Duft ist nicht mehr derjenige der Rosen sondern derjenige der Lady selbst. ES
Sachgebiete: kunst mythologie musik    Korpustyp: Webseite
No puede irse de Borneo sin haber visitado a los kelabit, un pueblo de las Kelabit Highlands (territorio ubicado en lo alto de una meseta que linda con Indonesia). ES
Die Begegnung mit dem Volk der Kelabit, die in den Kelabit Highlands leben - einer Hochebene an der Grenze zu Indonesien - gehört zum Pflichtprogramm jeder Borneo-Reise. ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite