Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
orientación
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Capacidad de respuesta - en todo el mundo JULABO está comprometido con el servicio al cliente y una orientación internacional.
DE
Nähe zum Kunden – rund um die Welt! JULABO setzt auf Service und eine internationale Ausrichtung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
La orientación internacional de la empresa continuó afianzandose;
ES
Die globale Ausrichtung des Unternehmens macht weitere Fortschritte.
ES
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hirschfeld y sus colaboradores del Instituto no están manifiestamente en condiciones de modificar su orientación teórica y práctica.
DE
Hirschfeld und seine Institutsmitarbeiter sind offenbar nicht in der Lage, ihre theoretische und praktische Orientierung zu ändern.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie biologie
Korpustyp:
Webseite
Para simplificar la orientación, el siguiente esquema muestra los posibles productos
DE
Um die Orientierung zu vereinfachen, sind in der nachfolgenden Tabelle mögliche
DE
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Igualmente, entregaron orientación editorial para el desarrollo de investigaciones propuestas por los asistentes.
DE
Gleichzeitig erteilten sie eine Beratung für die Durchführung der vorgeschlagenen Projekte für investigativen Journalismus.
DE
Sachgebiete:
radio universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muestra una orientación general de las ofertas que se encuentran en cada pabellón y le ofrece así una ayuda en su preparación de la feria.
DE
Er zeigt eine Übersicht darüber, welches Angebot sich in welcher Halle befindet und bietet so Unterstützung bei der Messeplanung.
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Si desea recibir orientación sobre la sistemática del registro con códigos de productos y diseño, contáctenos y hable con nuestros especialistas.
DE
Wenn Sie eine Übersicht über die Erfassungssystematik mit Produkt- und Designcodes erhalten möchten, nehmen Sie Kontakt mit uns auf und sprechen Sie unsere Spezialisten an.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El tamaño de la brújula es crítica para la estabilidad y precisión de la orientación.
DE
Die Größe des Kompasses ist maßgeblich für die Stabilität und Präzision der Peilungen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
orientación compulsiva
|
.
|
orientación sexual
|
sexuelle Orientierung 57
|
orientación unilateral
|
.
|
orientación preferente
|
.
|
orientación gruesa
|
.
|
orientación espacial
|
.
|
orientación financiera
|
.
|
orientación agraria
|
.
|
orientación escolar
|
.
.
|
orientación inercial
|
.
|
orientación profesional
|
.
.
|
orientación académica
|
.
.
.
|
orientación educativa
|
.
.
.
|
orientación psicológica
|
.
|
orientación común
|
gemeinsame Ausrichtung 3
.
|
orientación presupuestaria
|
.
|
orientación nuclear
|
.
|
orientación astronómica
|
.
|
orientación programada
|
.
|
orientación triaxial
|
.
|
orientación del estratificado
|
.
|
orientación sexual
sexuelle Orientierung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Jamal dice que algunas personas refugiadas ocultan su orientación sexual o su condición serológica porque tienen miedo.
Jamal zufolge verleugnen manche Flüchtlinge aus Angst ihre sexuelle Orientierung und ihren HIV-Status.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Algunas personas refugiadas ocultan su orientación sexual o su condición serológica porque tienen miedo. Jamal
"Manche Flüchtlinge verleugnen ihre sexuelle Orientierung und ihren HIV-Status, weil sie Angst haben.“ – Jamal
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
orientación común
gemeinsame Ausrichtung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El foco de las actividades se centra en proyectos científicos y de investigación con una orientación a los estudios culturales y sociales, que tienen en común la perspectiva de Brasil en el contexto mundial.
DE
Im Fokus des Zentrums stehen Projekte und Forschungsaktivitäten mit kultur- und sozialwissenschaftlicher Ausrichtung, deren gemeinsame Perspektive "Brasilien im Weltkontext“ ist.
DE
Sachgebiete:
geografie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit orientación
281 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La orientación está clara.
Die Stoßrichtung ist klar.
Sachgebiete:
e-commerce auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
Usabilidad y SEO Blog » Orientación - Orientación robo sólo?
DE
Usability und SEO Blog » Targeting – Targeting nur Datenklau?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Una empresa con orientación internacional:
DE
Ein international orientiertes Unternehmen:
DE
Sachgebiete:
mythologie musik radio
Korpustyp:
Webseite
(Ver Orientación en cinco partes)
DE
(Siehe dazu Targeting in fünf Teilen)
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Escalas de orientación para avanzar y retroceder
DE
Orientierungsskalen für vor und zurück
DE
Sachgebiete:
tourismus bau technik
Korpustyp:
Webseite
bei Transversalschnitten una imagen de orientación
DE
bei Transversalschnitten eine Abbildung zur Schnittorientierung
DE
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
por su dirección IP = IP Orientación
DE
nach IP-Adresse= IP Targeting
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
orientación y apoyo para afianzar su carrera con nosotros
ES
Coaching und Begleitung zur Förderung ihres Werdegangs bei uns
ES
Sachgebiete:
verlag auto personalwesen
Korpustyp:
Webseite
* Compruebe que el círculo tiene la orientación correcta.
DE
* dass die Fahrtrichtung für den Kreisverkehr korrekt angegeben ist.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Orientación de estudiantes en el concurso BEST Robotics Competition 2011
ES
Werden Sie Mentor bei der BEST Robotics Competition 2011
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Orientación acerca de los requisitos legales, permisos y visa.
DE
Überblick zu rechtlichen Voraussetzungen, Arbeitserlaubnis und Visum
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Información sobre la futura orientación estratégica de nuestros proveedores
DE
Informationen über die künftige strategische Planung Ihrer Lieferanten
DE
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El portal RETech ofrece información sobre la orientación internacional:
DE
Das RETech-Portal bietet Informationen rund ums Auslandsengagement:
DE
Sachgebiete:
oekologie militaer politik
Korpustyp:
Webseite
buena zona, muy tranquilo, Piso 5 con ascensor, Orientación suroeste
ES
gute Wohnlage, sehr ruhig, Stockwerk 5 mit Aufzug, Südwestlage
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Usted se beneficia de nuestra larga competencia con orientación práctica.
DE
Sie profitieren von unserer praxisorientierten und langjährigen Kompetenz.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
una «filosofía ocasional» de orientación existencial y aspiraciones críticas
DE
Günther Anders – existenzielle „Gelegenheitsphilosophie“ mit kritischem Anspruch
DE
Sachgebiete:
film verlag media
Korpustyp:
Webseite
Orientación – Palabra mágica, o al menos no siempre la solución?
DE
Targeting – Zauberwort oder doch nicht immer die Lösung?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Un programa de orientación gratis durante los primeros días Regensburg;
DE
ein kostenloses Orientierungskursangebot während der ersten Tage in Regensburg;
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Cocina americana con vistas a los tejados y orientación Este
DE
Wohnküche mit Blick über die Dächer nach Osten
DE
Sachgebiete:
verlag archäologie jagd
Korpustyp:
Webseite
Desde la tabla de orientación, vista sobre el Grand Lac.
ES
Von der Orientierungstafel aus kann man die Aussicht auf den See genießen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
orientación inicial de los jóvenes y de los estudiantes
Berufsberatung für junge Menschen und Studenten
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Orientación gráfico criterios tecno (Orientación técnica) Esta forma puede ser tan. aumentar, o. derivados, wie die Einstellung zu Technik und
DE
Targeting nach technografischen Kriterien (technisches Targeting) Bei dieser Form lässt sich z.B. erheben, bzw. ableiten, wie die Einstellung zu Technik und
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Orientierungswoche (semana de orientación) Una semana antes de iniciar clases se organiza la semana de orientación para todos los nuevos estudiantes extanjeros en Wildau.
DE
Orientierungswoche Eine Woche vor dem Semesterbeginn wird für alle ausländischen Studenten eine Orientierungswoche vorbereitet.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Semana de orientación Una semana antes de iniciar clases se organiza la semana de orientación para todos los nuevos estudiantes extranjeros en Wildau.
DE
Orientierungswoche Eine Woche vor dem Semesterbeginn wird für alle ausländischen Studenten eine Orientierungswoche vorbereitet.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Orientación horizontal automáticaPermite seleccionar la orientación horizontal automática de la aleta de descarga de aire para una distribución uniforme del flujo de aire y de la temperatura.
ES
Horizontale SchwenkautomatikOption für die automatische Horizontalbewegung der Luftausblaslamellen für einen gleichmäßigen Luftstrom und eine gleichmäßige Temperaturverteilung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Orientación gráfico criterios tecno (Orientación técnica) Esta forma puede ser tan. aumentar, o. derivados, como la actitud hacia el progreso tecnológico y la tecnología es.
DE
Targeting nach technografischen Kriterien (technisches Targeting) Bei dieser Form lässt sich z.B. erheben, bzw. ableiten, wie die Einstellung zu Technik und technischem Fortschritt ist.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Ya antes del brote de la crisis, la orientación acordada era la equivocada:
DE
Schon vor Ausbruch der Krise wurden die Weichen falsch gestellt:
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Escala de orientación para izquierda y derecha - el número 10 corresponde al eje
DE
Orientierungsskala für links und für rechts - die Zahl 10 entspricht der Achse
DE
Sachgebiete:
tourismus bau technik
Korpustyp:
Webseite
Y todo ello con orientación hacia el cliente, compromiso social y un perfil humano.
ES
Mit Kundenorientierung, sozialem Engagement und menschlichem Profil.
ES
Sachgebiete:
verlag auto technik
Korpustyp:
Webseite
¿Le gustaría darle una nueva orientación a su vida laboral, crecer profesionalmente y desarrollar sus aptitudes?
ES
Würden Sie gerne neue Wege beschreiten, beruflich wachsen und Ihre Fähigkeiten weiterentwickeln?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Günther Anders: una «filosofía ocasional» de orientación existencial y aspiraciones críticas
DE
Günther Anders – existenzielle „Gelegenheitsphilosophie“ mit kritischem Anspruch
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
Un plano de pabellones transparente facilitará la orientación; además se colocarán in situ indicadores adicionales.
DE
Ein übersichtlicher Hallenplan verdeutlicht die neue Aufteilung, vor Ort werden zusätzliche Wegweiser installiert.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Ese es nuestro compromiso: orientación al servicio con compromiso y creatividad.
DE
Dafür setzen wir uns ein – serviceorientiert mit Engagement und Kreativität.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Todo ello en combinación con su orientación nutricional para comer más sano.
Ergänzend dazu gibt er Empfehlungen für eine gesunde Ernährung.
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Estimula las funciones intelectuales, la orientación temporal, el pensamiento lógico y la inteligencia matemática.
ES
Fördert Intellekt, Zeitgefühl sowie logisches und mathematisches Denken.
ES
Sachgebiete:
e-commerce sport unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La fuerte orientación al cliente sigue existiendo a todos los niveles
DE
Hier gibt es sie noch: Die gelebte Kundenorientierung auf allen Ebenen 4.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Buenos productos, orientación al clientes y la voluntad de mejorar cada día.
ES
Gute Produkte, bedingungslose Kundenorientierung und den Willen, tagtäglich besser zu werden.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie ressorts
Korpustyp:
Webseite
El primer contacto comercial ese el inicio de una orientación hacia el cliente.
DE
Der Erstkontakt des Kunden ist für uns der Beginn einer fortwährenden Kundenorientierung.
DE
Sachgebiete:
controlling e-commerce oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Es por eso que proveemos un asesoramiento objetivo y orientación de nuestro personal.
ES
Darum sorgen wir für hohe Beratungskompetenz und Zielorientierung unserer Mitarbeiter.
ES
Sachgebiete:
marketing tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Como primera orientación sobre los diferentes títulos universitarios en Alemania sugerimos la página web
DE
Hochschulstandort Deutschland Der Studienstandort Deutschland gewinnt an Attraktivität:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
La colección profesa un particular interés de trabajos de orientación histórica, cultural y teórica.
DE
Die Reihe fördert vor allem historisch, kulturwissenschaftlich und theoretisch orientierte Arbeiten.
DE
Sachgebiete:
kunst philosophie soziologie
Korpustyp:
Webseite
El trabajo del ZEI tiene una orientación europea y no nacional;
DE
Das ZEI nimmt eine europäische, keine nationale Perspektive ein;
DE
Sachgebiete:
oeffentliches tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Les presentaremos nuestros funcionarios que les darán toda ayuda y orientación necesaria.
DE
Unsere Mitarbeiter werden Ihnen im Folgenden vorgestellt und stehen Ihnen mit Rat und Tat zur Verfügung, sollten Sie Informationen und Hilfe benötigen.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestros conocimientos y experiencia los transmitimos en conferencias y cursos de formación con orientación práctica.
DE
Unser Wissen und unsere Erfahrung geben wir in Form von praxisorientierten Vorträgen und Schulungsveranstaltungen weiter.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht steuerterminologie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
El tamaño de la brújula es crítica para la estabilidad y precisión de la orientación.
DE
Die Größe des Kompasses ist maßgeblich für die Stabilität und Präzision der Peilungen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
la mejor calidad y orientación sin compromisos hacia los deseos de nuestros clientes.
DE
beste Qualität und kompromissloser Fokus auf die Wünsche unserer Kunden.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft auto
Korpustyp:
Webseite
Nuestra orientación como empresa se basa en una capacidad de investigación y desarrollo (I+D) global.
Das Herzstück unseres Unternehmens sind unsere Fähigkeiten auf dem Gebiet der Forschung und Entwicklung, die weltweit ihresgleichen suchen.
Sachgebiete:
verlag ressorts handel
Korpustyp:
Webseite
Orientación de estudios, conocimientos previos o experiencia en vuelo no son condiciones necesarias.
DE
Fachrichtung, Vorkenntnisse und Flugerfahrung sind hierbei nicht erforderlich.
DE
Sachgebiete:
verlag schule internet
Korpustyp:
Webseite
Junto con el examen para el curso de orientación forma el final del curso de integración.
DE
Zusammen mit dem Test zum Orientierungskurs bilden sie das Ende des Integrationskurses.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Orientación por criterios geográficos - La asignación de la publicidad que país =, que habla
DE
Targeting nach geographischen Kriterien - Allokation von Werbung = welches Land, welcher Sprachraum
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Usabilidad y SEO Blog » Orientación – Palabra mágica, o al menos no siempre la solución?
DE
Usability und SEO Blog » Targeting – Zauberwort oder doch nicht immer die Lösung?
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Más tarde (en los últimos siete años) han establecido otras formas de orientación. Así zB.
DE
Später (in den vergangen sieben Jahren) haben sich weitere Formen des Targeting etabliert.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Orientación sobre la base de las estructuras y el medio ambiente utilizando datos de panel.
DE
So z.B. Targeting anhand von Milieustrukturen und mit Hilfe von Panel Daten.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Orientación en la búsqueda de consultorías para problemas legales, de inmigración o estadía.
DE
Vermittlung von Beratungsstellen, z.B. bei aufenthaltsrechtlichen Problemen,
DE
Sachgebiete:
religion schule soziologie
Korpustyp:
Webseite
Hay dos tipos de orientación, vertical (arriba y abajo) y horizontal (de izquierda a derecha).
ES
Es gibt zwei Arten von Kartenausrichtungen, vertikal (von oben nach unten) und horizontal (von links nach rechts).
ES
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Fiel a su estilo, la orientación de Condesa es cool, sosegada y eficiente.
ES
Genau wie sein Stil ist Condesas Aufbau cool, geordnet und effizient.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La principal diferencia con la universidades técnicas reside en nuestra orientación práctica.
DE
Der Hauptunterschied zu den Universitäten liegt in der Praxisorientierung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
La filosofia Hairdreams responde a una orientación estricta en la calidad del producto.
Zur Philosophie von Hairdreams gehört eine strikte Qualitätsorientierung.
Sachgebiete:
film radio ressorts
Korpustyp:
Webseite
Como Confeccionador de Coronas de orientación, la empresa ofrece una amplia gama de productos innovadores.
ES
Als Hersteller von Drehverbindungen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Orientación especializada y última tecnología desarrollada por los ingenieros de WorkNC
ES
Experten Unterstützung und die neueste Technologie von WorkNC Technikern
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El curso consta de 600 horas lectivas, más un cursillo de orientación de otras 45.
DE
Er besteht aus einem Sprachkurs mit in der Regel 600 Stunden und einem Orientierungskurs mit 45 Unterrichtsstunden.
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Añadir Mesa de orientación del Malmont a mi carnet de viaje
ES
Orientierungstafel auf dem Malmont zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag radio archäologie
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, la configuración de un pack óptimo también requiere la orientación apropiada.
ES
Jedoch erfordert die Konfiguration eines optimalen Trays auch eine professionelle Begleitung.
ES
Sachgebiete:
controlling oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
En el barrio de Wasserbuehlen, a 800 m del centro, lugar tranquilo, soleado, orientación sur.
ES
Im Ort, 150 m vom Zentrum, ruhige Lage.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ventas y servicio Para nosotros, todo comienza con una fuerte orientación al cliente.
Vertrieb und Service Bei Atlas Copco steht der Kunde im Mittelpunkt – das ist eines unserer Leitmotive.
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Aportar valor añadido a sus gestiones de orientación y de movilidad interna
Stärken Sie das Berufsorientierungsangebot und die interne Mobilität
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Orientación vertical automáticaPermite seleccionar la orientación vertical automática de las aletas de descarga de aire para mejorar la distribución del flujo de aire y de la temperatura en toda la estancia.
ES
Vertikale SchwenkautomatikOption für die automatische Vertikalbewegung der Luftausblaslamellen für eine effiziente Luft- und Temperaturverteilung im gesamten Raum.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Esto significa, también, crear en tiempos de desarrollo dinámico de mercado y de competencia, un equilibrio flexible entre una orientación externa, interna, innovador, estable y de oscilar entre una orientación hacia los clientes y los empleados.
DE
Dies bedeutet, auch in Zeiten dynamischer Markt- und Wettbewerbsentwicklung eine flexible Balance zwischen Außen- und Binnenorientierung, Innovation und Stabilität, Kunden- und MitarbeiterInnenorientierung herzustellen.
DE
Sachgebiete:
astrologie controlling tourismus
Korpustyp:
Webseite
Orientación de tiempo para que – Orientación de franjas horarias nach Por la capacidad de canal de retorno de la Internet puede ser la entrega en determinados días oa determinadas horas del día. Dh.
DE
Targeting nach zeitlichen Kriterien – Targeting nach dayparts Durch Rückkanalfähigkeit des Internets kann die Auslieferung an bestimmten Wochentagen oder zu bestimmten Tageszeiten erfolgen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Para facilitar la orientación en el aeropuerto y hacerle ganar tiempo, algunos aeropuertos han instalado una señalización específica.
Damit Sie sich leichter zurechtfinden und Zeit sparen können, wurden bestimmte Flughäfen behindertenfreundlich ausgeschildert.
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt handel
Korpustyp:
Webseite
Situación Planta baja, con fachada a jardín de césped y nogal, vistas al valle, orientación este, sol hasta el mediodía.
DE
Parterre, Ostseite, direkte Sonne bis mittags, Blick über den Innenhof mit Rasen und Walnussbaum, eigene Terrasse mit Gartenmöbeln.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si Europa quiere tener un futuro como proyecto solidario y democrático hay que cambiar de nuevo la orientación.
DE
Will es als ein solidarisches und demokratisches Projekt eine Zukunft haben, müssen die Weichen politisch neu gestellt werden.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Elija una fotografía para destacar por página, cambie la orientación de la fotografía y agregue leyendas si lo desea.
ES
Wählen Sie pro Seite ein Foto aus, das Sie hervorheben möchten.
ES
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Además de otras asignaturas obligatorias opcionales se pueden escoger especialidades de orientación biológica, ecológica, de cultivos vegetales, técnica o económica.
DE
Im anschließenden Vertiefungsstudium (Master) können im biologischen, ökologischen, pflanzenbaulichen, technischen oder ökonomischen Bereich Schwerpunkte gebildet werden.
DE
Sachgebiete:
gartenbau universitaet landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Las cintas selladoras de PE, PU EPDM y materiales esponjosos de CR constituyen la orientación principal de nuestra compañía.
ES
Die Dichtungsbänder aus Schaummaterial PE, PU, EPDM und CR stellen die Hauptausrichtung unserer Gesellschaft dar.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss foto
Korpustyp:
Webseite
90 Letreros de orientación en braille (pasillos, ascensor, puertas de las habitaciones) En el vestíbulo hay un aseo para discapacitados.
DE
90 Blindengerechtes Leitsystem in Brailleschrift (Flur, Fahrstuhl, Zimmertüren) Im Lobbybereich steht ein behindertengerechtes WC zur Verfügung.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Nosotros contribuimos a una orientación de valores para que Alemania pueda cumplir con su creciente responsabilidad en el mundo.
DE
Wir leisten einen werteorientierten Beitrag dazu, dass Deutschland seiner wachsenden Verantwortung in der Welt gerecht wird.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Permite cambiar de lugar en toda orientación del bordado sin problema y con ello impide la formación de bucles.
DE
Es lässt sich problemlos in jede Stickrichtung verlegen und verhindert dadurch Schlaufenbildung.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mención especial mereció la especial orientación al mercado de trabajo que caracteriza al Master en Tecnologías de la Información.
DE
Zusätzlich wurde dem Masterprogramm der Fakultät für Informationstechnik eine besondere Arbeitsmarktorientierung bescheinigt.
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
El Centro de Orientación Profesional de la Oficina de Empleo (Agentur für Arbeit) le ayudará a responder a estas preguntas.
DE
Bei diesen Fragen hilft die Berufsberatung der Agentur für Arbeit weiter.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
investigación de sociedades de orientación islámica en el cercano oriente, África y Asia del sur y del sureste
DE
Forschung zu islamisch geprägten Gesellschaften im Nahen Osten, Afrika, Süd- und Südostasien
DE
Sachgebiete:
geografie literatur universitaet
Korpustyp:
Webseite
Además de la alta calidad y longevidad de nuestros productos, estamos mejorando continuamente nuestra orientación al cliente, flexibilidad y seriedad.
DE
Neben der hohen Qualität und Langlebigkeit unserer Produkte verbessern wir ständig unsere Kundenorientierung, Flexibität und Termintreue.
DE
Sachgebiete:
verlag wirtschaftsrecht marketing
Korpustyp:
Webseite
Cuando comienzas a estudiar con nosotros, te invitamos a unirte a una clase de orientación para mostrarte nuestra escuela.
Wenn Sie beginnen mit uns zu lernen, laden wir Sie ein, unsere speziellen Orientierungsstunden zu besuchen, in denen Sie durch unsere Schule geführt werden.
Sachgebiete:
verlag schule handel
Korpustyp:
Webseite
Tanto los empleados con orientación técnica como los especialistas en administración comercial encontrarán cursos de formación adecuados.
ES
So finden technisch orientierte Mitarbeiter ebenso wie Mitarbeiter in der Betriebswirtschaft passende Schulungen.
ES
Sachgebiete:
marketing auto technik
Korpustyp:
Webseite
Puede utilizar “Easy Emachine” para calcular motores eléctricos y generadores con orientación horizontal, vertical o de selección libre.
ES
Mit „Easy E Machine“ können Sie waagerechte, senkrechte und beliebig im Raum orientierte E-Motoren und Generatoren berechnen.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Para estas exigencias modernas a la orientación del valor, LECTURA tiene la solución adecuada para cada grupo destinatario.
DE
Für diese Anforderungen der modernen und aktuellen Bewertung bietet Lectura jeder Zielgruppe die richtige Lösung.
DE
Sachgebiete:
controlling e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Esta función detecta la orientación del texto digitalizado de los documentos y lo gira automáticamente hasta la posición correcta.
ES
Mithilfe dieser Funktion wird die Textrichtung im gescannten Dokument erkannt und das Dokument wird automatisch gedreht.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una gama de films de polipropileno de orientación biaxial con un revestimiento superior específico para el proceso Indigo.
ES
Ein Sortiment an biaxial orientierten Polypropylenfolien mit einer speziellen Drucklackierung für das Indigo-Verfahren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Permite cambiar manualmente la orientación del cabezal sin necesidad de enviar comandos a través del control de la MMC.
ES
Es ermöglicht dem Bediener manuelle Richtungsänderungen des Kopfes vorzunehmen, ohne dass ein Befehl über die KMG-Steuerung erteilt werden muss.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Se imprimieron etiquetas de polipropileno de orientación biaxial (BOPP) con revestimiento superior en seis colores utilizando la flebografía UV.
ES
Die drucklackierten Etiketten aus biaxial orientiertem Polypropylen (BOPP) wurden im UV-Flexodruck sechsfarbig gedruckt.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Brazo de montaje estable con junta para inclinación y orientación que permite el montaje en una gran variedad de ángulos
DE
Stabiler Montagearm mit dreh- und schwenkbarem Gelenk erlaubt die Montage in unterschiedlichsten Winkeln
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Otra cualidad de un buen sistema de orientación es la incorporación de elementos característicos regionales o temáticos en el sistema.
DE
Damit zeigt sich eine weitere Qualität guter Orientierungssysteme, nämlich die Einbeziehung regionaler oder thematischer Spezifika ins System:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Muchos de ellos vienen del movimiento verde, que originalmente constituyó una cultura contestataria a la sociedad capitalista de orientación izquierdista.
DE
Viele von ihnen sind aus der grünen Bewegung hervorgegangen, die ursprünglich eine linksorientierte Gegenkultur zur kapitalistischen Gesellschaft war.
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
El arte se encuentra en una fase de orientación permanente, es el resultado de procesos continuos de aprendizaje y enseñanza.
DE
Die Kunst befindet sich in einer ständigen Orientierungsphase, ist Ergebnis von fortlaufenden Lern- und Lehrprozessen.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Logramos crecer en base a tecnologías innovadoras, una decidida orientación a los clientes y una fuerte presencia global.
DE
Das Wachstum erfolgt auf Basis innovativer Technologien, hoher Kundenorientierung sowie einer starken globalen Präsenz.
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Muchos fijan como meta la orientación al cliente, pero nosotros, en Leuze electronic, vamos un paso por delante.
Kundenorientierung schreiben sich viele auf die Fahnen – wir von Leuze electronic gehen einen Schritt weiter.
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Esta función detecta la orientación del texto digitalizado de los documentos y lo gira automáticamente hasta la posición correcta.
Mit dieser Funktion erkennt der Scanner Barcode-Informationen auf Dokumenten und Formularen und kann diese korrekt ordnen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El perfil de orientación hacia la investigación posibilita especialmente una preparación sólida para una tesis doctoral posterior.
DE
Das forschungsorientierte Profil ermöglicht insbesondere die fundierte Vorbereitung auf eine spätere Promotion.
DE
Sachgebiete:
verwaltung schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Prácticas de orientación general al haber egresado la universidad o haber finalizado el aprendizaje no son posibles en el IAI.
DE
So genannte „Schnupperpraktika“ bzw. „Orientierungspraktika“ nach Abschluss einer Ausbildung oder eines Studiums sind am IAI nicht möglich.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
La orientación de surtido de productos que oferta Pata Negra LLC es muy parecida a la de Espuña.
ES
Das Produktsortiment von Pata Negra LLC ist dem von Espuña sehr ähnlich.
ES
Sachgebiete:
oekonomie ressorts typografie
Korpustyp:
Webseite