Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para cada pedido, le ofrecemos la solución adecuada.
DE
Für jede Anforderung bieten wir Ihnen die richtige Lösung.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se aplica un descuento del 25 % al producto total del primer libro pedido mediante Lightroom 5. El descuento máximo es de 155 €. Esta oferta es válida por única vez y no puede combinarse con otros códigos promocionales o tarjetas de regalo, ni utilizarse para realizar ajustes sobre pedidos anteriores.
ES
Sie erhalten einen Preisnachlass von 25 % auf den Gesamtbetrag des ersten Buches, das Sie über Lightroom 5 bestellen. Der maximale Preisnachlass beträgt 155 €. Dies ist ein einmaliges Angebot, das nicht mit anderen Angebotscodes, Geschenkgutscheinen oder zur Verrechnung mit früheren Bestellungen verwendet werden kann.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
pedido verbal
|
.
|
pedidos agrupados
|
.
|
itinerario pedido
|
.
|
pedido electrónico
|
.
|
CI bajo pedido
|
.
.
.
.
|
circuito integrado bajo pedido
|
.
.
.
.
|
ficha de pedidos
|
.
|
confirmación del pedido
|
Auftragsbestätigung 14
|
confirmación de pedido
|
Auftragsbestätigung 17
|
hacer un pedido
|
bestellen 30
|
anticipos recibidos por pedidos
|
.
|
registro de libros pedidos
|
.
|
hoja de pedidos
|
.
.
|
distribución sobre pedido
|
.
.
|
gestión de los pedidos
|
.
|
recibo de pedido
|
.
|
vale de pedido
|
.
.
|
talonario de pedidos
|
.
.
|
pedidos recibidos-total
|
.
|
pedido en firme
|
.
|
pedido a condición
|
.
|
control de pedidos
|
.
|
confirmación del pedido
Auftragsbestätigung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De lo contrario entra en vigor el contrato conforme a la confirmación del pedido.
DE
Ansonsten kommt der Vertrag nach Maßgabe der Auftragsbestätigung zustande.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
En el caso de que el cliente tenga objeciones en relación al contenido de la confirmación del pedido, debe revocar inmediatamente la confirmación del pedido.
DE
Hat der Empfänger Einwendungen gegen den Inhalt unserer übersandten Auftragsbestätigung, so muss er der Auftragsbestätigung unverzüglich widersprechen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Personalizar la confirmación del pedido | Eventbrite Centro de ayuda
ES
Anpassung der Auftragsbestätigung | Eventbrite Hilfecenter
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
confirmación de pedido
Auftragsbestätigung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si el cliente solicita los servicios ofertados, el asistente de ofertas puede generar la confirmación de pedido correspondiente y enviarla por correo electrónico al cliente.
DE
Beauftragt Ihr Kunde angebotene Leistungen, können Sie im Angebotsassistenten die passende Auftragsbestätigung generieren und auf Wunsch per E-Mail an den Auftraggeber senden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
hacer un pedido
bestellen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Utilice además las ventajas de nuestra tienda online para hacer sus pedidos de forma rápida y sin complicaciones.
ES
Nutzen Sie auch die Vorteile unseres Onlineshops und bestellen Sie schnell und unkompliziert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Haga su solicitud en línea y reciba su pedido directamente en su domicilio
DE
Online bestellen und direkt nach Hause liefern lassen
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pedido
264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Existen dos tipos de pedidos:
ES
Dabei gibt es zwei Auftragsarten :
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
¿Ofreces descuentos para grandes pedidos?
ES
Sie möchten Ihren Kunden Nachlässe auf Großaufträge ermöglichen?
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Enviamos pedidos a toda Europa.
ES
Wir liefern unsere Produkte nach ganz Europa.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Personalizar la confirmación del pedido
ES
Wir bitten für die Unannehmlichkeiten um Entschuldigung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Haga clic en “realizar pedido”
DE
Klicken Sie auf “Kasse”
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Conozca nuestros descuentos de pedido por volumen.
ES
Informieren Sie sich über unsere Mengenrabatte.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Recoger el titulo pedido en Préstamos
DE
Abholen des bestellten Titels an der Leihtheke
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
No está obligado a un pedido mínimo.
ES
Sie sind an keinen Mindestbestellwert gebunden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Veremos si hacemos un nuevo pedido.
ES
bei www.preisegal.de findet man eine auktionsähnliche Plattform mit einem ganz neuem Konzept.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Gracias por tu pedido por adelantado
ES
Vielen Dank für Ihre Vorbestellung
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Gestión eficiente de pedidos y devoluciones
ES
Effizientes Shop Management für die Verwaltung Ihrer Aufträge
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde encontrar mi ID de pedido?
ES
Wo finde ich mein Auftragskennzeichen?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Recoger el titulo pedido en Préstamos
DE
Lieferung an der Leihstelle der UB abholen
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Reposición automática mediante transelevadores según pedido
DE
Automatischer auftragsabhängiger Nachschub durch Regalbediengeräte
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce bahn
Korpustyp:
Webseite
Coloque sus pedidos el perrito aquí
DE
Tragen Sie hier Ihre Welpen-Gesuche ein.
DE
Sachgebiete:
e-commerce musik jagd
Korpustyp:
Webseite
¿Cuánto tiempo tarda en llegar mi pedido?
DE
Wie lange dauert es, bis ich die Teile bekomme?
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
En pedidos posteriores de decoraciones y motivos
DE
in Rechnung gestellt. Bei Nachbestellungen von
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik foto
Korpustyp:
Webseite
Esta opción se encuentra en Formulario de pedido en Modificar opciones de pedido.
ES
Die entsprechende Einstellung befindet sich im Bestellformular unter Bestelloptionen ändern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
- La ejecución de pedidos (guardamos los datos del pedido y te los enviamos por correo electrónico.
- Auftragsdurchführung (Wir speichern die Auftragsdaten und senden Ihnen diese per E-Mail zu.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
La opción de Pedidos Recientes le permite revisar los últimos pedidos realizados por usted.
ES
Die Option „Letzte Bestelllungen“ ermöglicht den Blick auf kürzlich getätigte Aufträge.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Descargar el formulario de pedido §Consultar las condiciones
ES
Bestellformular downloaden §Zu den AGB's
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
El formulario de pedido lo puede encontrar bajo Formularios/Descargas.
ES
Das Bestellformular finden Sie unter dem Menüpunkt "Downloads".
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Esto depende de cómo se envíe el pedido.
ES
Dass hängt davon ab, wie das Paket verschickt wird.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo del software por pedido Mostrar en el mapa
ES
Beratung bezüglich Computersicherheit Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo del software por pedido Mostrar en el mapa
ES
Entstehung von Internetgeschäften Auf Karte anzeigen
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen informatik
Korpustyp:
Webseite
Pedido oficial de soporte para el visado ruso.
Eine geschäftliche Einladung in die russische Föderation ist möglich von:
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Personalizar la confirmación del pedido | Eventbrite Centro de ayuda
ES
Anpassung der Auftragsbestätigung | Eventbrite Hilfecenter
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Utiliza Solicitar Reembolso, que encontrarás en tus Detalles del pedido
ES
Nutzen Sie die Funktion „Rückerstattung beantragen“ innerhalb Ihres Eventbrite Kontos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Producto añadido a la Cesta Terminar el pedido
ES
Das Produkt wurde in den Warenkorb gelegt Zur Kasse
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Producto añadido a la Cesta Terminar el pedido
ES
Ähnliche Produkte Verfügbarkeit im Store
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Hay que seguir el enlace y pedidos opciones
DE
Es folgen Link und Bestelloptionen
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
desde componentes hasta una extensa selección y preparación de pedidos.
DE
vom Einzelteil bis zur Großkommissionierung.
DE
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Gastos de envío gratis en pedidos superiores a 25€
ES
Kostenloser Standardversand ab einem Bestellwert von 25 €.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ahorra con el código descuento Kiabi 15€ en tus pedidos
ES
15% Rabatt für Neukunden!
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
HBCI/FinTS transfiere pedidos e información a través de internet.
DE
HBCI/FinTS gibt Aufträge und Informationen über das Internet weiter.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Con EBICS puede liberar pedidos independientemente del estándar.
DE
Mit EBICS können Sie Aufträge unabhängig vom Standort freigeben.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Al finalizar tu pedido, serás retransmitido directamente a PayPal.
Am Ende des Bestellvorganges werden Sie direkt zu PayPal weitergeleitet.
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Aquí puede descargar el formulario para un pedido de medallas
Andernfalls können Sie hier das Medaillenbestellformular herunterladen
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Conoce el estado de tus pedidos de un vistazo
ES
Gesammelter Status Ihrer Aufträge auf einen Blick
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Un proceso de pedido transparente incrementa las ventas.
ES
Ein transparenter Bestellprozess steigert Ihren Absatz erheblich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Gestión de productos, pedidos, existencias y devoluciones. gestiona tu tienda
ES
Jetzt hier informieren! onlineshop verwaltung, produkt management
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Enviándonos un correo electrónico a traymaonline@trayma.es Realizar pedidos
ES
Senden Sie uns eine E-mail an traymaonline@trayma.es
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Seguir Oro WoW y otros pedidos de monedas
ES
WoW Gold und anderen Währungsbestellungen verfolgen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
El pedido de impresión se emite directamente después del pago.
DE
Der Druckauftrag wird direkt nach Zahlungseingang erteilt.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Dispones de 365 días desde que recibes tu pedido.
Rücksendung innerhalb der 365 Tage Widerrufsfrist.
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Pagas directamente al transportista que te entrega el pedido.
Im Bestellvorgang geben Sie Ihre Daten zur Kreditkarte ein.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Recibe alertas de nuevos anuncios con estado mi pedido
ES
Erhalte neue Angebote für massageliege
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
Picking en paralelo de varios pedidos WITRON-SERVICE
DE
Parallele Kommissionierung mehrerer Aufträge möglich
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce bahn
Korpustyp:
Webseite
Introducir sus datos personales al finalizar el pedido ¡y listo!
ES
Persönliche Daten eingeben - fertig! Entdecken Sie unsere Willkommens-Angebote für Neukunden:
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Puedo recibir un pedido de varios productos en varias partes?
ES
Nachdem die Ware in den Versand gegeben wurde erhalten Sie per E-Mail eine Versandbenachrichtigung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto handel
Korpustyp:
Webseite
Información de la cuenta Información de la cuenta Pedidos
ES
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Marketingkommunikation“ weiter unten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Escribe tu mensaje como comentario al finalizar tu pedido.
DE
Schreiben Sie im Kommentar/Bemerkungsfeld wie Sie den Gutschein gerne verschenken möchten.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Para el usuario, la realización del pedido es muy sencilla:
DE
Für den Endanwender ist die Bestellungsabwicklung sehr einfach:
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestra lista de precios para pedidos colectivos se lo posibilta:
DE
Unsere Preisliste für Sammelbesteller macht´s möglich:
DE
Sachgebiete:
e-commerce sport handel
Korpustyp:
Webseite
el mercado en línea que usan para comunicar ofertas y pedidos, y revisar ofertas y pedidos de otras empresas.
DE
Online-Markt zur Bekanntgabe von Angeboten und Gesuchen und zur Einsicht in Angebote und Gesuche anderer Unternehmen.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
A continuación se muestra un ejemplo de la página predeterminada de confirmación del pedido que ven los asistentes tras realizar un pedido correctamente.
ES
Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel der standardmäßigen Auftragsbestätigungsseite, zu der Teilnehmer weitergeleitet werden, nachdem sie ihre Buchung erfolgreich abgeschlossen haben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En el caso de que el cliente tenga objeciones en relación al contenido de la confirmación del pedido, debe revocar inmediatamente la confirmación del pedido.
DE
Hat der Empfänger Einwendungen gegen den Inhalt unserer übersandten Auftragsbestätigung, so muss er der Auftragsbestätigung unverzüglich widersprechen.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Una vez que su pedido en lote ha sido enviado al almacén, los pedidos de los clientes se pueden ejecutar y enviar en uno a tres días.
Nachdem Ihre Großbestellung im Lager eingetroffen ist, können Kundenbestellungen ausgeführt und innerhalb von ein bis drei Tagen versendet werden.
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Nuestros plazos de pedido en Navidad para el envío en España
ES
Unsere Bestellfristen zu Weihnachten für den Versand innerhalb Deutschlands
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Blurb no concede reembolsos ni tiene la posibilidad de cancelar los pedidos de eBooks.
ES
Blurb leistet keine Rückzahlungen und bietet keine Widerrufsmöglichkeit für e-books.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Entrega rápida: los libros se entregan entre siete y diez días después del pedido.
ES
Schnelle Abwicklung – Lieferung der Bücher innerhalb von sieben bis zehn Werktagen
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
¿Desea hacer un pedido grande para vender o distribuir los libros por su cuenta?
ES
Möchten Sie eine Großbestellung aufgeben oder Ihre Bücher selbst verkaufen?
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
¿Por qué el proceso de los pedidos por volumen tarda más?
ES
Warum dauert die Bearbeitung von Großbestellungen länger?
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Los pedidos grandes pueden tomar más tiempo porque la calidad es un punto importante.
ES
Großbestellungen können länger dauern, da die Qualität eine wichtige Rolle spielt.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Su libro obtiene exposición, Blurb recibe más pedidos, y usted se queda con las ganancias.
ES
Ihr Buch wird der Öffentlichkeit präsentiert, Blurb erhält mehr Aufträge und Sie behalten den Gewinn.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Para el registro necesita el número serial y el número de pedido del producto.
ES
Zur Registrierung benötigen Sie die Bestell- und Seriennummer.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para ello puede usar nuestro formulario de pedido o remitanos sus deseos por email.
ES
Sie können dafür unsere Bestellformulare herunterladen, ausfüllen und zusenden, oder Sie formulieren Ihre Wünsche einfach in einer E-Mail.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Pedidos de una unidad son posibles pero complicados en la producción y por ello relativamente costoso.
ES
Einzelbestellungen sind möglich, aber für uns sehr aufwändig und deshalb relativ kostspielig.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Sí, pedidos de reposición son posibles en cualquier momento y sin límite de tiempo.
ES
Ja, Nachbestellungen unserer Produkte sind zeitlich unbegrenzt möglich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
El registro es rápido y sencillo, e incluso se puede hacer durante el proceso del pedido.
ES
Eine Neuanmeldung ist schnell und unkompliziert noch während des Bestellprozesses möglich.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
¿Llegan todos los productos juntos, si hago un pedido de varios productos?
ES
Treffen alle Produkte gleichzeitig ein, wenn ich mehr als ein Produkt bestelle?
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Envía a los asistentes al sitio web tras finalizar el pedido
ES
Leiten Sie Teilnehmer nach Abschluss der Buchung auf Ihre Website weiter
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Recomendamos incluir la siguiente información en las confirmaciones de los pedidos:
ES
Es wird empfohlen, die folgenden Informationen in Ihre Auftragsbestätigung aufzunehmen:
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ll ¿Dónde va mi pedido cuándo realizo una solicitud de disponibilidad?
ES
Was passiert, wenn ich online eine Verfügbarkeits- oder Reservierungsanfrage mache?
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
La información de contacto se encuentra justo encima del resumen del pedido.
ES
Die Kontaktinformationen finden Sie direkt über Ihrer Bestellungsübersicht.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nuestro plazo de envío actual es de 3 semanas desde la orden de pedido.
ES
Die momentane Lieferzeit beträgt etwa 3 Wochen ab Auftragsfreigabe.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
De lo contrario entra en vigor el contrato conforme a la confirmación del pedido.
DE
Ansonsten kommt der Vertrag nach Maßgabe der Auftragsbestätigung zustande.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Muy pronto recibirás un correo electrónico confirmando tu pedido por adelantado.
ES
Sie werden in Kürze eine Bestätigung Ihrer Vorbestellung per eMail erhalten.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Los datos serán usados y almacenados exclusivamente para procesar pedidos o la petición de informes.
DE
Die Daten werden ausschließlich zur Auftragsabwicklung oder Bearbeitung Ihrer Anfragen genutzt und gespeichert.
DE
Sachgebiete:
e-commerce immobilien internet
Korpustyp:
Webseite
Ventas serán aceptadas de acuerdo a la orden de pedido o por medio de reservación.
DE
Der Verkauf erfolgt nach Reihenfolge der Bestelleingänge bzw. Reservierungen.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Preguntas sobre pedidos y documentaciones. (La documentación técnica la puede encontrar aquí (Descargas)
DE
bei Fragen zu auftragsbezogenen Dokumentationsunterlagen (Allgemeine technische Dokumentationen finden Sie unter Downloads.)
DE
Sachgebiete:
e-commerce tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Para trabajos largos y pedidos frecuentes le ofrecemos una oferta especial.
DE
Für umfangreiche Arbeiten und bei regelmäßiger Auftragserteilung bieten wir Ihnen entsprechende Rabatte an.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
SureLab Order Controller es un paquete de software intuitivo para gestionar y controlar pedidos de impresión.
ES
Unser SureLab OrderController ist ein intuitives Softwarepaket für die Verwaltung und Steuerung von Druckaufträgen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para Avery Dennison las opciones eficaces de realización de pedidos siempre han constituido una prioridad.
ES
Effiziente Bestellmöglichkeiten standen bei Avery Dennison schon immer an erster Stelle.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Las cantidades de pedido mínimas para las combinaciones de colores difieren según la gama de productos.
ES
Die Mindestbestellmengen für Farbnachstellungen unterscheiden sich je nach Produktserie.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Disponemos de un innovador software de gestión que facilita y acelera la tramitación de los pedidos.
DE
Um die Auftragsabwicklung zu vereinfachen und zu beschleunigen, setzen wir innovative Software ein.
DE
Sachgebiete:
controlling marketing e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Descubra con quién habla por teléfono en Bürkle o quién empaqueta sus pedidos.
DE
Schauen Sie doch einmal, mit wem Sie bei Bürkle telefonieren oder wer Ihre Pakete einpackt.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Indica la cifra de pedidos a fábrica para su entrega inmediata y en el futuro.
ES
Zeigt an, welche Aufträge für langlebige Gebrauchsgüter bei Herstellern mit sofortiger und künftiger Lieferung erteilt werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Guarda tu dirección y modo de entrega para agilizar tus pedidos.
ES
Adressen speichern, Zahlungsinformationen und Lieferwünsche, um den Kaufprozess zu beschleunigen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
son responsables de sus pedidos desde su solicitud hasta la entrega
ES
sind verantwortlich für Ihre Aufträge von der Buchung bis zur Lieferung
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
Con SEOshop puedes configurar todo esto fácilmente para tus pedidos internacionales.
ES
Sie können dies für Ihre internationalen Kunden ganz einfach im SEOshop festlegen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Tramita pedidos, organiza tus tareas y conecta tu tienda online con software externo
ES
Verwalten Sie Aufträge, legen Sie selbst Aufgaben an und verbinden Sie Ihren Online-Shop mit externer Software
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
La sección 'Mi cuenta' muestra el estado de todos sus pedidos.
ES
Im Abschnitt „Mein Konto“ wird dem Kunden dann der Status aller seiner Aufträge angezeigt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Los pedidos incluyen un enlace 'Track & Trace' que permite al cliente controlar sus artículos.
ES
Den Aufträgen ist ein Track & Trace-Hyperlink zugeordnet, über den Kunden ihre Aufträge verfolgen können.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
A cambio, usted recibe una confirmación detallada del pedido con la primera fecha de entrega posible.
ES
Im Gegenzug erhalten Sie von uns eine detaillierte Auftragsbestätigung mit dem frühestmöglichen Lieferdatum.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Dependiendo de su estructura, podemos exportar el estado del pedido directamente a su sistema de ERP.
ES
Je nach Ihren Einstellungen können wir den Auftragsstatus bisweilen direkt in Ihr ERP-System übertragen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
y los datos se enviarán directamente al sistema de ejecución de pedidos de Avery Dennison.
ES
die Daten werden umgehend an das Bestellsystem von Avery Dennison übertragen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Texto modificable en la entrada y el mensaje de confirmación del pedido
ES
Wiederaufnahme von unsichtbaren, nicht gestarteten und beendeten Tickets in den Verkauf
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Haz clic en la casilla del evento para ver la información de tu pedido actual.
ES
Klicken Sie auf das Eventfeld, um Ihre aktuellen Bestellinformationen anzuzeigen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Cuando finalices el cambio, verás un mensaje de confirmación que incluye un nuevo número de pedido.
ES
Nach Abschluss der Umbuchung wird eine Bestätigungsmeldung mit einer neuen Bestellnummer angezeigt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite