Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
macho
|
Rüden 5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
BOB y mejor en Muestra fue el macho:
DE
BOB und Best in Show war der Rüde:
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
La cabeza de la perra tiene la misma forma general que la del macho, pero no tan poderosa.
DE
Der Kopf der Hündin hat die gleiche allgemeine Form wie die des Rüden, ist aber nicht so mächtig.
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando su alma se elevó, se vio un enorme macho cabrío (bouc en francés) sobrevolar la fortaleza, de ahí el nombre.
ES
Als sich seine Seele in den Himmel erhoben habe, konnte man über dem Schloss einen riesigen Bock (bouc) schweben sehen.
ES
Sachgebiete:
verlag mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
la producción de vacuno está garantizada por medio de las vacas lecheras desechadas de la industria láctea y sus bebes macho.
DE
die Rindfleischproduktion erfolgt überwiegend durch die Schlachtung ausgedienter Milchkühe und deren männlichen Nachkommen.
DE
Sachgebiete:
astrologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El cuerpo de la hembra puede ser apenas un poco más largo y no tan compacto como el del macho.
DE
Der Körper der Hündin kann geringfügig länger sein und ist nicht so kompakt wie der des Rüden.
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
La cabeza de la perra tiene la misma forma general que la del macho, pero no tan poderosa.
DE
Der Kopf der Hündin hat die gleiche allgemeine Form wie die des Rüden, ist aber nicht so mächtig.
DE
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Hasta entonces teníamos a nuestras guapas chicas, así que ahora queríamos un macho, que debería de ser tricolor.
DE
Da hatten wir nun die beiden schönen Basenji-Mädchen, nun wollten wir auch einen Rüden und ein Tri-Color musste es sein.
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
potro macho
|
.
|
pollito macho
|
.
.
|
polluelo macho
|
.
.
|
troquel macho
|
.
|
plantilla macho
|
.
|
macho estufado
|
.
|
conector macho
|
.
|
placa macho
|
.
|
pieza macho
|
.
|
macho rectificado
|
.
|
bornizo macho
|
.
.
.
|
corcho macho
|
.
.
.
|
contacto macho
|
.
|
tejuelo macho
|
.
|
macho separable
|
.
|
cerdito macho
|
.
|
helecho macho
|
.
|
plátano macho
|
.
.
|
pato macho
|
.
.
|
conejo macho
|
.
|
26 weitere Verwendungsbeispiele mit "macho"
141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Machos reductores fabricantes y proveedores.
ES
Reduziernippel Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Machos reductores?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Reduziernippel?
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Bridas con macho roscado fabricantes y proveedores.
ES
Flanschgewindenippel Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bridas con macho roscado?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Flanschgewindenippel?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestro equipamiento incluye también máquinas sopladoras y taller de machos.
ES
Zu unserer Ausstattung gehören Strahlmaschinen, Schmelzerei und Kernmacherei.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Mecanizado exacto, homogéneo y rápido de machos de roscar y brocas en la máquina-SF
DE
Exakte, gleichmäßige und schnelle Bearbeitung von Gewinde- und HM-Bohrern in der SF-Maschine
DE
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
El mejor de entre los machos fue un mastín marrón oscuro:
DE
Best of Opposite Sex wurde ein dunkelbrauner Bär:
DE
Sachgebiete:
tourismus sport theater
Korpustyp:
Webseite
El macho puede llegar a pesar 25 g y la hembra 20 g.
Die Wanderratten hat ein Gewicht von 350 bis 500 g.
Sachgebiete:
zoologie vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Machos reductores La empresa Rala GmbH & Co. KG fue fundada en el año 1889.
ES
Reduziernippel Die Rala GmbH & Co. KG wurde im Jahre 1889 gegründet.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
El extremo de la sonda en la barra puede llevar un Autojoint macho o hembra, o una rosca M8.
ES
Die Messtasterseite der Verlängerung weist entweder einen Autoaufnahmestecker oder ein M8 Gewinde auf.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Los habitantes de Colonia aman su ciudad, su catedral, su río -el Rin- y también su “macho cabrío”.
DE
Wie die Kölner ihre Stadt lieben, den Dom und den Rhein, so stehen sie zu ihren "Geißböcken".
DE
Sachgebiete:
historie architektur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Machos reductores usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Reduziernippel finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Una leyenda del tiempo de las Cruzadas explica el origen de su nombre, literalmente "castillo del macho cabrío".
ES
Der Legende nach geht der Name auf die Zeit der Kreuzzüge zurück:
ES
Sachgebiete:
verlag mythologie musik
Korpustyp:
Webseite
Los machos de mayor tamaño pueden pesar hasta 150 kg. Y las hembras pesan aproximadamente la mitad.
ES
Die größten Hirsche wiegen bis zu 150 kg. Weibliche Damkühe werden nur halb so schwer.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
modelos y cajas de machos de madera para producción por piezas y en serie así como, incluye moldes para laminado, planchas de moldeo de madera, etc.
ES
hölzerne Modelle und Kerngehäusen für die Stück- und Serienproduktion, Formen für Laminieren, hölzerne Modellplatten usw.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Confeccionador, RS Roman Seliger Armaturenfabrik GmbH con perfil de empresa, DIN EN ISO 9001:2000, Rótulas, Válvulas de presión, Machos reductores, Adaptadores, Acoples rápidos,
ES
Hersteller, RS Roman Seliger Armaturenfabrik GmbH mit Firmenprofil, DIN EN ISO 9001:2000, Drehgelenke, Druckventile, Reduziernippel, Übergangsstücke, Schnellkupplungen,
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Bridas con macho roscado usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Flanschgewindenippel finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Neutrik NC7MD-L-B-1 Conector XLR macho de 7 pines Para montaje en panel, Color: Negro, Contactos chapados en oro
DE
Neutrik NC7MD-L-B-1 Neutrik NC7MD-L-B-1, 7 poliger Chassisstecker mit schwarzem Gehäuse und Gold beschichteten Kontakten, Lötpfannen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Adaptador en T macho arponado de 17 mm x 1/2” x 17 mm para tubería con goteros XF y tubería de 17 mm
ES
T-Stück mit Schlauchtülle mit Außengewinde 17 mm x 1/2” x 17 mm für XF Dripline und 17-mm-Tropfleitungen
ES
Sachgebiete:
technik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
El macho cabrío de Colonia Finalmente, para los amantes del deporte, Colonia también tiene mucho que ofrecer, desde fútbol americano y jockey sobre hielo hasta ¡fútbol!
DE
Die Kölner Geißböcke Und auch für Sportfreunde ist Köln eine gute Adresse: von American Football, über Eishockey bis hin zu Fußball!
DE
Sachgebiete:
historie architektur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Su equipo de fútbol, el FC Köln, con una larga tradición en la ciudad y famoso por su mascota, un macho cabrío, goza de una gran reputación.
DE
Der 1. FC Köln, alteingesessener Traditionsverein mit dem berühmten Geißbock als Maskottchen, genießt in Köln höchstes Ansehen.
DE
Sachgebiete:
historie architektur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tenemos la astucia del lobo y la elegancia del dragón, la vigilancia del macho alfa y la indestructibilidad del cuerpo de la serpiente.
Wie verbinden die scharfen Sinne eines Wolfes mit der Eleganz eines Drachen, die Wachsamkeit eines Alphatiers mit der Unverwüstlichkeit eines Schlangenkörpers.
Sachgebiete:
astrologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Doble macho o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Doppelnippel oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Bridas con macho roscado o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Flanschgewindenippel oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Desde la construcción de modelos y de moldes de machos hasta la fabricación de series de pequeño, mediano o gran tamaño, adaptamos nuestros servicios a las exigencias de los clientes.
DE
Angefangen bei der Modellerstellung über die Fertigung der Kernkästen bis zur Herstellung von Klein-, Mittel- und Großserien stimmen wir unsere Leistungen auf Ihre Anforderungen ab.
DE
Sachgebiete:
auto technik handel
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Machos reductores o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Reduziernippel oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite