linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 23 de 9 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 10 verlag 10 informationstechnologie 8 technik 8 radio 7 tourismus 7 e-commerce 6 internet 6 informatik 5 foto 4 raumfahrt 4 bau 3 musik 3 transaktionsprozesse 3 typografie 3 verkehr-kommunikation 3 oekologie 2 astrologie 1 auto 1 elektrotechnik 1 film 1 finanzen 1 geografie 1 linguistik 1 literatur 1 mode-lifestyle 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
marcación Kennzeichnung 19
Markierung 8 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

marcación Auszeichnungsbänder 2 ausgestattet 1 Markierungen 3 Laserbeschriftung 1 marking 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

marcación Kennzeichnung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Compruebe si la clasificación y la marcación sobre el aparato es apta para el caso concreto de aplicación. DE
Prüfen Sie, ob die Klassifizierung und die Kennzeichnung auf dem Gerät für den Einsatzfall geeignet ist. DE
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Responsable para la marcación es el que „pone-en-marcha“, el productor, el autorizado en la Unión Europea o el importador en la Unión Europea. DE
Verantwortlich für Kennzeichnung ist der „In-Verkehr-Bringer“, der Hersteller, dessen Bevollmächtigter in der EU oder der Einführer in die EU. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, la falta de tal marcación no supone que se trata de un nombre libre, no protegido, en el sentido del derecho de marcas y marcas de fábrica. DE
Das Fehlen einer derartigen Kennzeichnung bedeutet nicht, dass es sich hierbei um einen freien Namen im Sinne des Marken- und Warenzeichenrechts handelt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Además de la marcación funcional, descrita más arriba, es recomendable marcar los pulsadores con símbolos contiguos en el entorno del elemento de mando o, preferentemente, directamente sobre el elemento de mando. DE
Zusätzlich zu der beschriebenen, funktionellen Kennzeichnung wird empfohlen, Drucktaster mit nachstehenden Symbolen in der Nähe des Bedienteils oder vorzugsweise direkt auf dem Bedienteil zu kennzeichnen: DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


marcación omnidireccional .
marcación magnética . .
marcación recíproca .
marcación crítica .
marcación relativa . . .
marcación directa Direktwahl 2 . . . . . . .
marcación verdadera . .
marcación automática . .
marcación abreviada . .
marcación decádica . .
marcación exterior .
marcación interna . .
marcación subterránea .
marcación aleatoria .
marcación inmediata .
indicador goniométrico de marcación . .
bola de marcación .
dispositivo de marcación .
marcación de entrada .
indicador de marcación VOR .
indicador de marcación magnética .
interruptor de marcación .
marcación del territorio . . .

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "marcación"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Véase el comentario "Marcación rápida" con Horst: DE
Siehe meinen Kommentar zu “Speed Dial” bei Horst: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Marcación de los productos y Identificación Mostrar en el mapa ES
Produktbezeichnung und Identifikation Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce finanzen    Korpustyp: Webseite
Playa (cercana), Teléfono de marcación directa, Autoservicio de lavandería ES
Strand (in der Nähe), Durchwahltelefon, Waschsalon mit Selbstbedienung ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones cuentan con TV, teléfono de marcación direct.. ES
Alle Zimmer bieten einen TV, ein Direktwahltelefon, eine Min.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Utiliza automáticamente una cuenta de red de marcación configurable para conectar y desconectar de Internet.
Nutzt ein konfigurierbares DFÜ-Netzwerk Konto um das Internet anzuwählen und nach dem Abholen der Mails wieder zu trennen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Algunas habitaciones cuentan con balcón amplio y teléfono de marcación directa. ES
Einige Zimmer verfügen über einen großen Balkon und ein Direktwahltelefon. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones cuentan con TV, teléfono de marcación directa, minibar y conexión Wi-Fi. ES
Alle Zimmer bieten einen TV, ein Direktwahltelefon, eine Minibar und WLAN. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones incluyen conexión Wi-Fi gratuita, baño privado y teléfono de marcación directa. ES
Alle Zimmer bieten kostenfreies WLAN, ein eigenes Bad und ein Durchwahltelefon. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Además, el reconocimiento de voz automatiza lo que la marcación por tono no puede hacer. ES
Die Spracherkennung kann auch Vorgänge automatisieren, die per Tastendruck nicht möglich sind. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
La compañía Lintech oferta venta de la tecnología de láser y de sistemas de marcación (marcación por láser, soldadura, etc.). Venta de la tecnología de láser para aplicaciones de: ES
Die Firma Lintech verkauft Lasertechnologien und Kennzeichnungsanlagen (Laserkennzeichnung, Schweißanlagen usw.). Verkauf von Laser-Technologien für folgende Anwendungen: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Imprimimos este motivo sin espacio y sin marcación de corte en forma contínua, hasta obtener la longitud deseada. ES
Wir drucken dieses Bild ohne Zwischenraum oder Schneidemarkierungen so oft hintereinander, bis die gewünschte Länge erreicht ist. ES
Sachgebiete: typografie internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para evitar dificultades en el proceso de marcación hemos comprado un segundo láser más rápido y eficiente. DE
Um ein sich abzeichnendes „bottleneck“ also einem Produktionsengpass vorzubeugen haben wir nun eine zweite noch leistungsstärkere Laserbeschriftungsanlage angeschafft. DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Las tarjetas de plástico se utilizan para identificación de las personas, para marcación de la mercancía, como almanaque de promoción, etc. Presentación de la compañía: ES
Die Kunststoffkarten werden zur Identifizierung von Personen, zur Warenbezeichnung, als Werbekalender usw. benutzt. Firmenpräsentation: ES
Sachgebiete: oekologie bau auto    Korpustyp: Webseite
Las tarjetas de plástico se utilizan para identificación de las personas, para marcación de la mercancía, como almanaque de promoción, etc. ES
Die Kunststoffkarten werden zur Identifizierung von Personen, zur Warenbezeichnung, als Werbekalender usw. benutzt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau foto    Korpustyp: Webseite
Centro de negocios, Acceso para discapacitados, Recepción abierta 24h, Aire acondicionado, Servicio de lavandería, Jardín, Escritorio, Teléfono de marcación directa, Tiendas en el hotel, Autoservicio de lavandería ES
Business Center, Behindertengerechter Zugang, 24-Stunden-Rezeption, Klimatisiert, Wäschedienst, Gartenanlage, Schreibtisch, Durchwahltelefon, Geschäfte im Hotel, Waschsalon mit Selbstbedienung ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El sistema láser de marcación de metal de Epilog permite grabar directamente en el metal y los plásticos de ingeniería con códigos de barras, logotipos y texto.
Mit dem FiberMark Metall Lasergraviersystem können Sie Bar Codes, Logos und Text direkt auf Metall und technische Kunststoffe gravieren.
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt typografie    Korpustyp: Webseite
Tanto las habitaciones como las suites del Atlas hotel Almohades Casablanca disponen de minibar, caja fuerte, TV vía satélite y teléfono de marcación directa. ES
Alle Zimmer und Suiten im Atlas Hotel Almohades Casablanca verfügen über Sat-TV, ein Direktwahltelefon und eine Minibar. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones presentan una bonita decoración y cuentan con aire acondicionado, TV LCD, acceso gratuito a internet, caja fuerte electrónica, teléfono de marcación directa, minibar y otras comodidades. ES
Die Zimmer sind geschmackvoll eingerichtet und verfügen über Klimaanlage, einen LCD-TV, kostenlosen Internetzugang, einen elektronischen Safe, ein Direktwahltelefon, eine Minibar und viele weitere Annehmlichkeiten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Debido al imenso aumento de producción durante el año pasado ahora nosotros hemos casi alcanzado el límite de nuestro proceso de marcación. DE
Die stark gestiegenen Produktionszahlen haben im vergangenen Jahr zu einer fast vollständigen Auslastung unserer Erstanlage geführt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
la conexión a Internet puede ser una cuenta dial-up (marcación directa), una conexión personal de banda ancha (cable o ADSL) o una corporativa. ES
Die Internetverbindung kann eine Einwählverbindung, eine Breitbandverbindung (Kabel oder DSL) oder ein Firmennetzwerk sein. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una vez que el aprovisionamiento este completo verá el estado Available (disponible) en la esquina superior izquierda y On Hook en la pantalla de marcación. ES
Nach Abschluss der Konfigurierung werden in der linken oberen Ecke des 3CXPhone der Präsenzstatus “Verfügbar” und in der Wählanzeige die Meldung “Aufgelegt” angezeigt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Una vez que se ha completado el aprovisionamiento, verá el estado de “Available” (disponible) en la esquina superior izquierda y “On Hook” en la pantalla de marcación. ES
Nach Abschluss der Konfigurierung werden in der linken oberen Ecke des 3CXPhone der Präsenzstatus “Verfügbar” und in der Wählanzeige die Meldung “Aufgelegt” angezeigt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Los análisis se centran de manera especial en la transliteración y digitalización de los documentos manuscritos, así como en las diferentes estrategias de marcación evidencial en los espacios comunicativos translinguales. DE
Inhaltliche Schwerpunkte sind in diesem Bereich die Transliteralisierung und Digitalisierung von handschriftlichen Dokumenten sowie die Erfassung unterschiedlicher evidentieller Markierungsstrategien in translingualen Kommunikationsräumen. DE
Sachgebiete: linguistik geografie literatur    Korpustyp: Webseite
Están equipadas con cuarto de baño con aseo y bañera, aire acondicionado, caja fuerte, calefacción, TV por satélite, conexión Wi-Fi o por cable, teléfono con marcación directa internacional, minibar y secador. ES
Alle Zimmer bieten ein Badezimmer mit Badewanne und WC, Klimaanlage, Safe, Heizung, Sat-TV, WLAN- oder LAN-Internetverbindung, Telefon mit internationaler Direktwahl, Minibar und Haartrockner. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La compañía Identcode oferta lectores industriales de códigos de barras 2D basados en la tecnología Adaptus procedentes de su producción propia y también oferta lectores manuales de lectura y procesamiento de códigos Datamatrix para la marcación directa de los productos en la industria de automóviles, de aviación y electrónica. ES
Identcode bietet 2D industrielle Strichkodeleser auf Basis der Technologie Adaptus aus eigener Produktion, weiter Handleser für Lesen und Verarbeiten von Datamatrix Koden für direkte Bezeichnung der Produkte in der Auto-, Luft- und Elektronikindustrie. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite