Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
VUmetro con 8 LEDs por canal, visualizador de nivel y pico
DE
VU-Meter mit 8 LEDs pro Kanal, Pegelanzeige und Peak
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
VUmetro con 4 LEDs para cada canal, visualizador de nivel y de pico
DE
VU-Meter mit 4 LEDs pro Kanal, Pegelanzeige und Peak
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
lagos de un azul profundo enmarcados por tupidos bosques, cimas nevadas, majestuosos picos.
ES
Bewundern Sie die tiefblauen Seen mit dichten Wäldern, die verschneiten Gipfel und majestätischen Bergspitzen.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Asturias es una de las regiones mejor preservadas de España y ofrece una gran variedad de paisajes (picos nevados, playas de arena fina).
ES
Asturien ist die am besten geschützte und verlassenste Region Spaniens. An einem Tag kann man von den verschneiten Berggipfeln an die feinen Sandstrände gelangen!
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La conveniente situación es el punto ideal para empezar a descubrir los valles verdes y exuberantes, así como los lagos alpinos y los altos picos de las montañas.
ES
Dank der günstigen Lage ist diese Unterkunft der ideale Ausgangspunkt, um die saftig grünen Täler, die alpinen Seen und die hohen Berggipfel zu erkunden.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
El establecimiento se encuentra a 44 km del centro de Perpiñán, a 10 km del pico del Canigó y a 52 km de Llívia.
ES
Das Stadtzentrum von Perpignan erreichen Sie nach 44 km. Die Unterkunft befindet sich 10 km vom Berggipfel Pic du Canigou und 52 km von der Gemeinde Llívia entfernt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La bahía de Lokaro, el pico Saint-Louis y el parque de Andohahela rodean el patrimonio histórico de la ciudad; en la península se encuentran el puerto y el fuerte Flacourt.
ES
Umgeben von der Bucht von Lokaro, dem Pic Saint-Louis und dem Nationalpark von Andohahela, drängen sich auf der kleinen Halbinsel dicht an dicht die historische Altstadt, der Hafen und das Fort Flacourt.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
El pico de Pibeste constituye uno de los mejores miradores del Pirineo Central.
ES
Vom Pic de Pibeste aus bietet sich eine der schönsten Aussichten auf die Zentralpyrenäen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation archäologie
Korpustyp:
Webseite
Desde el repetidor de televisión se tiene una magnífica vista al sur del pico de Midi de Bigorre, de la punta del Viscos y, al fondo, de las cimas de más de 3.000 m (monte Perdido, Vignemale, Balaitus).
ES
Herrlicher Rundblick von der Fernsehstation aus im Süden auf den Pic du Midi de Bigorre, die Pointe du Viscos und, in der Ferne, die über 3 000 m hohen Gipfel Mont Perdu, Vignemale und Balaïtous.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation archäologie
Korpustyp:
Webseite
Pasado el pico Napoleón se llega al cráter sur, con un nivel de actividad considerable y cuyo acceso –relativamente peligroso– está regulado debido a la emanación de gases tóxicos cargados de ácido clorhídrico.
ES
Hinter dem Pic Napoléon erreichen Sie den Südkrater, der eine sehr hohe vulkanische Aktivität aufweist. Der Zugang zu diesem Krater ist relativ gefährlich und reglementiert, da stark salzsäurehaltige toxische Gase von ihm aufsteigen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus meteo
Korpustyp:
Webseite
Las pirámides de la urbanización de La Mongie-Tourmalet anuncian la estación de La Mongie, en donde podrá coger el teleférico que lleva al pico de Midi.
ES
Die Wohnpyramiden von La Mongie-Tourmalet kündigen den Wintersportort La Mongie an, von dem aus eine Seilbahn zum Pic du Midi hochfährt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Disfrute de las panorámicas desde el pico Cassini o el puerto de Montmirat y no deje de visitar el castillo de Aujac.
ES
Genießen Sie den Panoramablick vom Pic Cassini und Col de Montmirat. Auch ein Besuch des Château d'Aujac lohnt sich.
ES
Sachgebiete:
verlag musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
El pico del Midi de Bigorre (2.865 m) se ha convertido en una auténtica atracción turística gracias a su particular silueta, que sobresale claramente en el entorno de la cordillera; su excepcional vista panorámica y sus instalaciones científicas (observatorio).
ES
Seine Silhouette, die sich klar von den anderen Gipfeln abzeichnet, sein herrliches Panorama und seine wissenschaftlichen Einrichtungen (Observatorium) verhalfen dem Pic du Midi de Bigorre (2 865 m) zu seiner großen Beliebtheit.
ES
Sachgebiete:
mythologie musik radio
Korpustyp:
Webseite
Todo ello con el macizo de la Clappe, el monte Saint-Clair y el pico del Canigó como telón de fondo.
ES
Im Hintergrund erheben sich das Bergmassiv La Clappe, der Mont Saint-Clair und der Pic du Canigou.
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
el barranco de N.-D.-de-la-Rouvière en primer plano, a lo lejos y a la izquierda el pico del Anjeau y las rocas de la Tude con la montaña de la Séranne en el horizonte y el causse de Blandas extendiéndose más a la derecha.
ES
Im Vordergrund sieht man im Westen die Schlucht N.-D.-de-la-Rouvière, in der Ferne links den Pic D'Anjeau und die Felsen von La Tude. Am Horizont erstreckt sich der Kalksteinkamm des Séranne-Gebirges, weiter rechts der Causse de Blandas.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a sus 3.718 m de altura, este impresionante volcán es el pico más alto de todo el territorio español.
ES
Mit 3 718 m Höhe ist der eindrucksvolle Vulkan der höchste Berg Spaniens.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
picos
|
.
.
|
amplitud pico-pico
|
.
|
fluctuación pico-pico
|
.
|
pico triple
|
.
|
pico ovulatorio
|
.
|
valor pico
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pico
205 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
David Benavente diseñando un pico
ES
David Benavente gestaltet eine Kiefer
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Permiso acceso al Pico del Teide
BEWILLIGUNG FÜR DIE GIPFELBESTEIGUNG DES TEIDES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Encuentre Flautas pico sopranino (Alemán) en el Thomann Cyberstore.
DE
Finden Sie Sopranino Blockflöten (Deutsch) im Thomann Cyberstore.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Producto novedoso ahora disponible en Flautas pico sopranino (Alemán)
DE
Neuheiten in Sopranino Blockflöten (Deutsch)
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Precios más bajos en la Flautas pico sopranino (Alemán) oferta
DE
Preissenkungen in Sopranino Blockflöten (Deutsch)
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Encuentre Flautas de pico tenor (Alemán) en el Thomann Cyberstore.
DE
Finden Sie Tenor Blockflöten (Deutsch) im Thomann Cyberstore.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Producto novedoso ahora disponible en Flautas de pico tenor (Alemán)
DE
Neuheiten in Tenor Blockflöten (Deutsch)
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Encuentre Flautas pico contralto (Alemán) en el Thomann Cyberstore.
DE
Finden Sie Alt Blockflöten (Deutsch) im Thomann Cyberstore.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Producto novedoso ahora disponible en Flautas pico contralto (Alemán)
DE
Neuheiten in Alt Blockflöten (Deutsch)
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Precios más bajos en la Flautas pico contralto (Alemán) oferta
DE
Preissenkungen in Alt Blockflöten (Deutsch)
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Tiene 7 picos que representan los 7 pecados capitales:
DE
Sie hatte noch sieben Spitzen, die die sieben Todsünden darstellten:
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Subida a la Tiñosa, pico más alto de la Subbética.
Ersteigung des Tiñosa, der höchsten Erhebung der Subbética.
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Subida al Bermejo, segundo pico más alto de la Subbética.
Ersteigung des Bermejo, der zweithöchsten Erhebung der Subbética.
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con vista al Pico Humboldt cubierto de nieve, pernoctaremos en la laguna „Verde“.
DE
Im Angesicht des schneebedeckten Humboldt-Gletschers schlagen wir an der Lagune ?Verde? unser Nachtlager auf.
DE
Sachgebiete:
verlag infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
El pico mas alto es el „Cerro el Negro“ con una altura de 2.800 metros.
DE
Der höchste von ihnen ist der Cerro el Negro, mit 2.800 Metern immerhin so hoch wie die Zugspitze.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie jagd
Korpustyp:
Webseite
Así se eliminan los picos de potencia generadora, que superan la capacidad de almacenamiento.
Dadurch bauen sich generatorische Leistungsspitzen, die die Speicherkapazität übersteigen, automatisch ab.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Un viaje en Transmilenio cuesta $1.700 pesos en hora pico y $ 1.400 en horas valle.
DE
Eine Fahrt im Transmilenio kostet $1.700 Pesos in den Hauptverkehrszeiten (5:30 – 8:30 und 16:30 – 19:30) und $1.400 am restlichen Tag.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Maximizar la producción durante meses cálidos de verano o en situaciones de picos de demanda
ES
Steigerung oder Erhalt von Produktionsraten Einhaltung von Produktspezifikationen
ES
Sachgebiete:
controlling finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
¿Necesita generar un aluvión de de promociones antes de los períodos pico?
ES
Müssen Sie vor den Hauptreisezeiten noch eine Welle an Promotionen losschicken?
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie controlling
Korpustyp:
Webseite
¿Necesitas más ayuda de soporte para el lanzamiento de un producto u otro evento pico?
ES
Sie brauchen zusätzliche Supporthilfe für eine Produkteinführung oder andere Spitzenzeiten?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Precios más bajos en la Flautas de pico tenor (Alemán) oferta
DE
Preissenkungen in Tenor Blockflöten (Deutsch)
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Con una longitud de 1.750m, es el cañón más bonito de los Picos;
ES
Der 1.750 m lange Alma-Canyon ist der schönste Canyon der Pitons.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si el día está despejado se pueden ver incluso los picos del Atlas.
ES
Bei klarer Sicht kann man bis zu den Gipfeln des Atlasgebirges sehen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Este pico calcáreo se alza al sur de Vieste, en una inmensa playa de arena fina.
ES
Diese Kalksteinspitze erhebt sich südlich von Vieste über einem sich unendlich dehnenden Strand von feinem Sand.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
El Pico Penyagolosa en lo más alto en Villahermosa del Río:
Tourismus in Villahermosa del Río: Reisen nach Villahermosa del Río
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Cada canal individual puede suministrar picos de 10 A (durante 2 segundos) o 7 A continuos
ES
Jeder Kanal kann einen kurzzeitigen Spitzenstrom von 10 A (für 2 Sekunden) bzw. 7 A Dauerbelastung liefern
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cada canal puede entregar 10 A pico o 5 A continuos.
ES
Jeder Kanal kann einen kurzzeitigen Spitzenstrom von 10 A bzw. 5 A Dauerbelastung liefern.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aunque menos alto que el de Ortahisar, el pico de Uçhisar resulta igualmente impresionante.
ES
Der Felsen von Uçhisar ist bei weitem nicht so hoch wie der von Ortahisar, aber darum nicht weniger beeindruckend.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Y así comenzó la tradición del angelito en el pico de la Navidad…..
DE
Und so hat die Tradition von dem kleinen Engel auf der Christbaumspitze begonnen…..
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
El pico más alto de Cefalonia es el Megas Soros (1627 metros).
ES
Der höchste Punkt von Kelafonia ist der Megas Soros (1627 m).
ES
Sachgebiete:
e-commerce immobilien infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Que ver en Picos de Europa, que hacer y que visitar
Was gibt es zu sehen in Cabrales und was zu besichtigen
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Ofrece piscina al aire libre, gimnasio y un patio t��pico ajardinado con una fuente.
ES
Freuen Sie sich auf einen Au��enpool, einen Fitnessraum und einen typischen Innenhof mit einem Brunnen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
En los alrededores hay numerosos restaurantes donde podr�� probar los t��picos pintxos.
ES
Zudem laden in der N��he zahlreiche Restaurants mit den typischen Pintxos zu einem Besuch ein.
ES
Sachgebiete:
verlag musik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Todos los d��as el Hotel Europa sirve un desayuno t��pico con caf�� y tostadas.
ES
Ein Bereich mit kostenfreiem WLAN z��hlt ebenfalls zu den Vorz��gen dieses Hotels.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El Motel Los Mellizos ofrece un restaurante t��pico andaluz y aparcamiento gratuito.
ES
Das Motel Los Mellizos bietet Ihnen ein traditionelles andalusisches Restaurant und kostenfreie Parkpl��tze.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
El Yadis Oasis est�� construido con un estilo t��pico en un palmeral natural.
ES
Das im typischen Stil der Gegend erbaute Yadis Oasis liegt in einem Palmenhain.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
El pico mediano, una subespecies del pájaro carpintero (Dendrocopos medius) encuentra alimento aquí.
DE
Der Mittelspecht (Dendrocopos medius) findet hier Nahrung.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Excelentes vistas del pico alpino también se pueden ver desde el Hopfensee.
DE
Tolle Aussichten auf die Alpengipfel erhält man auch vom Hopfensee aus.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Con la bruma, el recorrido entre los picos kársticos se vuelve fantasmagórico y misterioso.
ES
Im Nebel erhält die Karstlandschaft einen fantastischen, mysteriösen Zauber.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Además, se amortiguan los picos del par del motor y las vibraciones para garantizar una suavidad de funcionamiento superior.
Die Dämpfung von Drehmomentstößen und Vibrationen sorgt zudem für höchste Laufruhe.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Descargas eléctricas como resultado de los picos de corriente pueden darse en los motores controlados por convertidores de frecuencia.
ES
Bei Motoren, die durch Frequenzumrichter gesteuert werden, treten häufig Stromüberschläge durch Spannungsspitzen auf.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Estos problemas se agudizaban durante los picos de trabajo, ocasionando errores en la colocación del embalaje de protección.
ES
Insbesondere in den Stoßzeiten wurden diese Beschränkungen zunehmend problematisch. In Folge kam es zu Fehlern bei der Anwendung der Schutzverpackung.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto universitaet
Korpustyp:
Webseite
Ofrece habitaciones con TV de plasma, minibar y caja fuerte, la mayoría con vistas magníficas al pico Lomnicky.
ES
Jedes Zimmer ist mit einer Minibar und einem Safe ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Desde su cama podrá contemplar los tres grandes picos de los Alpes suizos: el Eiger, el Mönch y el Jungfrau.
ES
Von Ihrem Bett aus können Sie die Aussicht auf die Dreiergruppe der Schweizer Alpen bewundern - Eiger, Mönch und Jungfrau.
ES
Sachgebiete:
verlag radio jagd
Korpustyp:
Webseite
Las evocadoras ruinas de Dunstanburgh Castle se alzan sobre un pico de roca volcánica que domina el mar.
ES
Die kahlen Ruinen erheben sich malerisch auf einem Felsgipfel vulkanischen Ursprungs über dem Meer.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
En la actualidad, los tres picos franconianos simbolizan los Distritos de Gobierno de Alta Franconia, Franconia Media y Baja Franconia.
DE
Heute steht der Fränkische Rechen für die Regierungsbezirke Oberfranken, Mittelfranken und Unterfranken.
DE
Sachgebiete:
religion schule jagd
Korpustyp:
Webseite
El río se alimenta de las aguas provenientes de las montañas de altos picos ubicadas al norte de la ciudad.
ES
Der Fluss wird von den Wassern aus dem Hügelzug mit hohen Gipfeln nördlich der Stadt gespiesen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Los autobuses realizan sus recorridos con bastante frecuencia, aunque normalmente se encuentran atestados de gente durante las horas pico.
ES
Busse fahren sehr häufig. Dennoch sind sie während der Stoßzeiten oft überfüllt.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El hotel Adriano presenta un dise��o t��pico andaluz y est�� decorado con muebles y cuadros antiguos.
ES
Die Adriano besticht durch sein typisches andalusisches Design. Beeindrucken wird Sie die Gestaltung mit antiken M��beln und Gem��lden.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
El establecimiento alberga un restaurante que elabora cocina occidental, asi��tica y platos t��picos de Sri Lanka.
ES
Authentische K��che aus Sri Lanka sowie asiatische und westliche Gerichte werden Ihnen im hauseigenen Restaurant serviert.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Para la cena, el establecimiento propone un men�� t��pico island��s a la carta y bocadillos ligeros de bar.
ES
Zum Abendessen werden ein traditionell isl��ndisches ��-la-carte-Men�� und leichtere Bargerichte angeboten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Por eso el bosque de la zona ribereña húmeda del arroyo Leine tiene una gran importancia para el pico mediano.
DE
Somit hat der Auenwald in der Leineaue eine große Bedeutung für den Mittelspecht in der Region.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft vogelkunde jagd
Korpustyp:
Webseite
Polaridad inversa, picos de voltaje en las líneas de alimentación y salida, cortocircuito en la salida de conmutación
ES
Schutz vor Verpolung, Spannungsspitzen der Versorgungs- und Ausgangsleitungen, Kurzschluss am Schaltausgang
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El aspecto montañoso del paisaje -va bordeando los picos del Carbet- encantará a los amantes de la naturalez..
ES
Die bergige Landschaft - die Straße verläuft entlang der Pitons du Carbet - wird N..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Se le atribuye el perfeccionamiento del modelo de flautas de pico de Hotteterre, es decir la construcción en tres partes con una perforación estrecha y cónica.
DE
Es wird davon ausgegangen, dass er den neuen Barockflötentypus mit mehrteiliger Bauweise und enger konisch ausgelegter Bohrung von den Hotteterres aus Frankreich übernommen und perfektioniert hat.
DE
Sachgebiete:
kunst religion musik
Korpustyp:
Webseite
Quizás, el poeta Jean Paul tenía en mente la música para flauta de pico del Barroco y del Renacimiento, cuando escribió este precioso verso.
DE
Vielleicht hatte der Dichter Jean Paul bei diesem feinsinnigen Gedanken die Blockflötenmusik des Hochbarock und der Renaissance im Ohr.
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
El pueblo de Yangshuo, situado a orillas del río Li que viene del norte, se extiende entre los picos calcáreos que tan original hace esta región.
ES
Das Dorf Yangshuo am Li-Fluss aus dem Norden zieht sich zwischen Kalksteinfelsen hin, denen die Region ihre Originalität verdankt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
El Corcovado, pico de granito de 710 m de altura, es un lugar mítico, situado en el Parque Nacional da Tijuca.
ES
Der Corcovado ist ein 710 m hoher Granitfelsen und liegt im Parque Nacional da Tijuca.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El aspecto montañoso del paisaje -va bordeando los picos del Carbet- encantará a los amantes de la naturaleza y el senderismo.
ES
Die bergige Landschaft - die Straße verläuft entlang der Pitons du Carbet - wird Naturfreunden und Wanderern gefallen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Asturias es una de las regiones mejor preservadas de España y ofrece una gran variedad de paisajes (picos nevados, playas de arena fina).
ES
Asturien ist die am besten geschützte und verlassenste Region Spaniens. An einem Tag kann man von den verschneiten Berggipfeln an die feinen Sandstrände gelangen!
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el interior, las bóvedas reticuladas características del estilo gótico tardío muestran nervaduras con una decoración a base de picos y ..
ES
Im Innern weisen die für die Spätgotik charakteristischen Netzgewölbe Rippen mit vorspringenden Verzierungen auf (Nasen und Krabben…
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mejorar el proceso de refrigeración durante el verano o en situaciones de picos de producción para así mantener o aumentar la producción
ES
Optimierung des Kühlprozesses im Sommer oder zu Höchstlastzeiten zur Aufrechterhaltung oder Steigerung der Produktion
ES
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Presenta una barra y varias mesas desnudas, decorando la sala con mucha madera, fotos antiguas y productos tテュpicos de El Bierzo.
ES
Einrichtung aus Holz mit Fotos und unterschiedlichen Produkten, die zum öffentlichen Verkauf stehen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
En el interior, las bóvedas reticuladas características del estilo gótico tardío muestran nervaduras con una decoración a base de picos y cruces.
ES
Im Innern weisen die für die Spätgotik charakteristischen Netzgewölbe Rippen mit vorspringenden Verzierungen auf (Nasen und Krabben).
ES
Sachgebiete:
verlag architektur radio
Korpustyp:
Webseite
No importa que esté considerando la compra de capacidad de producción por motivos estratégicos o debido a picos de carga estacionales:
DE
Egal, ob Sie aus strategischen Gründen oder aufgrund von vorübergehenden Belastungsspitzen den Einkauf von Fertigungskapazität erwägen:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bau
Korpustyp:
Webseite
Pero el blog no lo empecé hasta el 2010, a las pocas semanas de descubrirme embarazada del tercero y después de año y pico en el mierdapueblo.
DE
Mit dem Blog habe ich aber erst 2010 begonnen, einige Wochen, nachdem ich herausgefunden hatte, dass ich mit meinem dritten Kind schwanger war und nachdem ich etwas über ein Jahr in diesem Kaff gelebt hatte.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite
durante las horas pico, se utilizará en primer lugar la energía fotovoltaica almacenada antes de tomar la corriente de la red pública.
In Zeiten des Spitzenverbrauchs wird erst der gespeicherte Solarstrom verbraucht, bevor Strom aus dem öffentlichen Netz bezogen wird.
Sachgebiete:
oekologie auto foto
Korpustyp:
Webseite
Aumentar mis recursos dedicados por meses o por horas y hacer frente a todos los picos de carga o estacionalidad con total tranquilidad gracias a la escalabilidad.
ES
Dank der schnellen Skalierbarkeit können Sie Ihre dedizierten Ressourcen für einen Monat oder eine Stunde erhöhen und so saisonalen oder plötzlich auftretenden Lastspitzen entspannt ins Auge sehen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Visible a varios kilómetros a la redonda, el pico rocoso de Ortahisar se levanta en el horizonte como una gigantesca torre.
ES
Weithin sichtbar ragt der Burgfelsen von Ortahisar wie ein gewaltiger Uhrturm in die Höhe.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Coja luego el sendero que lleva hasta las cumbres del parque y disfrute de las vistas que nos ofrece el Munjangdae (1.033 m), el pico más accesible.
ES
Gehen Sie anschließend auf dem Weg zu den Gipfeln des Parks und genießen Sie den Blick vom Munjangdae (1033 m), der sich am leichtesten besteigen lässt.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
El lago de Artouste es un lugar magnífico, situado en el corazón de un circo cuyos picos más altos se acercan a los 3.000 m.
ES
Der Lac d'Artouste ist herrlich mitten in einem Talkessel mit fast 3 000 m hohen Gipfeln gelegen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Encaramada sobre el peñasco, cortado a pico sobre el mar, la ciudad alta se divide entre la ciudad vieja, muy medieval, y la ciudadela.
ES
Die "Ville haute" auf dem steil zum Meer hin abfallenden Felsen lässt sich in Altstadt, mittelalterliche Stadt und Zitadelle unterteilen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Con nuestros distintos sistemas de prueba de carga de un eje y dos ejes para módulos de potencia, estamos en condiciones de generar corrientes pico de 400 amperios.
DE
Mit unseren unterschiedlichen Ein- und Zweiachs-Lasttestsystemen für Leistungsmodule sind wir in der Lage, 400 Ampere Spitzenströme zu generieren.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss informationstechnologie technik
Korpustyp:
Webseite
La moda que acompañaba a este baile constaba de suéteres lanudos, pantalones apretados, zapatos con forma de pico y peinados con tupé.
DE
Die dazugehörige Mode waren flauschige Pullis, enge Hosen, "Schnabelschuhe" und "Bienenkorbfrisuren".
DE
Sachgebiete:
kunst sport theater
Korpustyp:
Webseite
Sólo cuatro años después se terminó de construir el tren de cremallera que va hasta la lengua del Zugspitze, el glaciar que pasa por debajo de este pico.
DE
Nur vier Jahre später endete der Bau der Zahnradbahn zum Zugspitzblatt, dem Gletscher unterhalb der Zugspitze.
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung tourismus
Korpustyp:
Webseite
Hay un pico el 23 de septiembre con 62 artículos por los Premios Emmy ya que la serie ganó el premio al Best Drama gong.
ES
Am 23. September 2013 schlug Breaking Bad Schlagzeilen, als die Serie bei den Emmy Awards als Best Drama gekrönt wurde.
ES
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
En medio del mar, frente al pueblo del Diamante se alza la famosa Roca del Diamante, un pico rocoso volcánico de 175m de altura.
ES
Auf Höhe des kleinen Örtchens Le Diamant ragt der berühmte Rocher du Diamant, ein 175 m hoher Vulkanfelsen, aus dem Meer.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Atravesando el medio de la isla hay una cadena montañosa cuyo su pico más alto es el Monte Kerkis (1434 metros).
ES
Durch die Mitte der Insel verläuft eine Berglandschaft mit dem höchsten Punkt der Insel, dem Mount Kerkis (1434 m).
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
A lo largo de toda la isla se extiende un cordón montañoso cuyos picos más elevados son el Psiloritis (.456 m) y el Pahnes (2453 m).
ES
Über die gesamte Insel erstreckt sich eine Berglandschaft mit dem Psiloritis (2456 m) und dem Pahnes (2453 m) als ihre höchsten Punkte.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Esta isla de tan sólo 12 hectáreas ofrece una diversidad subacuática única, con tortugas de pico de halcón, tortugas verdes, mantarrayas, tiburones o barracudas arremolinándose en enormes bancos.
Diese nur 12 Hektar große Insel bietet eine einzigartig vielfältige Unterwasserwelt, mit Falkenschnabel-Schildkröten, Grünen Meeresschildkröten, Riesenmantas, Haien und Barrakudaschwärmen.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
El restaurante Nusa tiene zona de comedor interior y al aire libre. Sirve comidas calientes y platos t��picos de la regi��n.
ES
Im Restaurant Nusa genie��en Sie die warmen Gerichte der regionalen K��che wahlweise im Inneren oder im Freien.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descubre nuestro vestido de novia Birgit de la colección Elie by Elie Saab 2014 con escote pico para una novia romántica.
ES
Entdecken Sie unser Modell Birgit aus der Kollektion Elie by Elie Saab 2014 mit V-Dekolleté für die romantische Braut.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Este vestido de novia de corte princesa posee un favorecedor escote en pico y unas largas y transparentes mangas de encaje.
ES
Dieses Brautkleid in A-Linie besticht durch sein schmeichelndes V-Dekolleté und lange, transparente Spitzenärmel.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
De corte princesa, este vestido tiene un precioso canesú de tul, mientras que en la espalda se descubre una preciosa línea en pico.
ES
Dieses Kleid im Prinzessin-Stil ziert eine edle Tüllpasse auf der Vorderseite, während die Rückenpartie in Form eines V-Ausschnitts verläuft.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
La extensión del seguro del molar determina la longitud del alambre hasta el doblez a 90° que se realiza con los alicates de picos planos.
DE
Der Ausdehnung des Molarenschlosses entsprechend wird mit Hilfe der Spitzflachzange der Draht um 90° umgebogen.
DE
Sachgebiete:
chemie technik typografie
Korpustyp:
Webseite
El alambre, ahora doblado en forma de V, se coloca dentro de las muescas de guía de los alicates de picos planos y estos se cierran cuidadosamente.
DE
Der nun zu einem V gebogene Draht wird in die Rillen, die in die Branchen der Spitzflachzange eingearbeitet sind, gelegt und die Zange mit leichtem Druck behutsam zusammengedrückt.
DE
Sachgebiete:
chemie technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Solución de energía eficiente en combinación con la regulación Brinkmann Pumps Offset y al mismo tiempo, minimizando los picos de presión durante el cambio de herramienta
DE
energieeffiziente Lösung in Kombination mit der Brinkmann Pumps Offset-Regelung bei gleichzeitiger Reduzierung von Druckspitzen beim Werkzeugwechsel
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
desde un sendero organizado al célebre Barranco de Masca hasta una excursión al Parque Nacional del Teide ascendiendo hasta el pico.
DE
von der organisierten Wanderung durch die berühmte Masca-Schlucht bis hin zum Entdecker-Trip mit Teide-Besteigung.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Baje hasta el pueblo por una carretera atravesada por dos túneles. A la salida del pueblo, vista de la impresionante corona de picos.
ES
Über zwei Tunnel gelangt man in das Dorf, an dessen Ausgang Sie wiederum eine faszinierende Aussicht auf den Gipfelkranz erwartet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Conviene visitar alguna de las Casas del Parque antes de realizar las excursiones: magníficas cascadas, lagos de aguas verde esmeralda, simas, picos majestuosos, vistas increíbles, etc.
Der Besuch eines der Häuser des Parks empfiehlt sich vor einem Ausflug zu den herrlichen Wasserfällen, smaragdgrünen Gebirgsseen, Abgründen mit schäumendem Wildwasser, majestätischen Gipfeln und anderen atemberaubenden Naturschönheiten.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
En el siglo XVIII, junto al importante papel que juega la flauta de pico como instrumento solista, encontramos también una gran cantidad de indicaciones relativas a la utilización de la flauta en consort:
DE
Im 18. Jahrhundert finden sich neben den reichhaltigen Belegen für die solistische Blockflöte auch vielfältige Hinweise für die Verwendung von Blockflöten im Consort:
DE
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Se demuestran las impresiones fuera del capital Apia, las cascadas Falefa, Papapapaitai y Sopoaga y el puerto Le Mafa, una excursión al pico suroriental de Upulo a Lalomanu, donde usted puede vivir dentro de una casa de playa (beach fale).
DE
Gezeigte Aufnahmen sind aus der Hauptstadt Apia, die Wasserfälle Falefa, Papapapaitai, Sopoaga sowie am Le Mafa Pass, ein Exkurs an die Südspitze von Upulo nach Lalomanu, wo man in einer Beach Fale (Strandhaus) wohnen kann.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus internet
Korpustyp:
Webseite
Luego está su amigo Sam Axe (Bruce Campbell) de, por ejemplo, su pico también ha superado ya y realmente dando vueltas en Miami para beber y para mirar las cosas jóvenes en el culo y las tetas infladas.
DE
Dann ist da noch sein Kumpel Sam Axe (Bruce Campbell) der, sagen wir mal, seinen Zenit auch schon überschritten hat und eigentlich nur in Miami rumhängt um zu saufen und den jungen Dingern auf die Ärsche und die aufgeblasenen Titten zu glotzen.
DE
Sachgebiete:
film theater informatik
Korpustyp:
Webseite
Empezamos nuestra excursión desde Mérida por la carretera mas bonita de Venezuela, atravesamos pueblos coloniales en dirección de la estación del pico águila a una altura de 4200 metros.
DE
Wir starten unsere Tour am Morgen von Merida auf einer der schönsten Straßen von Venezuela vorbei an kolonialen Andendörfern, in Richtung Adlerpass auf 4200 Metern.
DE
Sachgebiete:
vogelkunde tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Si quiere disfrutar de una vista espectacular de Cilaos, los tres picos rocosos de los Trois Salazes y Mafate, tendrá que subir los 800 m de desnivel hasta el puerto del Taïbit.
ES
Nach dem Aufstieg auf den 800 m hohen Col du Taïbit kann man ein atemberaubendes Panorama über Cilaos, die drei Felsen von Trois Salazes und Mafate genießen.
ES
Sachgebiete:
mythologie musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Kjellberg Finsterwalde ofrece máquinas de soldadura de gran calidad para alquilar como un sistema complementario en caso de picos de producción, como aparato de sustitución durante un mantenimiento o también para conocerlas.
DE
Als ergänzendes System bei Produktionsspitzen, als Ersatzgerät während einer Wartung oder auch zum Kennenlernen bietet Kjellberg Finsterwalde hochwertige Schweißanlagen zur Vermietung an.
DE
Sachgebiete:
radio technik internet
Korpustyp:
Webseite
Visibilidad y paneles de control en tiempo real ofrecen una visión sobre picos y descensos de rendimiento, cuellos de botella, costes de los documentos por canal (móvil, fax, etc.) y muchísimos más indicadores.
Echtzeit-Dashboards und Transparenz gewährleisten Einblick bei Performancespitzen, Leistungsabfall und Engpässen sowie Erkenntnisse über die Dokumentenkosten pro Kanal (Mobilgerät, Fax usw.) und zahllose weitere Kennzahlen.
Sachgebiete:
e-commerce foto internet
Korpustyp:
Webseite
Compare las características de la nube híbrida, como su capacidad para establecer una aplicación de nube privada en una nube pública durante picos de demanda, con las capacidades de la nube pública y la nube privada.
ES
Sehen Sie sich an, welche Besonderheiten Hybrid-Clouds im Vergleich zu Public und Private Clouds bieten, zum Beispiel die Verlagerung einer Private-Cloud-App in die Public Cloud bei Lastspitzen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
la sobrecarga por aumento de resonancia y los picos del par de torsión que este conlleva son mayores cuanto mayor sea el momento de inercia de la masa en vibración.
ES
Die Resonanzüberhöhung und die damit verbundenen Drehmomentspitzen sind umso stärker, je größer die Massenträgheitsmomente der schwingenden Massen sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Y es que ya sea desde las cumbres de los Corbières, desde el Conflent, la Cerdaña, la llanura de Perpiñán o incluso las playas del Rosellón, lo que se ve es este pico.
ES
Er ist weithin sichtbar, von den Gipfeln der Corbières, vom Conflent, von der Cerdagne, der Ebene von Perpignan und sogar von den Stränden des Roussillon!
ES
Sachgebiete:
kunst tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite